Одна ночь - [37]

Шрифт
Интервал

— Ноэль?

Молодая женщина едва не выронила трубку.

— Да, это я, — хрипло выдавила она.

Он говорил как всегда ровно и сдержанно. Поди пойми, что за эмоции кроются за этим спокойствием. Зато Ноэль с досадой прочувствовала, в какое смятение повергает ее один только звук этого голоса. До сей минуты она и не подозревала, как истосковалась по Филипу!

— Как у вас дела? Как ты… и Бетси?

От его вежливости Ноэль хотелось плакать.

— Спасибо, у нас все хорошо.

— Я насчет сегодняшнего вечера. Ты не могла бы подъехать пораньше. Родители очень хотят познакомиться с тобой и Бетси.

— Ты рассказал им?

— А что?

Ледяной тон Филипа недвусмысленно демонстрировал, что он решительно не видел тут никакой проблемы.

— Конечно, ты не мог не рассказать. Просто Сара ничего об этом не говорила.

В мыслях ее царил полный разброд. Неужели он и правда сказал родителям? А как же обольстительная француженка? Прекрати! — одернула себя Ноэль. Он не мог не сказать родителям, что у них есть внучка. И о чем она только думает? Ответ пришел сам собой — о Филипе, всегда об одном Филипе.

— А вдруг ты расхотел…

— Бетси моя дочь — этого уже ничто изменить не может, — язвительно отозвался он, явно раздосадованный ее сомнениями.

— Прошло уже две недели… — начала Ноэль, но тут же осеклась.

Филип на том конце провода ошеломленно перевел дыхание. От него не укрылись эти жалобные, почти умоляющие нотки, поняла Ноэль, сама не своя от унижения.

— Бетси о тебе спрашивала.

Что угодно — лишь бы отвлечь его, тем более что это чистая правда. Уловка сработала.

— Правда? — переспросил Филип с такой радостью, что у Ноэль горло сжалось от нежности.

— Правда, Филип.

Он любит их дочь, в чем-чем, а в этом ему не откажешь.

— А как она меня называла?

— Тем хорошим дядей, — севшим голосом отозвалась Ноэль.

— Что ж, это куда лучше гадкого дядьки.

— Конечно. А так, кстати, теперь она называет любого человека в белом халате, неблагодарная малышка. — Ноэль изо всех сил старалась сгладить возникшую меж ними неловкость. — Не понимает, что они ей жизнь спасли…

— Я думал, будет лучше, если я уеду. Ты ведь только того и хотела…

Ноэль зажмурилась, до боли вжимаясь лбом в холодную стену возле телефона.

— Но я ошибся. Я знаю, что тебе претит даже мысль о браке со мной, но с Бетси я все же должен общаться.

— То, что я тогда сказала…

— Теперь это уже неважно, — отрезал Филип, пресекая робкую попытку Ноэль извиниться. — Машина придет к шести часам. Устраивает?

— Нет… да… Это будет замечательно.

Тотчас же раздались короткие гудки, но Ноэль еще несколько минут стояла, оцепенело сжимая трубку вспотевшими от волнения пальцами.

— Я думала, ты пришлешь за нами шофера. — Она изумленно уставилась на Филипа в безупречном вечернем костюме и галстуке. — Я еще не готова. — Ноэль поплотнее запахнула халат, наброшенный на голое тело, и смущенно пояснила: — Я уже оделась, но Бетси пролила мне прямо на платье черничный сок…

Она прикусила губу. Не в ее стиле было волноваться из-за пустяков вроде загубленного платья, но сегодня все шло наперекосяк.

Философски пожав плечами, Филип шагнул мимо хозяйки дома в прихожую, слегка опираясь на трость.

— Ничего, ерунда.

— Как это, ерунда! — горячо возразила Ноэль. Вот типично мужской взгляд на жизнь! — Я не хотела опаздывать на встречу с твоими родителями, а теперь что мне, по-твоему, делать? Думаешь, у меня шкаф забит вечерними платьями? — Она не сомневалась, что большинство дам нынче будут щеголять в туалетах от знаменитых модельеров. Накануне Сара с гордостью демонстрировала сестре совершенно сногсшибательный наряд, подаренный Крисом. — Ума не приложу, что же мне теперь надеть.

— А как насчет того славненького белого платьица, в котором ты была на благотворительном празднике? — предложил Филип.

Ноэль уставилась на него с подозрением, не зная, шутит он или говорит всерьез.

— Ему же по крайней мере года три.

— Ну и что? Ты в нем такая красивая, — сказал Филип.

От неожиданного комплимента щеки молодой женщины заалели.

— Нет, оно не подходит, — отозвалась Ноэль, стараясь не показывать, как обрадовала ее эта незамысловатая похвала. По жилам, точно от шампанского, побежало покалывающее возбуждение.

— А где Бетси?

— Играет в детской… Филип, прежде чем ты к ней пойдешь, я хочу тебе кое-что сказать. Я уже пыталась по телефону…

— По-моему, свою точку зрения ты уже высказала более, чем доходчиво. Ты не желаешь выходить за меня замуж — отлично! И все же, вопреки моей дурной наследственности, я твердо намерен стать образцовым отцом. И, — с тихой угрозой в голосе предупредил Филип, — образцовым врагом, если ты вздумаешь мне препятствовать.

Сам же сказал ей, что информация — это власть. Так почему же не учел этого, когда неосторожно поделился с Ноэль самыми сокровенными своими чувствами. Никогда еще он не был столь откровенен. Однако ему и в голову не приходило, что Ноэль — его Ноэль! — злоупотребит его доверием. Да, слова ее были жестоки и обидны, но больнее всего было то, что произнесла их именно она.

— Не волнуйся, Ноэль, предательство не такая уж редкая штука. Просто я почему-то на миг забыл об этом.

— Филип! А не мог бы ты для разнробразия на минутку заткнуться и послушать меня? — крикнула выведенная из себя Ноэль.


Еще от автора Люси Рэдкомб
Маскарад любви

Добродетель и чистота помыслов под маской холодного расчета. Одинокое, любящее сердце, казалось бы несовместимое с обликом светской львицы, потерявшей счет своим возлюбленным.Герой романа идет на все, чтобы преодолеть пагубное влечение к недостойной, по его мнению, особе. И более того, заставляет ее страдать, стремясь в ее лице отомстить такой же рыжеволосой любительнице легкой наживы, которая отравила ему юность.Но любовь срывает маски…


Каприз судьбы

У Синди Престон, врача-физиотерапевта, умирает мать, питавшая страсть к азартным играм и оставившая огромные невыплаченные долги. Чтобы расплатиться с ними, девушке придется много трудиться. Весьма кстати давняя подруга матери, Кэтрин, предлагает Синди работу в своем доме. Сын Кэтрин Джек стал жертвой катастрофы, и ему предстоит восстанавливаться после длительного лечения в больнице. Предполагая встретить этакого маменькина сынка, изнеженного и капризного, Синди скрепя сердце отправляется к пациенту, но видит перед собой мужественного красавца, ничего общего не имеющего с нарисованным ею образом…


В объятиях тирана

"Из огня да в полымя" — так можно было бы назвать ситуацию, в которой оказалась Кристина. Сбежав из дому от властного и не терпящего возражений отца, она волею обстоятельств становится невестой человека, не менее жесткого и всегда уверенного в своей правоте. И что самое страшное, она влюблена в этого человека, причем безответно.Но не является ли пресловутое "полымя" тем пламенем любви, который сжигает не только Кристину, но и ее нареченного?


Ошибка Дон Жуана

Он испанец, красавец и богач, он умеет любить, и ни одна женщина не может ему отказать... Дон Жуан? Нет, его имя Родриго Альба. Однажды, в притоне торговца наркотиками, которого Родриго поклялся уничтожить, неистовый испанец встречает белокурую англичанку, которую ошибочно принимает за доступную и готовую на все красотку. Его ошибка оказывается... Роковой? Скорее, судьбоносной.


Укус змейки

На героя романа неожиданно обрушилось горе — погибли родной брат с женой, и четверо детей остались без родителей. Вступив в роль опекуна холостым, мужчина видит выход из положения в том, чтобы обзавестись наконец супругой, которая заменит его племянникам мать. Такая женщина у него есть, но вот беда — она не очень-то любит двух малышей, а со старшими просто воюет. Есть и другая молодая особа, полюбившая детей, но кажущаяся опекуну легкомысленной. На ком же остановить выбор? Нелегкий для героя вопрос, тем более что первая избранница считается его невестой.


Самая большая ошибка

Двадцатилетняя Кэтрин Келвей в шестнадцать лет пережила сильное неразделенное чувство к известному журналисту и писателю Реджинальду Кристу. Разочаровавшись в любви, она решает не повторять прежних ошибок и обручается с преуспевающим молодым человеком. Но судьба вновь уготовила ей встречу с Реджинальдом… Однако Кэтрин уже далеко не та наивная, простодушная девочка, которой была прежде…


Рекомендуем почитать
Под небом Италии

Художница Антония Мид, путешествуя по Италии, познакомилась с молодым археологом Толботом Друри. Они вместе работают на раскопках, танцуют и веселятся на праздниках. Но тут приезжает кузина их приятеля — красавица Клео. Она умеет кружить головы мужчинам и намерена очаровать Толбота…


Я таких не встречала

Если вы хотите заглушить боль от разочарований, забыть измены и предательства, попробуйте сочинить любовный роман. В поисках героя обратите внимание на тех, кто окружает вас. И очень может быть, что вы встретите того единственного и неповторимого, кто принесет вам счастье…


Грустный мотылек

Приехав работать в маленький городок, Лесли Дерман знакомится с техасцем Хью Уоллесом. Вскоре оба понимают, что полюбили друг друга, но девушке хочется романтики, а Хью считает ухаживания излишними.Удастся ли Лесли пробудить в сердце грубого ковбоя лирические чувства?


Настоящее сокровище

Археолог Джейн Митчелл, нашедшая уникальный изумруд, оказывается одна в бразильских джунглях. За своей святыней охотится воинственное племя индейцев. Случайно Джейн встречает Андре Стоуна, которого принимает за бродягу и авантюриста. Девушка уверена, что единственная цель Андре, предложившего ей помощь, украсть драгоценный камень. Однако это не так…


Магия притяжения

Они совсем не подходят друг другу, хрупкая девушка и бывший заключенный. Но их встреча предначертана судьбой. В любви найдут они силы, чтобы преодолеть все сомнения и страхи.


Любовь - моя защита

Зак Райдер — опытный сотрудник Центра по обеспечению безопасности свидетелей. И вот перед ним его новая подопечная. Но на этот раз безупречный Зак нарушает все правила.