Однолюб - [26]
— Ким? — произнес тот ошеломленно.
— Привет, Мэт, — ответила женщина, и это действительно была женщина, а не молоденькая девушка.
— А это Фабиана, я тебе о ней много рассказывал, — сказал Кайл. — Фаб, познакомься с моей невестой, Кимберли Сполдинг.
Тишина, повисшая после этого заявления, показалась Фаби звенящей.
— Невеста? — протянул наконец Мэтью. — В каком смысле?
— В том, что мы решили пожениться в следующем месяце, — твердо заявил Кайл.
Выражение лица Мэтью не предвещало ничего хорошего.
Кайл, видимо, не счел нужным упомянуть некоторые детали: то, что Ким намного старше его, а также то, что Мэтью, по всей видимости, был близко знаком с этой дамочкой. При этой мысли ревность холодным клинком полоснула Фаби по сердцу.
— Это правда, Ким? — поинтересовался Мэтью холодно.
— Да, правда, — ответила та, храбро улыбнувшись. — Ты даешь нам свое благословение?
— И когда же вы, так сказать, обручились?
— На прошлой неделе, — ответил Кайл, выпячивая грудь.
Мэт повернулся к Фаби, его глаза полыхали недобрым огнем.
— Ты об этом знала? — прорычал он.
— Нет, она ничего не знала, — заступился за нее Кайл.
— Ты знала, Фаби? — повторил Мэтью свой вопрос, игнорируя слова брата.
— Я знала о существовании Кимберли, — осторожно произнесла Фаби. — Но помолвка для меня такая же неожиданность, как и для тебя.
Женщина нервно улыбнулась.
— Пожалуйста, не разговаривайте обо мне в третьем лице в моем присутствии. Мэтью, почему ты так реагируешь? Мы с Кайлом знаем друг друга очень давно, ты же сам нас и познакомил. — В голосе Кимберли звучала мольба.
— Да уж, я помню. Кайл был тогда еще совсем ребенком. А ты замужней женщиной.
— Но я больше не замужняя женщина, ты прекрасно это знаешь. Чарльз умер год назад, я теперь вдова.
— Скоро ты снова будешь замужней женщиной, любимая, — вставил Кайл, бросив на нее полный обожания взгляд, а затем снова воинственно уставился на брата.
Фаби затаила дыхание, наблюдая, как двое мужчин со злобой смотрят друг на друга. Взгляд Кайла был твердым и непокорным; казалось, он совершенно забыл о преданном друге, приложившем столько усилий, чтобы сохранить его тайну. Мэтью же напоминал вулкан, что вот-вот проснется. Фаби решила, что разумнее всего в данной ситуации ретироваться.
— Извините, но я покидаю вас. Кто-то должен позаботиться об ужине.
На кухне в мирной обстановке она надела фартук Энн, словно бронежилет, и взялась за дело. Когда на пороге появился Кайл, она одарила его презрительным взглядом.
— Злишься на меня? — спросил он мрачно.
— Ты удивлен? — парировала она. — Мог бы мне сказать правду о Ким. — Фаби налила воду в кастрюлю и поставила ее на огонь. — Ты не только ввел меня в заблуждение насчет ее возраста, но и забыл упомянуть, что твой брат хорошо ее знает.
Кайл пожал плечами. Не похоже было, что он раскаивается.
— Именно поэтому я держал наши отношения в секрете. Я бы не привез ее сюда, если бы знал, что Мэт здесь. Я собирался поставить его перед фактом после женитьбы, когда уже поздно что-либо менять. Почему ты не предупредила меня по телефону?
— Мэтью хотел поговорить с тобой. Да и ты ведь не упомянул, что привезешь Кимберли.
— Хотел сделать тебе сюрприз.
— У тебя получилось, — сухо констатировала она. — Для Мэтью это тоже явилось сюрпризом.
Губы Кайла скривились.
— Крайне неприятным.
— Вполне его понимаю, — сказала Фаби, кидая макароны в кипящую воду. — Вряд ли он одобрит твой брак с женщиной гораздо старше тебя.
Кайл подозрительно взглянул на нее.
— А ты знала, что мой брат приедет в Китовый хвост?
— Конечно нет, — фыркнула она. — Я сама была шокирована, когда он словно с небес свалился.
— Наверное, не больше, чем я, когда застал вас в одной постели.
Щеки Фаби зарделись.
— Ему определенно не по душе происходящее, — ушла она от скользкой темы. — Надеюсь, Кимберли не станет яблоком раздора между вами.
Кайл достал скатерть и расстелил ее на столе. На его лбу появились морщинки, которых Фаби раньше не замечала.
— Думаешь, он откажется меня спонсировать?
— Спонсировать?
— А как, по-твоему, мне удается оплачивать квартиру в престижном районе Сиднея? У меня не астрономическая зарплата.
— Сколько скелетов в твоем шкафу!
— Кто бы говорил! — Кайл посмотрел на нее с укоризной. — Я застал тебя обнаженной в объятиях моего брата, так что не вам меня осуждать. Интересно, а что Мэт себе думал? Ведь он считал, что ты принадлежишь мне.
— Я не вещь, чтобы кому-то принадлежать! — Фаби вздернула подбородок. — Сегодня я сказала ему правду о наших отношениях.
— И он тут же затащил тебя в постель? А я-то думал, вы прохладно друг к другу относитесь. Во всяком случае, ты всегда давала понять, что недолюбливаешь Мэта.
— Мой последний приезд в Лейксайд заставил меня изменить мнение, — ответила Фаби. — Он был очень добр к моей бабушке и к одной молодой паре, я тебе о них рассказывала. И ко мне он тоже был очень добр.
Она умолчала о том, что вдобавок ко всему Мэтью способен воспламенить ее одним только прикосновением, но Кайлу об этом знать необязательно.
— Уж могу себе представить, насколько добр, раз ты переспала с ним! — Внезапно Кайл смутился. — Насколько я тебя знаю, ты обычно себя так не ведешь. В смысле связей. Ведь так, Фаб?
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган. И действительно, что общего у преуспевающего директора рекламного агентства с певичкой, работающей в фирме «Живая открытка»? С самого начала их знакомства — сплошная цепь недоразумений и ложно понятых ситуаций.
«Их любовь заранее обречена, ведь они такие разные», — можно было бы сказать о героях романов Лайзы Хоган.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Терзаемый чувством вины, федеральный агент оставляет службу после гибели похищенного ребенка и его матери, которых ему не удалось спасти.Но тут другая мать умоляет его взяться за привычное для него дело — найти похищенную дочь. Не в силах отказать отчаявшейся женщине, герой не подозревает, что отныне его жизнь круто изменится и в итоге он променяет свое затворничество на прелести домашнего очага.Для широкого круга читателей.
Вряд ли кому-то понравится быть чьей-то пленницей. Пусть даже похититель и французский аристократ. Стать послушным орудием в руках человека, задумавшего свести счеты с недругом, не по сердцу своенравной героине романа. Но, переживая из-за оскорбленного самолюбия, она чуть было не отказалась от любви, которую вызвал в ее душе умный, красивый, обаятельный — и, как потом оказалось, не такой уж закоренелый — злоумышленник.
Действие романа разворачивается в одном из красивейших уголков дикой природы — в Йеллоустонском национальном парке.Именно сюда героиня — молодой чикагский адвокат — привозит клиенту приятное известие о доставшемся тому наследстве. Да и ей самой вроде бы грех жаловаться: она невеста и через несколько дней состоится ее свадьба. Только вот на сердце героини боль и тревога — жених добился ее согласия путем шантажа. И кажется, что ничто не в силах предотвратить ненавистный брак…
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…