Лицо женщины заинтриговало ее. Красивое, с пухлым чувственным ртом, чуть тронутым улыбкой. Но в глазах — умных и наблюдательных — таилось что-то такое, что отвращало от нее. Ты несправедлива, подумала о себе Энджи. Это были глаза женщины, попавшей в ловушку ситуации, которая заставила ее бороться за выживание. И она справилась. Однако настороженность и подозрительность матери перешли к сыну.
Тайна Бернардо стала еще загадочнее.
Из осторожности Энджи не стала здесь задерживаться.
В следующей комнате не чувствовалось средневековой атмосферы. Современный компьютер, стол и шкафы с ячейками.
— Здесь я выполняю бумажную работу, — с гримасой сообщил вернувшийся Бернардо. — И благодарю небеса за современную технологию, позволяющую тратить на нее минимум времени.
Два огромных окна в глубине комнаты отражали голубизну неба. Энджи распахнула их и отпрянула: глазам ее открылся крутой обрыв в долину. У нее захватило дух, закружилась голова.
В мгновение ока Бернардо очутился рядом и обхватил ее за талию.
— Мне надо было предупредить вас, что окно открывается прямо в обрыв.
— Все в порядке. Я не боюсь высоты. Я просто поражена.
— Отойдем от окна, — сказал он, втягивая ее в комнату. — Так лучше.
Он всего лишь совсем легко обхватил ее за талию, но она почувствовала стальную силу этого мужчины, которая приводила ее в восторг и ужас. Сердце билось в предвидении чего-то необычного. Она ощущала жар его тела и вдыхала острый мужской запах. И конечно, он тоже воспринимал ее реакцию на него. Такое не утаишь и не спрячешь.
В следующее мгновение она встретилась с ним взглядом и увидела все, что хотела. Тем не менее, он отпустил ее, сохраняя безопасное расстояние между ними.
— У Стеллы сейчас будет готов ленч, — сказал он не очень твердым голосом. — Еда отличная, и мы не должны заставлять ее ждать.
Стол был накрыт в простой комнате рядом с кухней. Белые стены, выложенный красными плитками пол, два французских окна, смотревшие прямо на фонтан.
— Волшебное место, — выдохнула она, — когда они принялись за еду.
— В это время года. Зимой разве что несколько человек находят его волшебным. На этой высоте холод бывает ужасным. Иногда я вижу в окно только снег и туман, которые словно отрезают долину. Будто паришь над облаками.
— Но вы же можете жить в Резиденции?
— Могу. Но не живу.
— Но ведь там и ваш дом тоже?
— Нет, — отрезал он и взглянул на нее. — Уверен, что вы слышали всю историю.
— Какую-то часть, — призналась она. — Откуда мне знать, если вы так остро реагируете?
— Я?
— В аэропорту Лоренцо представил вас как своего брата, а вы поспешили уточнить: «сводного брата». Будто хотите, чтобы каждый знал: вы — другой породы.
— Конечно, нет. Просто мне не нравится плавать под фальшивым флагом.
— Но разве это не то же самое, только другими словами? — мягко спросила она.
— Да. По-видимому, это так, — подумав, ответил он.
— Почему вы не позволяете себе быть членом семьи?
— Потому что я не принадлежу к ней, — просто ответил он. — Я родился в другой семье — моей матери и моего отца. Мое имя Бернардо Торнезе. Для здешних жителей оно и сейчас единственное.
— Только для них?
— По документам я Мартелли, — немного поколебавшись, продолжал он. — Баптиста изменила мою фамилию, еще когда я был ребенком и не мог помешать этому.
— Но она, должно быть, хотела быть доброй и дать вам имя вашего отца.
— Знаю. И почитаю ее за это. Почитаю за доброту. Ей нелегко было взять меня и жить со мной рядом — ведь я постоянно напоминал ей о неверности мужа. Она проявила доброту ко мне и в других делах. Отец купил этот дом и другую собственность в деревне, вероятно, для того, чтобы передать ее моей матери, а потом и мне. Но когда он погиб, все было записано на его имя и перешло к Баптисте. Она сказала, что эта собственность по праву принадлежит мне, и записала ее на меня. И, пока я не вырос, управляла ею.
— Какая потрясающая женщина!
— Да. Чувство долга по отношению ко мне никогда не изменяло ей.
— Но разве это только долг? Возможно, она любила вас?
— Как она могла любить? — нахмурился он. — Подумайте, ведь она должна была ненавидеть мою мать!
— Вы когда-нибудь ощущали эту ненависть в ее поступках?
— Никогда. Она относилась ко мне так же, как к собственным сыновьям. Но я всегда удивлялся, что стоит за этим.
Энджи собиралась сказать какие-то принятые в таких случаях вежливые слова, но вспомнила свое вчерашнее впечатление о Баптисте. За очаровательной внешностью пожилой женщины скрывалась стальная воля.
— Как вы познакомились с ней? — спросила Энджи.
— Она появилась здесь через несколько дней после смерти родителей. И объявила, что приехала забрать меня в дом моего отца. Я не хотел ехать. Но у меня не было выбора. При первой же возможности я убежал.
— И прибежали сюда, — сказала Энджи и получила в награду за понимание улыбку.
— Да, я прибежал сюда. Я понимал: мое место именно здесь. Конечно, меня отправили назад. Я снова убежал. В тот раз я спрятался в горах. Когда меня нашли, у меня начиналась горячка. Выздоровев, я понял, что убегать бесполезно. Многие женщины на месте Баптисты отступились бы от меня. По-моему, я вел себя как неблагодарный, бессовестный тип…