Одна ночь - [38]

Шрифт
Интервал

Это было так неожиданно, что Филип опешил.

— Ну ладно, давай выпусти пар, а то взорвешься.

Грудь молодой женщины бурно вздымалась. И Филип нахмурился. Опять он за свое! Эта женщина недвусмысленно дала понять, что презирает его как отца своего ребенка, отвергает как любовника, а у него только одно на уме: есть ли у нее что-нибудь под этой невесомой тряпицей.

— Я вела себя, как последняя дрянь! — честно призналась Ноэль.

Филип не спешил возражать, да она и не ждала этого. Зато ее-слова привлекли его внимание, а Ноэль только того было и надо.

— Видал я дряней и до тебя, а с иными даже спал, и ничего, выжил, — с усмешкой протянул Филип. Да вот только ни в одну из них не был влюблен, мысленно докончил он.

Ноэль болезненно зажмурилась — столько издевки заключалось в этом легкомысленном и даже словно бы ободряющем тоне! Собрав волю в кулак, она заставила себя продолжать — надо объясниться раз и навсегда.

— Мы с Роналдом очень долго пытались зачать ребенка.

Неужели она думает, что ему хоть сколько-нибудь интересно это слушать? Филип с силой сжал рукоятку трости.

— Это так важно?

— А ты думаешь, иначе я стала бы тебе рассказывать? — огрызнулась Ноэль. — Мне и без того нелегко, — процедила она. — До тебя доходит, что я пытаюсь извиниться?

Губы Филипа невольно дрогнули в слабой улыбке. Трудно было вообразить что-нибудь менее покаянное, чем это раскрасневшееся от гнева лицо, эти мечущие молнии глаза.

— В таком случае продолжай.

— Я так часто воображала, как это будет, что, когда наконец забеременела… — Голос ее дрогнул, но Ноэль пересилила себя, и слова полились неудержимым потоком. — Когда это случилось, все оказалось совсем не так, как я мечтала. Я недоумевала, как же так — у меня будет ребенок, а я не знаю имени его отца! — Она закрыла глаза и судорожно перевела дыхание. — Тогда я стала думать: вот было бы хорошо, если бы что-нибудь случилось и я потеряла ребенка…

И почему ей так горько, так больно — ведь прошло уже столько лет? Открыв глаза, Ноэль уставилась на ковер. На Филипа смотреть она не могла. Теперь он знает ее ужасную тайну. Но это еще не все. Облизнув губы, она продолжила:

— И когда это чуть было не произошло, я поняла, как безумно хочу сохранить ребенка… Поэтому, когда услышала, какими словами ты утешаешь Криса, пережитый ужас вновь возродился во мне, и я обрушилась на тебя… А что до того, что ты хочешь жениться на мне лишь ради Бетси, что ж, ты ведь никогда и не скрывал этого.

— Разве?

Не такой реакции она ожидала. К несказанному удивлению Ноэль, в голосе Филипа отнюдь не звучало презрения, к которому она готовилась. В нем вообще не звучало никаких чувств.

— Ты вовсе не обязана была мне ничего рассказывать.

— Я никому и не рассказывала, — буркнула Ноэль. — Такими вещами, знаешь ли, не похвастаешься. Пойду-ка взгляну, как там Бетси.

И, подобрав полы длинного халата, она чуть ли не бегом бросилась мимо Филипа и вверх по лестнице, перескакивая по две ступеньки за раз.

Никогда никому не говорила… а ему сказала! Раньше Филипу и в голову не приходило, какой несчастной и одинокой должна была почувствовать себя Ноэль, поняв, что носит ребенка от незнакомца. Как же она переживала!

Он догнал Ноэль на пороге детской. Бетси, одетая по торжественному случаю в нарядное розовое платьице, увидела их двоих и, бросив нянчить любимую куклу, с восторженным визгом бросилась навстречу.

Филип поймал ее и подкинул над головой. Девочка залилась радостным смехом.

— Она ничего не боится, — с гордостью сообщила Ноэль.

— Кроме дядек в белых халатах, да, крошка?

— А ты прекрасно обходишься и без трости! — обвиняюще заметила Ноэль.

Филип озорно подмигнул ей.

— Колено почти зажило. А трость я ношу для видимости, чтобы все жалели.

Ноэль фыркнула — пусть этот нахал не думает, будто и она попалась на его удочку.

— Ладно, я сейчас соберусь. Постараюсь поскорее.

Филип не сводил с дочери восхищенного взгляда. И Ноэль неожиданно решилась.

— А ты пока останься с… папой. Хорошо, Бетси?

Она торопливо чмокнула малышку в щеку и выскочила из комнаты, даже не оглянувшись, чтобы проверить, дошла ли до Филипа вся важность только что произнесенных ею слов. Но если бы все же оглянулась, то увидела бы зрелище, которое большинство знакомых Филипа сочли бы просто невозможным — со слезами на глазах он прижимал к себе дочь…

Когда в дверь спальни раздалось деликатное постукивание, большая часть гардероба Ноэль валялась в беспорядке на постели. Через секунду на пороге показался Филип, в руке он сжимал крошечную ладонь их дочери.

— Она просилась к тебе.

Ноэль не очень-то поверила этому заявлению — уж слишком мало интереса проявила Бетси к своей матери, — но спорить не стала. Малышка ловко залезла на кровать, и Ноэль поспешила на выручку черному вечернему платью, которое надевала всякий раз, как выходила в свет.

— Придется выбрать это, — со вздохом сообщила она.

— А как насчет этого?

С упавшим сердцем Ноэль увидела, как Филип вытаскивает из груды сильно декольтированное платье оттенка морской волны.

— Я что-то не так сказал? Разлившаяся по лицу молодой женщины бледность подсказывала ему, что он держит в руках не просто неподходящий наряд.


Еще от автора Люси Рэдкомб
Маскарад любви

Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…


Каприз судьбы

У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…


В объятиях тирана

"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?


Ошибка Дон Жуана

Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.


Укус змейки

На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.


Самая большая ошибка

Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…


Рекомендуем почитать
Под небом Италии

Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…


Я таких не встречала

Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…


Грустный мотылек

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?


Настоящее сокровище

Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…


Магия притяжения

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.


Любовь - моя защита

Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.