Однажды разбитое сердце - [73]

Шрифт
Интервал

Эванджелина приняла его руку. Несмотря на покрывавший ее слой кожи, она была гораздо теплее, чем у Джекса.

«Не обольщайся, Лисичка. – Выражение лица Джекса скрывалось за маской безразличия, но голос в ее голове явно был раздражен. – Не зря же он носит шлем».

«Почему?» — спросила Эванджелина.

Но Джекс не ответил на вопрос.

Через мгновение она окинула взглядом суровый шлем Хаоса. Ей бросилась в глаза безупречная оливковая кожа, но она не осмелилась посмотреть на его скулы, что были скрыты шипами, торчащими из головного убора. Вряд ли он был удобным. Вся нижняя половина лица была полностью скрыта, включая рот, что, подумала Эванджелина, было довольно необычно для существа, которым якобы управляла жажда крови.

Он повернул голову, испепеляя ее взглядом.

Она быстро отвела глаза в сторону.

– Нет нужды избегать моих глаз. – Его бархатистый голос прозвучал у ее уха, а теплый металл коснулся виска. – Шлем, на который ты смотрела, проклят, и он не позволяет мне никого кусать. Я совершенно не опасен для тебя. Не так ли, Джекс?

– Он закован в эту штуку веками, – подтвердил Джекс. – Но ты никогда не будешь в безопасности с ним.

Они пересекли еще один коридор с враждебными залами, пока Хаос не отпустил наконец руку Эванджелины и не распахнул тяжелую железную дверь одним движением обтянутых перчаткой пальцев.

С первого взгляда комната, в которую они попали, могла бы принадлежать ученому. Здесь стояли корзины с папирусными свитками, полки и столы, заваленные книгами в кожаных переплетах, перьями и пергаментами, залитые теплым светом свечей, достаточно ярким для чтения. Даже в воздухе пахло бумагой, смешанной с ароматом красного древа.

Только когда Эванджелина опустилась в одно из кресел, она заметила толстые кандалы для рук и ног, многие из которых были снабжены пугающими зазубринами, способными проткнуть кожу человека. Она пересела, но к каждой, казалось, поверхности комнаты были привинчены зловещие оковы.

– Серьезно? – Джекс взял один из кандалов и покрутил его в пальцах, словно дешевое украшение. – Это уже слишком. Возможно, стоит пересмотреть подход к развлечению гостей, если вам приходится сажать их на цепь.

– Я удивлен, что ты так рассуждаешь, – сказал Хаос. – Слыхивал, что ты сделал с той принцессой. Как ее там звали… Диана?

– Понятия не имею, о ком ты говоришь, – спокойно отозвался Джекс, хотя Эванджелина заметила, что он напрягся, как и в тот раз, когда ЛаЛа рассказала об одержимости Джекса принцессой Донателлой.

К сожалению, других ответов Эванджелина не получила. Хаос не стал больше обсуждать эту тему и подошел к паре бордовых штор, раздвинув их в стороны. Но недостаточно, чтобы Эванджелина увидела, что за ними скрывалось, хотя и услышала доносившуюся с той стороны болтовню, – как будто несколько человека старались говорить не слишком громко, потому что голоса их эхом разносились по помещению.

Поддавшись любопытству, Эванджелина подошла ближе к раздвинутым шторам.

Оказалось, что они действительно находились на балконе с видом на небольшой амфитеатр. Перила по другую сторону портьер выполнены из мраморного камня, как и пол далеко внизу, где на массивной черно-белой клетчатой доске стояли вампиры и люди.

Эванджелина надеялась, что люди играют в шахматы с поцелуями. Она не могла заставить себя представить другие, более вероятные причины, по которым вампиры были одеты в кроваво-красные одеяния, а люди – в белые, и стояли они по разные стороны доски.

При других обстоятельствах многие люди могли бы показаться привлекательными или даже сильными, но по сравнению с рядами вампиров, они выглядели уставшими и измученными. Их плечи были опущены, волосы – тусклыми, а их отличные друг от друга оттенки кожи не блестели, словно полированный камень.

– Надеюсь, вы знаете, – обратился к ним Хаос, – что многих из вас я начал считать своей семьей, и пусть ваша судьба сложится лучше, чем у них. Удачи.

Амфитеатр пришел в движение.

– Что они делают? – Эванджелина вцепилась руками в мраморные перила, наблюдая за тем, как вампиры с невероятной скоростью пересекают клетчатый пол. Кроваво-красный сталкивался с белым, когда каждый вампир находил человека, и Эванджелина тут же осознала: никто из них не собирается целоваться.

– Разве эта практика не архаична? – поинтересовался Джекс. Он отбросил путы со стула, чтобы присоединиться к ним у перил балкона. Но развернувшаяся внизу сцена его, казалось, не забавляла. Если бы Эванджелина не знала его лучше, то подумала бы, что Джекс обеспокоен. Он держался за перила почти так же крепко, как и она, пока вампиры обнажали свои клыки и вгрызались в шеи людей на клетчатой доске.

41

Вздохи, вопли и несколько резких возгласов заполнили амфитеатр.

– Остановите их! – закричала Эванджелина.

– Никто из них не обрадуется, если я сделаю это, – отозвался Хаос. – Все люди ждали этой ночи.

– Зачем кому-то хотеть этого? – Эванджелина с замиранием сердца следила, как зазвенели цепи и несколько клеток в человеческий рост опустились на землю.

Девушка примерно ее возраста, с длинными завитками рыжих и медных волос, отбивалась от укусившего ее вампира, который запихивал ее в одну из клеток и запирал на тяжелый замок.


Еще от автора Стефани Гарбер
Караваль

Скарлетт, дочь губернатора одного из Покоренных островов империи Элантинов, с детства мечтала принять участие в Каравале – полном волшебства спектакле, удивительной игре, которую ежегодно устраивает некий таинственный человек, известный как магистр Легендо. И вот в один прекрасный день девушка наконец-то получает пригласительный билет. Однако ее одолевают сомнения: разумно ли отправляться на далекий остров накануне собственной свадьбы, пусть даже победителю на сей раз и обещан уникальный приз – исполнение заветного желания? Недаром участников игры неизменно предупреждают: «Оживший сон прекрасен, но он может превратиться в кошмар для того, кто не проснулся».


Легендо

Сердце, что вот-вот разобьется. Долг, что нужно вернуть. Игра, в которой нельзя проиграть. Попав в волшебный мир Караваля, Донателла наконец смогла оставить жестокого отца и избавить свою сестру Скарлетт от нежеланного жениха. Казалось бы, все встало на свои места. Но Телла по-прежнему в ловушке: девушка связана роковым соглашением. Таинственный незнакомец требует добыть для него то, что никому еще не удавалось выяснить: настоящее имя магистра Легендо. Единственный способ сделать это – выиграть в Каравале, игре, меняющей судьбу.


Финал

Прошло два месяца с тех пор, как Мойры вырвались из оков Колоды Судьбы. Два месяца – с тех пор, как Легендо завоевал трон империи. Два месяца – с тех пор, как Телла обнаружила, что того, в кого она влюбилась, на самом деле не существует. Империя и сердца близких под угрозой, и Телле предстоит решить, кому довериться – Легендо или бывшему врагу. Жизнь Скарлетт перевернется с ног на голову, когда откроется ее заветная тайна. А Легендо должен сделать выбор, который навсегда изменит его судьбу. Караваль завершился, но, возможно, величайшая из всех игр только началась! На этот раз никаких зрителей – есть только тот, кто победит, и тот, кто все потеряет. Добро пожаловать в Финал! Любая игра рано или поздно подходит к концу…


Рекомендуем почитать
Здесь водятся чудовища

Во многих уголках Земли существуют места, где исчезают люди. Николасу Шоу и его прелестной спутнице Линде, путешествующей в компании пекинеса Ланга, не повезло. Получасовой путь по Короткой Дороге привёл их не в лесной посёлок, а в не менее живописную страну, где перемешались века и народности, герои сказаний и высокие технологии из фантастических произведений, чудовища и Древняя Мудрость…


Я сам полагал, что зебры существуют...

Когда сын мистера Бредли Ньютона-старшего попросил подарить ему маленького пегаса, тот был порядком обескуражен. Пытаясь отговорить сына, он заглянул в энциклопедию и был сильно удивлен...


Волчье племя

Ронан, северный варвар, защитник слабых и угнетенных, на этот раз попадает в земли древних славян. Как всегда, Ронан — в центре событий. Интриги, вражда племен, подосланные убийцы… С риском для жизни Ронан отправляется в племя людей — оборотней. Где мечом, где разумным словом — герой восстанавливает справедливость.История в жанре фэнтези. Крутой герой наследует многое от Конана, про которого мне в пору молодости приходилось писать, псевдославянский мир и псевдорусский стиль — от Марии Семеновой, которой я увлекалась в пору написания этого произведения (1996 год), а волколюды-оборотни — результат моей вечной и неизменной любви к оборотням, вампирам и прочей нечисти.


Пойманные сном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Зимняя магия

Журнал «Ежедневный Пророк» приглашает Вас на литературный конкурс о зимнем волшебстве, магии снега и метели.Сборник рассказов участников литературного конкурса «Зимняя магия».Волшебство где-то рядом…Организационная тема конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=13237Ссылка на рубрику журнала — http://lady.webnice.ru/harrypotter/?act=rubric&v=139Результаты конкурса — http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?p=2245048#2245048.


Фантастес. Волшебная повесть для мужчин и женщин

Другие названия: Phantastes.Перевод на русский: О. Лукманова.Первый роман замечательного шотландского писателя, поэта Джорджа Макдональда, написанный в стиле мифопоэтики и рассказывающий о путешествии и приключениях молодого юноши в Волшебной стране.