Одолень-трава - [20]
— Пап, и Дозорко с нами? — обняла пса Капа.
— Да он же умрёт от обиды, если не возьмём его с собой. Ну что, ребята, в путь? — сказал Иван Аристархович.
Когда они вышли за околицу, посёлок ещё спал, хотя незакатное весеннее солнце уже висело над крышами домов. В отчётливой тишине слышно было, как работает, попыхивает парком лесопильный завод, как постукивают доски деревянной мостовой под проехавшей машиной и как перекликаются на реке буксиры.
Легко и приятно было идти по лесу. Совсем другое дело — болото. Тут как ступишь — нога сразу уходит в мох едва не по колено. Осмотрелся Гаврюша по сторонам и увидел болото словно впервые. Оказывается, и у него есть своя скромная красота. Сколько красок у тех же зелёных и кирпично-красных мхов. И островки осок, и пушицы, и жёсткие широкие листья морошки-коротышки, и алые россыпи крепкой, как пули, клюквы — всё вместе как цветной ковёр без конца и края. И только редкие чахлые сосенки, обвешанные клочьями тёмных лишайников, вносили суровую и тягостную ноту в эту картину.
Пока добрались до места, облюбованного учителем, отдыхали ещё несколько раз. И когда им открылась маленькая охотничья избушка, обрадовались ей как неожиданному подарку. Ладно, с умом была поставлена избушка. Хорошо она смотрелась на вы соком весёлом угоре, в окружении светлых берёз и душистых лиственниц. Внизу приветно булькала на перекате Чеца. Дверь избушки была припёрта колом, чтобы не влезли ненароком медведь-шатун или алчная росомаха. Избушка содержалась в добром порядке. В ней были железная печка-времянка, вдоль стен крепко сбитые нары, в висящем на стене шкафчике, обитом жестью, хранились крупа, сухари, сахар, соль, чай и спички. На печке стояли котелок и чайник, под нарами лежал топор. На случай непогоды аккуратной поленницей были уложены дрова и растопка.
— Вот она, моя красавица! — любовно провёл рукой по стене избушки Иван Аристархович. — Всю зиму снилась.
После чая было решено, что каждый займётся своим делом: Иван Аристархович с Гаврюшей отправятся писать этюды, а Капа будет удить рыбу невдалеке от отца.
Договорились встретиться после полудня.
Гаврюша пошёл вверх по реке. Шёл и не мог остановиться, так хороши были места, одно краше другого. И всё-таки его неудержимо тянуло дальше: казалось, там будет ещё лучше.
«Хватит, — сказал себе Гаврюша, — так можно бежать весь день».
Гаврюша лёг на спину на траву. И долго не отрываясь глядел в небо, где в бездонной синеве ходили свежие упругие облака.
«Ладно, нечего прохлаждаться. Работать, так работать, — поднялся он. — Но прежде, как учил Иван Аристархович, надо определить цветовые отношения неба, земли и воды. Давай начнём с неба и воды».
Он нашёл тон, положил краску. «Вот так хорошо, — удовлетворённо посмотрел он, отодвинувшись. — Теперь тёмно-зелёным дадим там, где рейка впитала в себя отраженья берегов и деревьев. Угадал!» — радостно подумал он.
Река на рисунке ожила, наполнилась, даже ощущалось быстрое течение — всего лишь дробная светлая рябь, а кажется, что это плещется и поёт перекатик.
Гаврюша прошёл немного вверх по течению и написал ещё один этюд. Писал быстро, почти без раздумий. Солнце уже показывало на полдень. «Пора на обед», — заторопился он. Быстренько промыл кисти, собрал краски и побежал на розыски Ивана Аристарховича.
Учителя он нашёл на галечной косе. В этом месте река, разогнавшись на пороге, ударялась в крутую щель и, разбившись на два рукава, стремительно убегала вниз в пене и шуме переката. «Хорошее место выбрал Иван Аристархович», — отметил про себя Гаврюша. Сколько цвета! Красная каменистая щелья, свежая зелень лужка с кустами черёмухи на переднем плане, за речкой высвеченные солнцем берёзки на фоне тёмной стены ельника. А вода-то, вода как хороша! Ничего не скажешь, чудесное местечко.
— Ну, как дела? — спросил Иван Аристархович.
— А-а, — вяло махнул рукой Гаврюша.
Иван Аристархович взял у него из рук рисунки.
— Ну, ты зря машешь руками, совсем неплохо, — сказал он. — Цвет взят хорошо. Правда, дальний план не совсем верен, чуть лезет наперёд, где-то тут ты потерял общий тон.
Иван Аристархович взял второй рисунок, долго разглядывал, молчал.
— Что это за лиловые деревья? — недоуменно ткнул он пальцем в рисунок.
— Да так как-то вышло, я и сам не понял, — смешался Гаврюша. — Вроде так лучше.
— Хм-хм, — неопределённо хмыкнул Иван Аристархович. И недовольно добавил: — В этюде нужно следовать правде, в данном случае природе.
— Мне казалось, так лучше, — упавшим голосом сказал Гаврюша.
— Лучше? — усмехнулся Иван Аристархович. — Лучше, на мой взгляд, переписать.
— Нет, так лучше, — уткнувшись взглядом в землю, тихо повторил Гаврюша.
Иван Аристархович удивлённо посмотрел на него, словно увидел впервые, и молча вернул рисунок. Воцарилось молчание. Иван Аристархович, не торопясь, собрал кисти и краски, забрёл в воду, долго мыл руки.
Вернувшись, сказал:
— Знаешь, а может быть, ты и прав. Без фантазии живопись мертва. Но вот как нужно фантазировать, тут я уже тебе не советчик. — И он мягко улыбнулся.
От этой улыбки учителя у Гаврюши запершило в горле.
— Вот смотрю я на тебя, дружок, — вздохнул Иван Аристархович, — и по-хорошему завидую. И я когда-то мечтал стать художником, живописцем. Да не вышло. Жизнь, брат, круто заворачивала. Не до того было. Зато теперь перед вами все дороги открыты. Только дерзайте. Вот закончишь школу — и поступай в художественное училище. Учись, работай…
Имя Оки Ивановича Городовикова, автора книги воспоминаний «В боях и походах», принадлежит к числу легендарных героев гражданской войны. Батрак-пастух, он после Великой Октябрьской революции стал одним из видных полководцев Советской Армии, генерал-полковником, награжден десятью орденами Советского Союза, а в 1958 году был удостоен звания Героя Советского Союза. Его ближайший боевой товарищ по гражданской войне и многолетней службе в Вооруженных Силах маршал Советского Союза Семен Михайлович Буденный с большим уважением говорит об Оке Ивановиче: «Трудно представить себе воина скромнее и отважнее Оки Ивановича Городовикова.
Приключенческая повесть албанского писателя о юных патриотах Албании, боровшихся за свободу своей страны против итало-немецких фашистов. Главными действующими лицами являются трое подростков. Они помогают своим старшим товарищам-подпольщикам, выполняя ответственные и порой рискованные поручения. Адресована повесть детям среднего школьного возраста.
Всё своё детство я завидовал людям, отправляющимся в путешествия. Я был ещё маленький и не знал, что самое интересное — возвращаться домой, всё узнавать и всё видеть как бы заново. Теперь я это знаю.Эта книжка написана в путешествиях. Она о людях, о птицах, о реках — дальних и близких, о том, что я нашёл в них своего, что мне было дорого всегда. Я хочу, чтобы вы познакомились с ними: и со старым донским бакенщиком Ерофеем Платоновичем, который всю жизнь прожил на посту № 1, первом от моря, да и вообще, наверно, самом первом, потому что охранял Ерофей Платонович самое главное — родную землю; и с сибирским мальчишкой (рассказ «Сосны шумят») — он отправился в лес, чтобы, как всегда, поискать брусники, а нашёл целый мир — рядом, возле своей деревни.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.