Однажды встретившись… - [5]

Шрифт
Интервал

Мужчина остановился, мрачно глядя на гостью. Через несколько секунд он молча вышел. Вернувшись, незнакомец заявил:

— Я подключил воду. Насколько я понимаю, мне не удастся избавиться от тебя сегодня. Но завтра утром тебе придется уехать. Мне не нужны постояльцы.

Джози поднялась и направилась к выходу. У дверей она обернулась.

— По-моему, ты отвратителен, — сказала девушка.

На улице царила ночь. Звезды усыпали небо, громко трещали цикады. Этот звук напомнил Джози отпуск на небольшом морском курорте около Сен-Рафаэля с родителями, когда ей исполнилось десять. Мама тогда лучилась от счастья. Джози не хотелось думать о том, что произошло после.

Джози нашла входную дверь в свою часть дома и стала нащупывать выключатель, отметив про себя, что нужно купить хороший фонарь. Наконец ее пальцы наткнулись на выключатель. Джози повернула его и получила вознаграждение в виде тусклого света от голой лампочки, которого едва хватало, чтобы найти дорогу в гостиную.

Свет на крошечной кухне оказался еще слабее, но Джози нашла кран и включила воду. Вода брызнула с такой силой, что выплеснулась из раковины и намочила сарафан. Девушка пробормотала все плохие слова, которые знала, адресуя их Врагу-соседу. Наверняка это из-за него. А в общем неважно: сарафан скоро высохнет, ведь в доме такая духота! Джози подумала, не открыть ли окно в гостиной и не впустить ли прохладный ночной воздух. Но решила не рисковать — здесь полно насекомых, чьи укусы далеко не безвредны.

Джози поднялась наверх и обшарила обе спальни в поисках выключателей. Однако ни в одной из них не было света. Что ж, придется опять спать на диване внизу.

Зевая, Джози спустилась на кухню. В чем она действительно нуждалась, так это во сне. Но сначала она должна что-нибудь съесть. Девушка купила продукты в Ментоне, приехав туда на автобусе из аэропорта. Джози открыла пакет, достала батон-багет, масло, которое размазалось по всей поверхности упаковки, и пачку сыра.

В одном из буфетов нашлись три чашки. Джози выбрала лучшую из них, ополоснула и наполнила кипятком. Она отломила кусок батона, взяла ломтик сыра. Ее первый обед в новом доме! Джози хихикнула, отказываясь чувствовать себя разочарованной. Все будет отлично. Она не думала об ужасном мужчине в соседнем доме. Он отстанет от нее, когда поймет, что она настоящий владелец «Мон Абри».

Покончив с едой, Джози вновь наполнила кружку и взяла ее с собой в гостиную. Там она придвинула к дивану стул, превратив его на время в столик, и поставила на него кружку, часы и фотографию матери в серебряной рамке. Маму сфотографировали в саду их дома в прошлом году. Джози подняла снимок и рассмотрела бледное лицо, которое некогда было красивым.

— Это мой новый дом, милая мама. Ты должна была поехать со мной, — прошептала Джози, ее глаза внезапно затуманились слезами. — Но я не думаю, что тебе здесь понравилось бы. Конечно, нет, судя по тому, как выглядит дом.

Мэрион Дунн любила все опрятное, прочное и постоянное. Но восемь лет назад муж оставил ее ради молодой женщины. Удар оказался слишком сильным. Она начала постепенно угасать. Когда мать получила заключение о разводе, она сломалась. «Моя жизнь окончена», — траурно сообщила она.

И иногда Джози думала, что мама была права. Каждый год она страдала от какой-нибудь новой болезни. Прошлой зимой ее настигла эпидемия гриппа. Не имея сил сопротивляться, Мэрион заболела и, несмотря на заботу и старания Джози, умерла шесть месяцев назад, вскоре после Рождества.

Джози поставила фотографию на стул. Она искренне любила мать и тосковала без нее. Но годы, прожитые с ней, показали девушке, в какое отчаяние может впасть женщина, если пойдет на поводу у жалости к себе. Мать была слишком романтичной. Но сейчас женщины реалистично смотрят на жизнь, уверенно заявила себе двадцатитрехлетняя Джози. Они не позволяют мужчинам разбивать свое сердце.

Джози мечтала о том, как прекрасно встать под душ и смыть с себя все напряжение дня. Но душевая комната, как и остальные две комнаты наверху, оказалась без света. Девушка сняла одежду, развесила сарафан на стуле, чтобы он высох, и оставила лифчик с трусиками на полу. Завтра можно будет вымыться! К счастью, около входной двери оказалась крошечная туалетная комната. Джози вымыла лицо и обтерла влажными руками разгоряченное тело, а затем высушила себя маленьким полотенцем, которое брала в дорогу. Потом нашла тонкую ночную рубашку и быстро набросила ее на себя.

Внезапно щеки Джози запылали ярким румянцем, когда она вспомнила сегодняшний поцелуй. Это предупреждение, сигнал об опасности: тело может позорно предать ее. Но Враг, очевидно, мастер в искусстве… она хотела подумать «любви», но одернула себя. Конечно, это не имеет никакого отношения к любви. Она должна забыть о происшествии с соседом.

Джози зевнула. Жаль, что нет постельного белья, но она обойдется. Девушка достала из сумки легкое платье и, свернув его валиком, положила под голову. С глубоким вздохом Джози растянулась на диване и закрыла глаза. Она прекрасно выспится…

Джози казалось, что она уснет, едва положит голову на подушку, но вместо этого она стала придумывать, что скажет Врагу, когда увидит его утром. Он не верил, что это ее дом. Смешно, но ей придется убеждать соседа в своих правах. Так или иначе, но Джози должна внушить ему, что владеет виллой. Джози вспомнила его сильные руки и вновь почувствовала слабость в теле. О да, если он решил быть грубым, он сможет выселить ее насильно, как и угрожал.


Еще от автора Марджори Льюти
Ты полюбишь вновь

Совсем не так, как мечтала Мэнди Фенн, сложились ее отношения с женихом. Неожиданно опорой для девушки в это тяжелое время стал Саймон Деррингтон, с которым она познакомилась на свадьбе лучшей подруги. Вскоре Мэнди почувствовала, что полюбила Саймона, но сердце ее избранника принадлежало другой…


Необыкновенная помолвка

Очаровательная Лиз Хартли, отвергнутая любимым, возвращается в Лондон. Самолет, в котором она летит, терпит при посадке аварию. Раненую девушку подбирает помощник известного архитектора Бретт Дентон, и, благодаря цепи случайных совпадений, ей приходится притворяться его невестой, но когда эта необходимость пропадает, Лиз понимает, что всем сердцем полюбила Бретта…


Рекомендуем почитать
После дождя будет солнце

Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.