Официантка - [33]
— Здравствуйте, — улыбнулась Сьюки, — я Сьюки Вудроу.
Женщина посмотрела в свой список, вычеркнула ее имя, а потом протянула сценарий.
— Вы проститутка из Ланкашира, попавшая в шестнадцатый век.
— Ладно.
Сьюки не знала, по поводу чего огорчаться в первую очередь. Она пыталась вспомнить всех виденных ею ранее ланкаширцев — она представления не имела, какой там акцент. Если бы ее предупредили, она бы потренировалась. Позвонила бы кому-нибудь и попросила помочь. А теперь придется идти так.
Она присела и пробежала глазами сценарий. С ее фотографической памятью нетрудно было запомнить несколько своих фраз.
— Готова? — спросила женщина.
— Я думала, мне надо подождать, — подняла на нее глаза Сьюки.
— Нет, мы опережаем график. Все уже на местах и ждут тебя десять минут.
— Но ведь я же не опоздала, да? — внезапно впадая в панику, спросила Сьюки.
— Нет, — терпеливо пояснила женщина, — это они опережают график.
— Ладно, тогда я готова. Женщина показала на закрытую дверь.
— Проходите, — сказала она.
Сьюки подошла к двери. Она сможет. Она их всех очарует. Она войдет, и они охнут от удивления, что все по-настоящему — перед ними предстанет настоящая проститутка из Ланкашира.
Она открыла дверь так, как открыла бы ее проститутка из Ланкашира. Она посмотрела на сидевших за столом пятерых человек так, как посмотрела бы на них проститутка из Ланкашира. Они посмотрели на нее. А потом, прежде чем что-то сказать, она услышала громкое и четкое «нет».
Будучи еще наполовину в дверях, она остановилась.
Пять человек явно скучали и нисколько не интересовались ею. Кто-то тряс рукой, кто-то болтал, остальные казались слишком усталыми даже для этого. Она тихонько шагнула назад и закрыла дверь. Какое-то время она смотрела на дверь, а потом развернулась на 180 градусов. Она улыбнулась ассистентке директора по кастингу и вернула ей сценарий.
— Спасибо, — снова улыбнулась Сьюки. Ассистентка директора по кастингу разочарованно вздохнула, а Сьюки вышла из студии на улицу, в холодный зимний вечер.
Два молодых человека сидели в ресторане, который стал их офисом. Оба были в приподнятом настроении, и им не терпелось поговорить.
— О'кей, — сказал похожий на мула парень, — как дела в банке?
— Прекрасно, — ответил его красивый друг, — они согласились увеличить ссуду. Они удивились, когда я сказал, что у нас есть шанс, но потом позвонил ты с новостями — и это подтолкнуло их.
Оба рассмеялись.
— Ну, в общем, он просто объявил «оно ваше» — и все, — засмеялся мул. — Правда, я чуть не застрелился, когда увидел его работников.
Они заговорили о том, что делать с исключительно дерзким персоналом, пришли к соглашению и приступили к следующему вопросу.
— Я знаю этого прекрасного повара. Он фантастический. Он работает в пабе в Хемпстеде, помнишь? — спросил похожий на мула парень.
— О да, это незабываемо, — согласился его красивый друг.
— Ну, вот. Он молодой, приятный, очень ответственный и полон энергии.
— Давай сходим туда пообедать, заодно и поговорим с ним.
— Договорились. Так что надо только уговорить его и найти новую официантку.
— Новую официантку?
— Думаю, да, только одну.
— Хм.
— Помнишь мою племянницу? Я тебе о ней уже как-то говорил. Она дочь моего старшего брата. Она ненамного младше меня.
— А, помню, — кивнул друг, — большие сиськи и ноль мозгов.
— Правильно помнишь!
— Такое не забывается!
— Вот это точно. Ты только представь, сколько клиентов она может привлечь.
— А ей нужна работа?
— Угу. И думаю, она прекрасно впишется в обстановку.
Его партнер медленно кивнул. Он был крайне благодарен другу за то, что он сделал вложение в кафе, но не знал, согласится ли Пэтси стать официанткой.
— Если это не сработает, — сказал его друг, — ее всегда можно будет уволить.
Он улыбнулся. Хорошо работать с тем, кто буквально читает твои мысли.
Они обменялись рукопожатиями.
— Поздравляю, мистер Кричтон.
— И вас тоже, мистер Браун.
А потом они обсудили свои намерения относительно самого кафе. Его нужно по-другому оформить. Им хотелось, чтобы оно выглядело совершенно по-новому.
— Слава богу, банк согласился дать две недели на ремонт, — сказал мистер Кричтон, глядя на разложенные на столе планы, — мы не смогли бы все устроить, перестроить и отремонтировать всего за одну неделю.
Они углубились в изучение планов.
— Но мы не сможем выкрутиться, если дело займет больше двух недель, — продолжал он. — Особенно если выплатим персоналу праздничные.
— Значит, две недели.
— Мы сможем открыться, как только закончим.
— И откроемся как ресторан или кафе Кричтона — Брауна.
Они подняли стаканы с пивом и чокнулись.
— За Кричтона — Брауна.
— За Кричтона — Брауна.
Они выпили пива и улыбнулись друг другу.
— Счастливого Рождества, — сказал мистер Кричтон.
— И с Новым годом, — сказал мистер Браун.
9
Въехав в деревню, где жили ее родители, Кэти обнаружила, что попала в туман. Он был настолько густым, что даже включив противотуманные фары, она почти ничего не видела перед собой. Кэти, пристально вглядываясь вперед, сильнее схватилась за руль и снизила скорость до двух миль в час. Когда туман рассеялся, она поняла, что ей понравилось приключение — наконец-то она была не единственная на дороге, кто не знал, где, черт побери, находится. И впервые она не думала о том, что с того времени, как в последний раз навещала родителей, она потеряла работу и испортила свидание с Дэном.
Молодая остроумная журналистка Джасмин Филд ведет собственную колонку в популярном женском издании, да к тому же она только что получила желанную роль Лиззи Беннет в благотворительном спектакле по сценической версии романа «Гордость и предубеждение». Как она и предполагала, режиссер этого спектакля, Гарри Ноубл — любимец публики и обладатель «Оскара», — оказывается весьма неприятной личностью. Джасмин начинает собирать сенсационный материал для своей колонки и надеется славно поразвлечься на репетициях.
Это началось с поцелуя. Потом стало чем-то гораздо большим. В любовь с первого взгляда Эйвери Коннор не верит. Но как насчет любви с первого поцелуя? Сделать одолжение другу, поцеловать незнакомца и уйти. Но что, если это одолжение и этот незнакомец окажутся поворотным моментом в ее жизни? Если этот поцелуй приведет к чему-то еще? Доктор Даниэль Спенсер уверен, так и будет. Он полон решимости заставить ее увидеть его. Почувствовать то, что чувствует он. Чтобы последствия этого поцелуя длились вечно. Рассказ о том, чтобы рискнуть, открыть свое сердце на мгновение, и влюбиться.
Обольщение начинается с изысканной еды и вкусного вина. Ричард Грин умеет соблазнять, ведь он владелец самого известного ресторана в городе. Соблазнившись неуклюжей девчонкой, он даже не предполагал, что она вывернет его душу наизнанку…
У Артема есть всё – семья: сын и жена, семейный бизнес, который ему подарил тесть на свадьбу. Только домой он не спешит, стараясь лишний раз задержаться на работе или отправиться отдохнуть с друзьями. Майские праздники для него оказались настоящим адом, в котором пришлось испытывать свои нервы на прочность за одним столом сначала с тестем и тещей, потом со своими родителями. Все меняется после знакомства с новыми соседями. У них брак по любви, растет чудесная дочка, да и жена у соседа полная противоположность его жене.
Трудно бороться за свою любовь, когда ты в отчаянии. Трудно понимать, что бессилен сделать что-то кроме того, что уже делаешь. Особенно трудно ждать, когда любимый человек снова сорвется - а он сорвется, ведь ты уже не сомневаешься в этом, потому что по-другому еще не было ни разу. Женя - наркоманка. И Дима постоянно на грани вместе с ней. На грани смерти. На грани любви. РОМАН ЗАВЕРШЕН.
После трагической смерти родителей Элиза Сноу больше всего хотела убежать от своего прошлого. В свои восемнадцать лет она осталась совсем одна, сбежав из маленькой английской деревушки и переехав в Соединенные Штаты. Днём она бедная, но талантливая студентка, ночью – муза для художника. На протяжении четырёх лет Элиза медленно выстраивала новую жизнь. Она никогда не могла подумать, что потеряет всё снова. За неделю до окончания университета, ей неожиданно отказывают в новой визе. Имея тридцать дней на то, чтобы покинуть страну, она должна встретиться лицом к лицу с тем, что не сможет пережить заново – попрощаться с любимыми и оставить свой новый дом.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.