Одна во всей вселенной - [7]

Шрифт
Интервал

Однако это предположение совершенно не соответствовало действительности, во всяком случае в этом убеждала себя сама Люси. А вот дальнейшая судьба двух скотоводческих хозяйств ее действительно волновала. Она чувствовала, что может не справиться с управлением такими огромными владениями. На помощь матери же рассчитывать не приходилось.

Что касается Моники, то она видела, как удручает дочь тот факт, что за годы, прошедшие после смерти Теда Лэнга, дела в фамильных владениях покатились под уклон. А ведь ответственность за это лежала на Люси. Но разве под силу молоденькой девушке управлять двумя техасскими ранчо, общая площадь которых почти равнялась территории Англии?

С этой точки зрения Винс Клементи появился как нельзя более кстати. Так что идея Моники относительно данного брака была уж не столь неразумна. И, разумеется, очень прагматична. Вскоре Люси поняла, что обстоятельства склоняют ее к супружеству с человеком, который ничуть в нее не влюблен. В то же время сама она, кажется, понемногу начинала испытывать к Винсу нежные чувства. В какой-то момент Люси решила, что никогда по-настоящему не станет женой человека, который не сможет всерьез влюбиться в нее…

– О чем задумалась, малышка? – ласково спросила Моника, взбив напоследок пышные волосы модного бронзового оттенка и поднимаясь со стула.

Люси вынырнула из своих размышлений.

– Ты видела сегодня Синди Букер? Она… очень привлекательна, правда?

– Да, ничего… Говорят, Синди превосходный ювелирный дизайнер, но, учитывая, что она сотрудничает с Винсом, ты должна знать о ней гораздо больше, чем я.

И да и нет, ответила про себя Люси. Похоже, я одна на этом празднике осведомлена о том, что Синди Букер была любовницей моего мужа. А может, является ею и по сей день. Чего я не знаю, так это почему подобная информация оказалась доступна только мне.

Внутренний монолог был прерван в тот момент, когда миссис Лэнг направилась к выходу из дамской комнаты, говоря на ходу:

– Не удивлюсь, если именно мисс Букер разрабатывала бриллиантовую застежку для твоего ожерелья. Кстати, почему бы тебе не спросить об этом саму Синди?


Чем Люси нравится Майами, так это своим космополитизмом. За полчаса она успела потанцевать с голландским яхтсменом, познакомиться с китайской парой, владеющей рестораном с национальной кухней, а также с японкой, дизайнером одежды.

Нет, Люси все-таки не может отказать свекрови в таланте организовывать разного рода торжества. После того как столы были вынесены, обширная, украшенная гирляндами разноцветных лампочек терраса превратилась в танцевальную площадку. Здесь витал изысканный цветочный аромат – всюду, где только можно, стояли вазы с розами и орхидеями самых разных оттенков. Наряды гостей тоже были весьма красочны. Сами они, насытившись прекрасной едой и слегка опьянев от шампанского, готовы были танцевать до утра. Словом, праздник удался на славу.

Однако некая внутренняя антенна Люси весь вечер была настроена на Винса и Синди. Пока никакого общения между ними не замечалось. В очередной раз оглядевшись, Люси неожиданно обнаружила соперницу прямо у себя за спиной. Та явно любовалась бриллиантовой застежкой ожерелья.

– Ой, здравствуйте! – произнесла Люси легким светским тоном. – Мы раньше не встречались, но я знаю, кто вы. Это вас я должна благодарить за прелестную застежку?

У Синди Букер были карие глаза длинные золотистые волосы и сексуальная фигура, на которой идеально сидело нарядное шелковое платье, пестревшее всеми цветами радуги. Синди тоже явилась на торжество в жемчугах – от Клементи? – и массивных золотых браслетах.

Однако все эти детали Люси отметила лишь мельком. Ее внимание занимал взгляд гостьи. Поначалу выразительные карие глаза прищурились, но, когда Люси закончила говорить, ее визави заметно успокоилась.

–Нет, – ответила Синди чуть сипловатым голосом, – это не моя работа, но все равно выглядит прелестно.

– Благодарю. – Еще раз оглянувшись и не обнаружив поблизости Винса, Люси негромко спросила:

– Почему вы пришли на этот прием, мисс Букер?

Синди мгновенно насторожилась вновь На вид ей можно было дать лет двадцать восемь – тридцать. Она была выше Люси на несколько дюймов, однако ничто не помешало бы той рассмотреть пассию Винса как следует.

Едва заметно порозовев, Синди пожала плечами.

– Думаю, из любопытства. Все ломаю голову, почему меня пригласили.

– Могу объяснить, – тонко усмехнулась Люси. Этот прием организовывала Тереза. Винс До сегодняшнего дня не подозревал о том, что вам выслали пригласительную открытку. Я тоже. А миссис Клементи понятия не имеет о ваших прежних отношениях с ее сыном, иначе она даже багром не захотела бы прикоснуться к вам.

– Ясно. – Синди не удалось скрыть горечь. – Ну что же, раз уж я получила приглашение, то не вижу причин, мешающих мне веселиться наравне с остальными. Впрочем, признаюсь, ваш супруг уже предупредил меня, хоть и безмолвно. Стоило ему разок взглянуть на меня, как я поняла, что он хочет сказать: «Один неверный шаг, Синди, и нашему общему бизнесу конец!». Уверена, не мне вам объяснять, насколько категоричен может быть Винс. Уж если он так считает… Но все-таки хочу предупредить, миссис Клементи, – ядовито добавила Синди, – я отберу у вас Винса! – С этими словами она развернулась и быстро смешалась с гостями.


Еще от автора Эва Киншоу
Не теряй надежду

Бедняжке Дайане Брайс явно не повезло. Сначала она обнаружила в своем доме незнакомца, который обвинил ее во всех смертных грехах да еще и заставил ехать в холод и дождь к постели умирающего сводного брата, якобы по уши влюбленного в нее. А потом, когда правда восторжествовала и Дайана получила возможность распрощаться с Томасом Уильямсом, оказалось, что тот унес с собой ее сердце.Сведет ли судьба снова прекрасную наездницу и бесстрашного специального корреспондента одной из центральных английских газет?


Молния над океаном

Молодая учительница математики Симона Шарне к своим двадцати пяти годам уже успела разочароваться в жизни. Она решает посвятить себя работе и помочь брату в его научной карьере. Но внезапная встреча с Бенджамином Роком круто меняет ее судьбу. Ей захотелось поверить в возможность нового счастья.Но может ли быть настоящей любовь, которая начинается со лжи?..


Войти в роль

М.: Издательский Дом «Панорама», 2001. – 192 с.Переводчик с англ.: К. Т. ЗабалуеваISBN 5-7024-1203-6© Кinshou Еvа, 1970Оригинал: Lindsay Armstrong "The Hired Fiancee", 2000OCR fios; Вычитка vernayОна пришла к нему, директору крупной корпорации, в надежде добиться контракта для своей, стоящей на грани краха, рекламной фирмы. Он обещал. Но при одном условии: в течение недели она будет изображать из себя его невесту; ему это необходимо, чтобы на предстоящем семейном празднике «прикрыться» от нападок близких, стремящихся женить его.


Миг удачи

Роман / Переводчик с англ.: С. Б. ЛихачеваМ.: Международный журнал «Панорама», 2000. – 192 с.ISBN 5-7024-1032-7Оригинал: Lindsay Armstrong "Having His Babies", 1999 (Линдсей Армстронг "Потому что люблю")OCR tysia; Вычитка vernayКарен успешно руководит адвокатской конторой и ждет ребенка от человека, которого любит. И тем не менее решает: лучше быть матерью-одиночкой и во всем полагаться на себя, чем согласиться на брак. Ибо ей предлагают руку, но не сердце. Во всяком случае, так она считает.Но что, если на один только миг вообразить, будто все совсем иначе? И не только вообразить, но и поверить в ответную любовь…


Мелодия любви

Причудливы и непредсказуемы виражи судьбы… «Серую мышку» Хелен полюбил самый красивый парень в университете. Девушка счастлива, но ее Гарри внезапно и нелепо погибает. Хелен остается одна, страдающая, одинокая, беременная… Неожиданно ей предлагает помощь близкий друг Гарри, Майкл. Он обеспечивает ее жильем и деньгами, объясняя это тем, что его долг — помочь ребенку погибшего друга. Только через десять лет Хелен узнает истинные мотивы его поступка. И ее судьба вновь совершает крутой поворот…


Охотник за счастьем

Зарождение любви, предательство любви, победа любви… Вот, собственно, те важные этапы на пути главных героев романа Эвы Киншоу «Охотник за счастьем».В романе нет излишне закрученного действия. Все резкие повороты повествования — в сфере взаимоотношений героев. Сюжетное напряжение диктуется сложностью их нелегкого поиска гармонии между духовной и физической близостью.


Рекомендуем почитать
Растопи моё сердце

«-Перестань щекотать меня! -Тогда ты должна поцеловать меня.» Этот парень таит в себе загадку. Он красив и обаятелен, любая готова упасть в его объятия. Я знаю, что должна доверять ему, но как это сделать, когда он что-то скрывает? Как мне, простой девушке, так повезло? Почему этот парень запал на меня? Что, черт возьми, происходит?


Секрет его улыбки

В надежде начать новую жизнь и уйти от прошлых неудач, бывшая сотрудница полиции Джесс Гринэйкр устраивается ассистентом на лондонскую киностудию, даже не подозревая, что в первый же день встретит там Люка Маккензи — мировую знаменитость. Но и звезды не застрахованы от ударов судьбы — прошлое Люка также полно боли и разочарований. Сможет ли он найти исцеление в объятиях обворожительной Джесс?


После грозы

Кажется, Шарлотте никогда больше не быть счастливой, без Алекса Эванса у нее просто нет на это права. Как нет слов, чтобы описать чувство, взаимное чувство, связавшее ее с другим Эвансом – Карлом. Он боится предать память брата, она – отца своего будущего ребенка. Шарлотта ведь так и не успела рассказать Алексу о беременности… Готовы ли они отпустить прошлое?


Закат их любви

А она любила мучительно, томительно долго, совершенно не ожидая появления на его ложе новой фаворитки, имя которой в истории будет сиять. Ей казалось, что это стало началом конца, и падение неминуемо — заяжной закат их любви настал во всей своей пугающей красе.


Приключения закомплексованного колобка или Как изменить жизнь за новогодние праздники

Женя Богданова в свои 19 лет имеет одну подругу (и то, не факт – то появляется, то исчезает).  Всю жизнь быть тихоней и скромницей (хотя в душе она очень веселая и общительная), не имея при этом ни парня, ни шибанутых друзей, она решает все изменить с Нового года. Но получится ли у нее за новогодние каникулы измениться и решиться открыть себя своим знакомым  и найти парня и друзей?


Да, это мой мужчина

Молодой начинающий актер, красавец Шеридан Уорд, никак не может найти свое место в Голливуде. Помог случай — актера рекомендуют продюсеру Джильде Лоуренс, которая подбирает исполнителя на главную роль в сериале а-ля «Джеймс Бонд». Шеридан и Джильда полюбили друг друга. Однако до безмятежной идиллии оказалось, увы, далеко. Вокруг восходящей звезды начинают плестись интриги, возникать жуткие сплетни. И Джильда уже готова поверить, что ее избранник — негодяй, и навсегда расстаться с ним…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…