Одинокий белый вампир - [34]
Она посмотрела так, как если бы должна была сказать ему что-то, но не очень хотела.
Выражение лица Люцерна изменилось когда она сделала еще один шаг боком в сторону,
прежде чем пробормотать - "Р.Т не хочет, интервью."
-"Не хочет?"
- "Нет. Р.Т , о котором говорила твоя мать делают конференцию". – Боль исказила её лицо, и
в то время, как Люцерн пытался осмыслить это, она добавила:- "Но не волнуйся, ты не
пожалеешь. Я буду там с тобой приглядывать за тобой все это время."- Она все еще боком
продвигалась к двери и потом пролепетала: - " Я вышлю всю необходимую информацию и
билеты, тебя заберут из аэропорта. Так что не волнуйся! "
Такси выбрало этот момент, чтобы дать еще один нетерпеливый гудок.
- "Уже иду!" – крикнула Кейт, и дверь закрылась с хлопком. Звук разнесся по дому, затем
звук ее устремляющейся вниз с крыльца. Затем наступила тишина.
Люцерн замер, как столб. Конференция? Его мать ничего не говорила о конференции. Она
сказала Ромэнтик Таймс это журнал о книгах. Кто –то, кто хотел бы интервью. Кейт
перепутала. Боже, уж лучше бы она перепутала.
Он поспешил к двери и смотрел через затененное стекло, как такси отъехало. Люцерн
просто наблюдал.
Он постоял минуту, проигрывая слова Кейт в голове, а потом он повернулся и пошел вверх
по лестнице. Р. T. Уж лучше бы она перепутала. Он найдёт Ромэнтик Таймс в интернете
только, чтобы убедиться, что она перепутала.
Не прошло и трех минут, как рев Люцерна разнесся по дому.
Глава седьмая
- "Я не сделаю это" -, объявил Люцерн, ярость лежала в основе его спокойного
произношения.
- "Сделаешь"-. Маргарет Аржено заполнила еще одно слово в своей ежедневный кроссворд.
Она делала это с тех пор, как он приехал.
Маргарет не любила запах и шум города. Отец Люцерна, Клод, не выносил этого тем более.
Кроме того, проживание в городе означало переезд каждые десять лет, чтобы не привлекать
нежелательное внимание к факту, что они не стареют. Родители Люцерна избегали всего
этого, купив несколько участков земли в часе езды от Торонто, и построили их дома там.
Таким образом, соседей не было достаточно близко для беспокойства, и не нужно
переезжать вообще, если они не захотят. По крайней мере, они не делали этого на
протяжении тридцати лет, с тех пор, как они построили эти дома.
Люцерн сидел в семейном особняке и наблюдал за матерью, заполняющей ещё одно слово.
Он понятия не имел, почему ей не надоели кроссворды; века жизни в сочетании с
совершенной памятью делали его очень простым. Пожав плечами, он посмотрел на нее и
повторил: -"Я не сделаю этого."
- "Сделаешь".
- "Нет".
- "Да."
- "Нет".
-"Да."
- "Ладно, вы двое, прекратите" – прервал Бастьен. Он приехал после звонка, непонятного
разглагольствования и крика Люцерна о том, что он собирается свернуть своей драгоценной
матери шею. Бастьен на самом деле не думал, что его брат сделал бы это, но любопытство
заставило его прибежать, чтобы увидеть, что произойдет. Он прибыл как раз за Люцерном, вошел в дом, наступая на пятки брата, и до сих пор не знал, что его расстроило.
Он действительно хотел узнать. Редко можно увидеть Люцерна с огнем в глазах.
Ворчливый, угрюмый, нетерпеливый? Да, Люк часто такой. Нетерпеливый от ярости? Нет.
Кейт К. Ливер зажгла в нём огонь, подобного которому Бастьен не видел в его брате пятьсот
лет. И Бастьен был уверен, что нужно что-то сделать с этим неоценимым редактором. Люк
выкрикивал ее имя, как проклятие несколько раз во время разговора по телефону. Это было
одно из немногих слов, которые Бастьен действительно понял.
Обратившись к брату, Бастьен спросил:- "Так в чём проблема, Люк? Я думал, ты дашь
интервью этому Ромэнтик Викли, чтобы избавиться от Кейт. Что изменилось? "
- "Ромэнтик Таймс" -, исправил Люцерн.- "И это не интервью – вот что изменилось. Это
чёртова конференция. "
- "Конференция?"- Бастьен взглянул на мать подозрительно. -"Ты знала это?"
Маргарет Аржено мягко пожала плечами, что было похоже, как будто она на исповеди. -"Я
не вижу проблему. Это всего лишь пара дней в отеле с несколькими читателям ".
- "Пять дней, мама"-, сломался Люцерн. - "Пять дней в отеле с около пятью тысячами
фанатов. А ещё балы, подписи книг и…"
- "Одна подпись книг"-, прервала его мама.- " Одна подпись книг с парой сотен других
писателей. Ты не будешь в центре внимания. Ты будешь счастливчиком, если на тебя вообще
хоть чуть-чуть обратят внимание ".
Люцерн не успокоился.- "А что насчет балов и обедов с наградами и…"
- "Всё находится в отеле. Тебе не нужно будет рисковать из-за солнца и…"
- "Я не буду рисковать на солнце, потому что я не поеду!" - взревел Люцерн. -"Я не могу
пойти".
- "Ты поедешь"-, начала твердо Маргарет, но Бастьен перебил ее. -"Почему ты не можешь
пойти?" спросил он Люцерна.
- "Это в Штатах, Бастьен"-, сказал его брат мрачно.- "Я не могу провезти кровь через
таможню. И я не могу обойтись без крови в течение пяти дней. " - Он мог бы, на самом деле, но не очень удобно. Судороги сделают его калекой, и его тело начнет потреблять себя.
Бастьен нахмурился.- "Я мог бы прислать кровь к тебе, как только ты окажешься там. Мы
делаем такое постоянно."
-"Вот. Видишь!"- Их мать проворковала с триумфом.- "Ты едешь".
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
Небольшой фантастический рассказ с элементами фэнтези. Далекое будущее, жители планет давно освоили космическое пространство, молодое поколение и не представляет, как это не летать в космосе. Но прогресс и истощение ресурсов планет приводит к самым разным результатам, и не всегда они положительные.
═══════ Не всегда желание остаться в тени воспринимается окружающими с должным понимаем. И особенно если эти окружающие - личности в высшей степени подозрительные. Ведь чего хорошего может быть в людях, предпочитающих жить посреди пустыни, обладающих при этом способностью биться током и управлять солнечным светом? Понять их сложно, особенно если ты - семнадцатилетняя Роза Филлипс, живущая во Франции и мечтающая лишь об одном: о спокойной жизни.
Не всегда желание остаться в тени воспринимается окружающими с должным понимаем. И особенно если эти окружающие - личности в высшей степени подозрительные. Ведь чего хорошего может быть в людях, предпочитающих жить посреди пустыни, обладающих при этом способностью биться током и управлять солнечным светом? Понять их сложно, особенно если ты - семнадцатилетняя Роза Филлипс, живущая во Франции и мечтающая лишь об одном: о спокойной жизни.
Ничто не остановит волка, нашедшего свою пару… даже ее собственные сомнения. После того как тот ублюдок бросил ее четыре года назад, Саманта знает, что она никогда не заполучит то, чего она действительно хочет. Когда она случайно набредает на город волков и просит их вожака разрешить ей остаться, она думает, что он соглашается лишь потому, что его заинтриговало нечто новое, ведь Саманта перекидывается не в волка, а песца. Она понимает, что все будет по-прежнему, едва она надоест вожаку. Джейсон понял, что его влечет к Саманте в ту самую секунду, когда она упала в обморок ему на руки.
Он был стражем. Он защищал свою святыню, чего бы это ни стоило… Блэк и Мири оказываются в гуще нашумевшего дела об убийстве, когда следующей жертвой становится один из бывших клиентов Мири. Когда обезглавленное тело находят привязанным к пирсу, в Сан-Франциско приезжают детективы из Лос-Анджелеса, убеждённые, что это знаменитый серийный убийца, известный лишь по его имени в прессе — «Тамплиер». Однако когда Тамплиер продолжает буйствовать в Сан-Франциско, его жертвы начинают складываться в новую схему — схему, которая, похоже, вращается вокруг Мири. Все усложняется тем, что между Мири и Блэком формируется парная связь видящих, в результате оказывающая на них обоих странное влияние.
«Исполняющий Желания» – основанная на сказке братьев Гримм удивительная история, в которой добро и зло схлестнутся в неравной борьбе.В королевстве Сандрэйлль праздник – родился наследник престола. Незаконнорожденные дети короля, Тадд и Арианна, вместе с матерью вынуждены бежать из дворца. Пытаясь не допустить смерти родных, юноша в отчаянии заключает договор с чародеем.Алистер Тиг, Исполняющий Желания, возводит беглого принца на престол, но в ответ требует безоговорочного подчинения. Черный маг фактически захватывает королевство – претворяет в жизнь мечты сотен людей, а взамен забирает их души.Власть чародея растет, и Арианна понимает: если не остановить злодея, миру, который она так любила, придет конец.
Наступает День Рождения Кости, и Кэт, чтобы удивить его, приглашает всех близких друзей и родных к ним домой на вечеринку с продолжением на все рождественские праздники. Кэт собирается устроить Рождество в старом стиле. Но проблемы никогда не обходят стороной эту парочку. И как только Кости открывает свои подарки, все понимают, что Анетт, прибывшая из Лондона, отсутствует на празднике. Ян предлагает поехать в отель, чтобы узнать, что же ее так задержало, и то, что он обнаруживает ужасно. Вся комната отеля в крови, а Анетт и вовсе ведет себя странно.
За последнее время жизнь Элви Блэк изменилась, и совсем не в лучшую сторону.Что делать молодой женщине, столкнувшейся с неприятностями, которые просто не одолеть в одиночку? Лучше всего познакомиться с сильным и смелым мужчиной, способным защитить любимую. Но можно ли найти такого по брачному объявлению?Видимо, на стороне Элви сама судьба, пославшая ей встречу с Виктором Аржено. Он красив, элегантен и смел — словом, мечта каждой женщины. И он готов помочь Элви... если, конечно, сумеет дать отпор могущественным врагам.
Настоящий мужчина знает: в его жизни может быть много женщин, но лишь одна ИСТИННАЯ любовь. И когда он встретит наконец ту единственную, что предназначена ему судьбой, никакая сила на земле не заставит его отречься от своей страсти.А как быть мужчине, если он вдруг понимает, что его безмерная любовь пугает возлюбленную? У Томаса Аржено пока нет ответа на этот вопрос. Но одно ему известно точно — он никогда не отдаст Инес Урсо другому. И никогда не позволит, чтобы с ней что-то случилось...
Рейчел Гаррет очнулась в незнакомом месте — в объятиях красивого мужчины. Поначалу она решила, что сбылись ее самые сокровенные мечты. Но очень скоро поняла, как сильно реальность отличается от фантазий.Ибо Этьен Аржено, что спас Рейчел от гибели, — бессмертный повелитель ночи, один из тех, о ком ходят легенды. В клане Аржено действует строгий закон: каждый из "ночных охотников" имеет право обратить в бессмертные лишь одного человека — того, с кем захочет разделить вечную жизнь. И теперь Рейчел предстоит или стать возлюбленной и подругой Этьена, или умереть…