Одиночество шамана - [146]
Эдуард Игоревич в это время внимательно рассматривал шаманский пояс, перебирал прикрепленные к нему колокольчики и старался понять смысл изображенных на них пиктограмм. Одна из них напомнила ему сморщенную мордочку обезьяны, чему он удивился: навряд ли прежние нанайцы когда-нибудь видели это животное. Может, на рисунке всё-таки не обезьяна? У изображения присутствует длинная жидкая бородка – такие у стариков-аборигенов бывают. Наверное, это всё-таки портрет человека. Но, с другой стороны, не похоже: треугольная мордочка, сплюснутый нос с большими ноздрями, маленькие злые глазки, морщинистый лобик, уши-калачики. Карикатура на человека! Но для обезьяны – ничего, нормальный портрет. Хотя, конечно, скорее на чёрта смахивает, чем на обезьяну. Чей же образ набросал древний художник на шаманском колокольчике?
От мыслей его отвлёк стук в дверь. Не успел Эдуард Игоревич сказать «да», как в кабинет ввалился Уфименко. Он тяжело дышал, лицо побагровело и лоснилось от пота, рубашка на груди и под мышками потемнела, будто на неё плеснули пригоршню-другую воды.
– Уф! – Сергей Васильевич смахнул со лба бисеринки испарины. – Сумасшедшая жара! Мозги плавятся…
Эдуард Игоревич, не ожидавший визита Уфименко, взирал на него с обиженным видом человека, которого отвлекли по пустякам от дела чрезвычайной важности. Под кондиционером он и думать забыл о жарыни за окном.
– А у вас – прямо север, – Сергей Васильевич, наконец, вспомнил, что забыл поздороваться и степенно поклонился:
– Однако, здравствуйте! Я к вам на минутку…
Эдуард Игоревич внутренне напрягся: если Уфименко об этом заранее предупреждал, то потом постоянно поминал: ещё, мол, одна минутка и я уйду; ах, позвольте, дело-то минутное, но я уж поподробнее объясню; ещё на минуту задержаться можно? И уже, простившись, вставал и шел к двери, но вдруг хлопал себя по лбу и возвращался: «Господибожемой! Минутку! Совсем забыл…»
– Что там у вас ещё? – намеренно усталым голосом спросил Эдуард Игоревич и слабым движением руки отодвинул шаманский пояс от себя; перед ним остался лишь исписанный до половины лист бумаги. Всем видом музейщик хотел показать: трудится аки пчёлка, уморился от трудов праведных и нет у него времени на пустопорожние разговоры.
– У меня, извините, срочная работа, – Эдуард Игоревич кивнул на рукопись. – И потом, мы с вами не договаривались о встрече…
На нормальных посетителей этот прием действовал: они конфузились и спешили удалиться. Сергея Васильевича, увы и ах, смутить было трудно, тем более, что он давно приметил: лист бумаги, будто приклеенный, всегда лежит на одном и том же месте, уже залохматился по краям и ни строчки на нём не добавилось.
– Разве я похож на похитителя чужого времени? – с достоинством осведомился Уфименко. – Сам не в восторге от незваных гостей, так что прекрасно вас понимаю. Но у меня есть доказательство, то самое, – он выразительно понизил голос. – Помните, вы обещали мне поддержку, если представлю подтверждение?
– Какое ещё подтверждение? – не понял Эдуард Игоревич.
– А вот такое! – Сергей Васильевич жестом фокусника выхватил из портфеля мятую бумажку, развернул её и с торжествующей улыбкой положил перед Эдуардом Игоревичем. При этом он, правда, тут же закрыл её широкой ладонью и, весело прищурившись, предупредил:
– Вы не поверите своим глазам, но придётся…
– Что же там у вас такое? – любопытство взяло верх над раздражённостью, и Эдуард Игоревич даже нетерпеливо потянул руку к бумажке.
Сергей Васильевич не сразу, но приподнял ладонь, и взгляду Эдуарда Игоревича предстало изображение обезьяны. Она была почти точной копией примата, нацарапанного на шаманском колокольчике.
– Это изображение указывает на вход в подземелье, – объяснил Уфименко. – Пусть вас не смущает, что я нарисовал его по памяти. Как посмотрел на эту личину, так она будто в мозгу отпечаталась, закрою глаза – и вижу её…
– Вы можете всё толком объяснить? – Эдуард Игоревич начал терять терпение. – Хотя бы для начала скажите, где увидели изображение?
– В пещере старухи!
Сергей Васильевич рассказал, как бабушка Чикуэ водила всю их компанию к пещере и что они там обнаружили. С его памятью что-то случилось: он всё прекрасно помнил до того момента, как увидел на стене личину, но что произошло потом – стёрлось из сознания.
Уфименко очень удивился бы, если бы кто-то спросил его, что он испытывал, когда на его глазах незатейливая деревянная фигурка обернулась живой ящерицей и вгрызлась в ногу Андрея. Он просто не помнил этого, как, впрочем, и всего остального – гигантского дерева, упиравшегося вершиной в небо, странных молчаливых птичек в его ветвях, звенящих на ветру ярких листьев, и даже Орлицу забыл. Впрочем, что-то такое порой мелькало в его тревожных снах – удивительное, живописное, расплывчатое и неясное; каменный великан Дюлин растягивал узкие губы в улыбке, лучезарный мальчик приветливо махал пухлой ладошкой, из-за валуна выглядывала то ли морда дракона, то ли это была маска, надетая на человека – Уфименко вздрагивал, пытаясь рассмотреть видения внимательно, но их будто кто-то медленно стирал ластиком.
Молодой журналист Игорь Анкудинов после окончания университета едет работать на север Камчатки – в Пенжинский район, известный на весь мир мощными приливами в устье реки Пенжина.Именно через этот район на Камчатку когда-то шёл шёл отряд первых русских первопроходцев Владимира Атласова. Среди казаков был и некто Анкудинов – то ли родственник, то ли однофамилец.Игорь Анкудинов поехал работать в редакцию маленькой районной газеты на север Камчатки, потому что надеялся: профессия журналиста позволит поездить по этим местам и, возможно, найти какие-либо следы первопроходцев.Что из этого вышло – об этом читайте в книге…
О любви мечтают все. Порой кажется, что этими мечтами пропитан воздух, которым мы дышим. Или просто кто-то рядом надкусил кисло-сладкое яблоко. Яблоко раздора. С него началась Троянская война. Но с простого яблока может начаться и самая великая история любви…История с названием «Яблоко по имени Марина»!
На берегах великой дальневосточной реки Амура живет народ нани, чаще его называют нанайцами. Оносятся они к северным народам России. Раз в год нанайцы собираются на большой праздник. На нём соревнуются мастера национальных видов спорта, устраиваются гонки на байдарках и оморочках, проводятся выставки декоративно-прикладного искусства, местные кулинары удивляют народ яствами, приготовленными по рецептам прабабушек, а сказители рассказывают и детям, и взрослым легенды, сказки и были.Прежде, чем начать сказку, рассказчик обязательно произносит междометие-заклинание: «Ка-а! Ка-а!» По поверьям, оно оберегало рассказ от бусяку – мифических существ, похожих на наших чертей.
«А я не хочу ходить по кругу. И все-таки хожу… И затаиваюсь в собственном теле, как в укрытии, – и ничего мне не страшно, я освобождаюсь от особых примет, становлюсь как все и не позволяю себе никаких вольностей, и даже моя улыбка – не моя…»Герой фантастического романа Николая Семченко попадает в странную историю, его ждут невероятные приключения, и в конце концов он поймёт о жизни нечто очень важное. Такое, что вам и не снилось!
О «снежном человеке» слышали все, о Калгаме – навряд ли. Этого великана придумали нанайцы – народ, живущий на берегах великой дальневосточной реки Амур. В их легендах рассказывается о великане Калгаме. Он – хозяин гор, скал и рек, ведающий пушным зверем и рыбой. Повесть «Великан Калгама и его друзья» – это сказка. Она основана на мифах, сказках и преданиях малых народов Севера. В детской литературе уже есть великаны, самый известный из которых, пожалуй, Шрек. И пока никто не знает о Калгаме, родина которого – Амур, Дальний Восток России.
Это — роман. Роман-вхождение. Во времена, в признаки стремительно меняющейся эпохи, в головы, судьбы, в души героев. Главный герой романа — программист-хакер, который только что сбежал от американских спецслужб и оказался на родине, в России. И вместе с ним читатель начинает свое путешествие в глубину книги, с точки перелома в судьбе героя, перелома, совпадающего с началом тысячелетия. На этот раз обложка предложена издательством. В тексте бережно сохранены особенности авторской орфографии, пунктуации и инвективной лексики.
Повесть «Винтики эпохи» дала название всей многожанровой книге. Автор вместил в нее правду нескольких поколений (детей войны и их отцов), что росли, мужали, верили, любили, растили детей, трудились для блага семьи и страны, не предполагая, что в какой-то момент их великая и самая большая страна может исчезнуть с карты Земли.
«Антология самиздата» открывает перед читателями ту часть нашего прошлого, которая никогда не была достоянием официальной истории. Тем не менее, в среде неофициальной культуры, порождением которой был Самиздат, выкристаллизовались идеи, оказавшие колоссальное влияние на ход истории, прежде всего, советской и постсоветской. Молодому поколению почти не известно происхождение современных идеологий и современной политической системы России. «Антология самиздата» позволяет в значительной мере заполнить этот пробел. В «Антологии» собраны наиболее представительные произведения, ходившие в Самиздате в 50 — 80-е годы, повлиявшие на умонастроения советской интеллигенции.
"... У меня есть собака, а значит у меня есть кусочек души. И когда мне бывает грустно, а знаешь ли ты, что значит собака, когда тебе грустно? Так вот, когда мне бывает грустно я говорю ей :' Собака, а хочешь я буду твоей собакой?" ..." Много-много лет назад я где-то прочла этот перевод чьего то стихотворения и запомнила его на всю жизнь. Так вышло, что это стало девизом моей жизни...
1995-й, Гавайи. Отправившись с родителями кататься на яхте, семилетний Ноа Флорес падает за борт. Когда поверхность воды вспенивается от акульих плавников, все замирают от ужаса — малыш обречен. Но происходит чудо — одна из акул, осторожно держа Ноа в пасти, доставляет его к борту судна. Эта история становится семейной легендой. Семья Ноа, пострадавшая, как и многие жители островов, от краха сахарно-тростниковой промышленности, сочла странное происшествие знаком благосклонности гавайских богов. А позже, когда у мальчика проявились особые способности, родные окончательно в этом уверились.
Самобытный, ироничный и до слез смешной сборник рассказывает истории из жизни самой обычной героини наших дней. Робкая и смышленая Танюша, юная и наивная Танечка, взрослая, но все еще познающая действительность Татьяна и непосредственная, любопытная Таня попадают в комичные переделки. Они успешно выпутываются из неурядиц и казусов (иногда – с большим трудом), пробуют новое и совсем не боятся быть «ненормальными». Мир – такой непостоянный, и все в нем меняется стремительно, но Таня уверена в одном: быть смешной – не стыдно.