Одолжите тенора! [=Звездный час] - [16]
В темноте мы слышим заключительные такты дуэта Отелло и Дездемоны «Gia nelle notte densa». Когда дуэт заканчивается, включается свет, и мы слышим стук в дверь гостиной из коридора.
Мегги(за сценой). А дверь открыта.
Джулия(за сценой). Странно. (Джулия и Мегги осторожно входят в гостиную. Обе одеты как и в предыдущей картине. Джулия громко.) Тито, вы здесь?..
Мегги(громко). Вы здесь, господин Мерелли?..
Джулия(подойдя к ванной). Тито…
Мегги. Наверное, еще не вернулся.
Джулия(озадаченно). Похоже, что нет. (Закрывает дверь в спальню.)
Мегги(сидя на диване, расслабившись). О, господи. Это было потрясающе!!
Джулия. «Потрясающе» не то слово. Аншлаг был.
Мегги. Тетя Джулия, как можно думать о деньгах после того, что мы услышали. Он был восхитителен. И какой мужчина…
Джулия. Я думала не о деньгах, а о нашей репутации. А если бы случилось что-нибудь непредвиденное?
Мегги. Только не с ним. Это я точно знала.
Джулия. Такой он был весь аппетитненький. Так бы и съела его целиком, за один присест. Начиная с пальчиков рук.
Мегги. А я бы начала с шеи.
Звонит телефон.
Джулия. Интересно, кто это?
Мегги. Может быть, он?
Джулия(в трубку). Да — да?.. Нет, еще не вернулся, к сожалению. А с кем я говорю?.. (Ошарашено.) О, господи. Что-нибудь — …Джулия Леверетт. Председатель Оперной Гильдии.
Мегги. Кто это?
Джулия(Мегги). Это из полиции.
Мегги. Из полиции?!
Джулия(в трубку). Что-нибудь случилось, господин полицейский?.. Да. Я была там…
Мегги. Что случилось?
Джулия. Ш-ш-ш! (В трубку.) О, боже. Я понимаю… Да. Хорошо… О, господи!.. Боже мой!.. Обязательно. Огромное спасибо. Да свидания. (Кладет трубку.)
Мегги. Так в чем же дело?
Джулия. Случилась неприятная история. Похоже, какой-то сумасшедший в костюме Отелло пытался пробиться в театр. И заявлял, что его зовут Тито Мерелли.
Мегги. Что ты говоришь.
Джулия. Когда его не пустили, он начал что-то громко кричать по-итальянски, так что режиссер вызвал полицию.
Мегги. Полиция забрала его?
Джулия. Ну, полиция задержала его и собиралась препроводить в участок, но он вырвался и побежал прямо по переулку.
Мегги. Студенческая проделка. Такое бывает.
Джулия. Что-то непохоже. Человек был явно не в своем уме. Одному полицейскому от него здорово досталось.
Мегги. О, господи.
Джулия. Так что они послали двух своих людей. Будут дежурить в вестибюле, мало ли что.
Мегги. Да все обойдется.
Джулия. Нам только буйно помешанного на банкете не хватает. У нас своих хватит, когда вино рекой польется. Ты же знаешь наших членов правления. По-моему, нам лучше уйти. Они могут прийти с минуты на минуту.
Мегги. А я, пожалуй, здесь подожду. Я — я скажу, что жду его по твоей просьбе.
Джулия. Ну конечно, конечно. Я бы тоже осталась, но вынуждена спуститься вниз. Только не забалтывай его слишком.
Мегги. Тетя Джулия –
Джулия. Я Максу не скажу ни слова, если ты против.
Мегги. Максу? Он вообще здесь ни при чем.
Джулия. Вот как? А я-то думала, что у вас небольшой роман.
Мегги. Он питает ко мне какие-то чувства, но я к нему равнодушна. Если он здесь появится, это будет просто свинством с его стороны. Хотя, с другой стороны, жалко его.
Джулия. Наверное, он ревнует.
Мегги. А вы случайно не видели его за кулисами?
Джулия. Нет, и странно почему.
Мегги. Вот и я вся в догадках.
Джулия(поддразнивая). Если я увижу его в вестибюле, передать ему, что ты хочешь его видеть?
Мегги. Нет, спасибо.
Джулия. А как насчет Тито?
Мегги. Тетя Джулия –
Джулия. До встречи, моя милая.
Джулия выходит, закрывая за собой дверь. Через секунду — другую Мегги подходит к телефону и обращается к оператору.
Мегги(в трубку). Соедините меня, пожалуйста, со служебным входом Оперного театра… Хэрри, привет… Это Мегги Сондерс… Все хорошо. А ты как?.. Да, именно. Просто потрясающе… Скажи, пожалуйста, ты Макса за кулисами случайно не видел?.. (Разочарованно.) Да?.. Вообще не видел?.. Нет, все в порядке. Это я так. (Со стороны коридора отпирается дверь гостиной. Мегги поворачивает голову. Тихо в трубку.) Спасибо, Хэрри. Пока. (Кладет трубку. Дверь открывается и входит Макс. Он все еще в костюме и гриме.) Привет.
Макс ошарашен, криво улыбается.
Макс. Ciao.
Мегги заметно нервничает. Пытается завязать разговор, но Макс его не поддерживает.
Мегги. Я — я, надеюсь, вы не против, что я здесь. Дверь была открыта, мы, конечно, постучали, а потом увидели, что вас нет. Что вы где-то задержались. Ну, я и решила подождать вас, чтобы передать кое-что от тети Джулии. Миссис Леверетт. Вообще-то она мне не тетя. Просто старая подруга, но я зову ее тетей. Если вам, конечно, это интересно. В общем, она просила дождаться вас и напомнить, что очень рассчитывает на вашу короткую речь на приеме. Всего несколько слов. Все были бы вам очень признательны. Ну, конечно, если вы будете в настроении. Ну, а если нет, так нет. Вот и все.
Пауза.
Макс(с акцентом). Спасибо. Очень мило с вашей стороны. Передать мне все это.
Мегги. Ну что вы, это пустяки.
Макс. Все равно приятно.
Пауза. Мегги продолжает таращить на него глаза.
Мегги. Ну что ж, я — я, пожалуй, пойду.
Макс. Вот как? Жаль. Очень жаль.
Мегги. Правда?
Макс. Да. Мне, очень.
Мегги(польщенная). Ой, как здорово. Мне
В комедии положений «Примадонны» Кена Людвига главным героям – неудачливым английским актерам, придется претерпеть множество приключений, чтобы прийти к счастливому финалу. Умирающая старуха-миллионерша разыскивает давно пропавших племянников. Молодые люди решаю явиться в дом тетушки. Но оказывается. Что искала старушка не племянников, а племянниц. И молодые люди вынуждены переодеться в женское платье. Но старушке становится гораздо лучше. К тому же в доме у нее оказываются милые молодые девушки. Актеры-авантюристы, конечно же влюбляются.