Одной дождливой ночью - [33]

Шрифт
Интервал

- Простите, - пробормотал Джон.

- Полегче, приятель, - сказал выходивший.

За дверью у одной из раковин обнаружился молодой парень в белом вельветовом пиджаке. Вцепившись в фаянсовые края, он стоял, с болезненной пристальностью изучая собственное отражение в зеркале. Он не обернулся, когда вошел Джон, а следом - и Стив.

Джон подошел к соседней раковине.

- Как дела? - спросил он, подставляя руки под струю.

Парень продолжал смотреть в глаза своему зеркальному двойнику.

Ему было что-то около двадцати на вид. У него были тонкие, светлые усы - вероятно, предназначенные для того, чтобы заставить их обладателя выглядеть старше и солиднее.

- Эй, там. Все образуется, - сказал Джон.

- Да ну, - парень обернулся к нему. - Нам всем крышка.

- Ну, это еще как посмотреть. Я понимаю, как ты себя сейчас чувствуешь, но пока наши дела не так уж плохи. Как тебя зовут?

- Энди.

- Очень приятно, Энди, я - Джон. А это - Стив.

Стив, у раковины слева, протянул руку к куску мыла.

- Я бывал в переделках и похуже чем эта, Энди. И, как видишь, пока цел-целехонек. Все образуется. Мы всё переживем. Ты здесь с кем-то?

- Да… со знакомой. С Тиной.

Он назвал ее так, будто ожидал, что Джон сразу поймет, о ком конкретно идет речь.

- Где она?

- В баре.

- И, наверное, ей одной сейчас очень-очень страшно, - сказал Джон. - Иди туда и посиди с ней. Обними ее. Вы оба почувствуете себя лучше.

Энди смерил его хмурым взглядом.

- Давай, иди.

Парень пожал плечами и вышел за дверь.

- Славно поговорили, - заметил Стив.

Джон смыл мыло с рук.

- Я пойду займу очередь к таксофонам. Скажешь Лин? Вернусь к ней, как только дозвонюсь домой. А ты стереги наших девчонок. По рукам?

4

Бадди выключил воду и вылез из ванной.

- Ну, рыбка моя, - сказал он, - тебе было хорошо?

Морин не ответила.

Я убью тебя, скотина, - подумала она.

- Я обычно так быстро не кончаю, - его голос звучал почти дружелюбно, будто они болтали о житейских неурядицах по душам. - Наверное, для меня ты - слишком горячая штучка.

Морин лежала, не двигаясь, и хватала ртом воздух. Ее ноги были согнуты в коленях. Она чувствовала, как семя Бадди медленно вытекает из нее. Свела ноги вместе - не помогло: все те же ощущения, и даже хуже. Изнутри бедра будто смазали просроченным клеем.

Большое белое полотенце шлепнулось ей на живот.

- Приведи себя в порядок, - велел Бадди, - и пошли вниз. Познакомлю тебя с моими друзьями.

Прижимая полотенце к себе, Морин села. Ей хотелось поскорее запихнуть его между ног и оттереть липкое месиво, но это испортило бы полотенце. Поэтому она, тряхнув, развернула его, и начала вытирать волосы. И все время ее не покидало это ощущение: я подтекаю. А когда жидкость начала высыхать, пришел зуд.

Наконец, вытерев ноги, она скорчилась и, не жалея сил, попыталась стереть с себя все следы Бадди.

- Чистота, которую видно и слышно? - спросил Бадди.

Она посмотрела в его сторону. Он улыбался и пританцовывал на одном месте, вытирая полотенцем спину. Его член был красным и подпрыгивал в такт каждому его движению.

- Хочешь еще? - последовал вопрос.

Морин отвернулась, бросила полотенце и встала. Шагнула за борт ванны. Она постаралась - тело ощущалось сухим… но вот только кожа между ягодиц все еще ощущалась немного липкой.

Ее платье лежало на полу, частично прикрытое сброшенной одеждой Бадди. Крадучись, Морин потянулась к нему.

- Ни в коем случае, детка, - сказал Бадди.

Не обращая на него внимания, она ухватилась за зеленый тканевый краешек и потянула платье на себя.

Бадди стеганул ее полотенцем. Влажная тряпка ужалила плечо Морин. Она вздрогнула всем телом и схватилась за больное место.

- Я тут всем рулю, - сообщил он. - Ты - так, пешка, - взмахнув полотенцем, он изящным круговым движением намотал его себе на ногу. - Вопросы есть?

Морин покачала головой. Она встала, оставив платье на полу.

- Отлично, - oтвернувшись, он стянул с ноги мокрую тряпку и растянул меж рук. - Ты - то, что надо. Я прям любить тебя начинаю.

И он снова хлестнул ее полотенцем. Развернувшись, оно хлопнуло ее по правой груди. Качнувшись назад, Морин с трудом удержала себя от ответного жеста - от того, чтоб схватить тряпку за влажный край и резко дернуть на себя.

Я тут всем рулю, - прозвучали в голове слова Бадди. Ты - так, пешка.

Что ж, думай пока так. Тем больнее тебе будет падать.

- Хватит меня бить, - сказала она. - Просто скажи, чего от меня хочешь, хорошо? Я сделаю все, что пожелаешь.

Его улыбка стала еще шире.

- Прямо сейчас, например, я желаю пойти в спальню. С тобой.

Морин повернулась к двери и открыла ее.

Полотенце опустилось ей на ягодицы.

В ее горле встал ком.

Бадди провел ее в спальню.

- Садись.

Она присела на край кровати.

Он подошел к комоду, бросил полотенце на ковер и открыл ящик. Глядя через плечо, он сказал:

- Правило номер один - не пытайся убежать. За попытки к бегству мною предусмотрены исключительно суровые наказания, включая, в частности, пытки, групповое изнасилование и, возможно, физическое уничтожение.

Бадди вытащил белую футболку и пару выцветших красных спортивных шорт из ящика. Подойдя к кровати, он бросил их ей.

- Надевай, - последовал приказ.

Морин взяла шорты, нагнулась и сунула в них ноги.


Еще от автора Ричард Карл Лаймон
Странствующий цирк вампиров

1963 год. Лето. В маленький городок Грандвиль приезжает Странствующее Шоу Вампиров с великолепной, грациозной, потрясающей и смертоносной Валерией, последней из рода вампиров. Три подростка просто сгорают от неослабевающего желания пройти на это шоу, которое притягивает еще сильнее после прочтения строчки внизу афиши: «Только для совершеннолетних».Попасть на шоу трудно, но после его окончания вернуться домой еще сложней.


Ночь без конца

Джоуди Фарго, шестнадцатилетней дочери полицейского из Лос — Анджелеса, повезло: она чудом вырвалась из рук убийц. Но жизнь девушки после той страшной ночи, когда банда маньяков — извращенцев вырезала всю семью ее подруги, превратилась в кромешный ад. Ведь Джоуди стала свидетелем преступления: и как бы ее ни охраняли, куда бы ни прятали — приговор, подписанный ей преступниками, висит над ней домокловым мечем.


Луна-парк

Курортный городок Болета-Бэй славен своими пляжами и большим парком аттракционов Фанленд на берегу океана. Но достопримечательности привлекают не только отдыхающих, но и множество бездомных, получивших прозвище тролли. Зачастую агрессивные и откровенно безумные, они пугают местных жителей, в Болета-Бэй все чаще пропадают люди, и о городе ходят самые неприятные слухи, не всегда далекие от истины. Припугнуть бродяг решает банда подростков, у которых к троллям свои счеты. В дело вмешивается полиция, но в Фанленде все не то, чем кажется.


Хижина в лесу

Писатель, его молодая жена и её старший брат отправляются глубоко в лес, дабы посетить семейный домик. Домику более сотни лет и посетителей в нем не было уже лет тридцать. Стандартный сюжет, но не стоит забывать, что автор сам Лаймон находящийся под впечатлением «Шепчущего во тьме» ни кого иного, как старика Говарда.


Во тьме

Однажды молодая симпатичная американка Джейн Керри находит на работе конверт с загадочным приглашением к странной Игре. Правила на первый взгляд просты – чтобы получить деньги, надо выполнить несложное задание таинственного незнакомца. Наскучившее однообразие жизни толкает девушку на рискованный шаг, и она соглашается. Но полуночные задания усложняются, становятся все опаснее и толкают ее на поступки, которые прежде она сочла бы не только безумными и аморальными, но и преступными. Но азарт оказывается сильнее доводов разума.


Ужасы. Замкнутый круг

Все лучшее в жанре ужасов за два последних десятилетия в новой серии «Best New Horror»! От всемирно известного составителя сборников, признанного мэтра Стивена Джонса! Впервые на русском языке!Привидения и вампиры, маньяки и психопаты, таинственные монстры и ходячие мертвецы — все самые популярные персонажи жанра хоррор на страницах произведений Рэмси Кэмпбелла, Ричарда Лаймона, Роберта Маккаммона, Йена Уотсона и многих других знаменитых писателей. Смертоносные твари выползают из тьмы, сходят с экранов телевизоров, являются с того света или из глубин вашего воспаленного сознания.