Один маленький поросёнок и одно большое свинство - [19]
— Зря мы его раньше не разорвали, ой зря, — вздохнула старая волчиха.
— Маман, не порите горячку! Вы мелкой свиньи боитесь?
— Я не свиньи боюсь, а того, что свинья нас не боится.
— Ничего, луна взойдёт — испугается.
Изольда не ответила. Она теперь ни в чём не была уверена, даже в том, что взойдёт луна.
49
Закат выдался кроваво-красным, к сильному ветру. Вдруг резко похолодало, и вонючая грязь превратилась в вонючий лёд.
— Ахти… — сказала бабуля Дороти, — кажется, пора убираться. Не захотел Фред без девочки убегать, решил смерть принять…
— Может, и правда уже пойдём? — спросила Виолетта. — Базиль!
— Артур, увози их! — сказал Базиль. — Я без Фреда никуда.
— Да опомнись ты, хрыч старый, ты ж его две недели назад ещё знать не знал!
— А сейчас знаю! И если маленький поросёнок себя не пожалел, чтобы девчонку спасти, то мне-то вообще…
— Замолчи, болван! Ты и так все деньги на вонючую грязь потратил, ты всё сделал! Идём домой!
— А я тоже останусь, — сказал волчонок и спрыгнул со спины Виолетты в снег.
— А тебе чего надо?
— Поросёнка мне надо. И невесту мою.
— Да вы тут с ума все посходили, что ли?
— Виолетта, знаете, за эти две недели я вас узнал получше, и вот что я вам скажу: я не хочу на вас жениться, — сказал лось. — Только дружить. Вы хорошая, но мне вы не пара.
— Святая корова… — пробормотала Виолетта. — Это они, наверное, надышались этой гадостью…
— Смотрите! — крикнул Базиль и показал пальцем в небо.
Там, наливаясь жёлто-оранжевым цветом, поднималась луна.
Все замерли.
50
— Луна встаёт! — крикнул кто-то из волков.
— Луна! — радостно завыла Изабелла. — Синеус, Трувор, тащите зелье! Маман, тащите свинью!
— Я сам приду, — спокойно ответил Фред.
— Маман, тащите пленных! Все сюда! Луна! Луна!
Волки завыли, запрыгали, захохотали, но всё равно на душе у них было как-то тревожно. Как будто они что-то забыли и никак не могут вспомнить, что именно.
Разбойники уселись широким кольцом вокруг атаманши, Бетты и Фреда.
— Валтасар, Гаспар и Мельхиор! — громко сказала Изабелла. — Пейте!
Она откупорила бурдюк с зельем. Бывшие матёрые послушно вышли в центр круга и раскрыли пасти. Атаманша щедро налила в них зелья. Волки проглотили.
— Ненавижу тебя, доча, — сказал Мельхиор.
— Прощайте, папаша. Бетта, встань передо мной и открой рот.
Бетта испуганно посмотрела вокруг.
— Тётя, я боюсь.
— Не бойся, Бетта, пей, — сказал Фред. — Я рядом.
Бетта посмотрела на поросёнка. Он улыбался. Девочка тоже улыбнулась и позволила волчихе себя напоить.
Волки одобрительно завыли. Луна медленно поднялась в зенит и замерла.
— А сейчас, — торжествующим голосом сказала белая волчиха, — я, Изавбелла… эээ… как там… Неотра… Незабываемая… волей… сейчас, сейчас, я помню… волей… неволей… великой матери предков ата… ата… атата… а… ууу… ээээ…
Морда волчихи стала беспомощной и растерянной. Она смотрела вокруг и ничего не понимала. И остальные волки тоже закрутили головами, растерянные и испуганные.
— Тише-тише-тише, маленькие, — негромко сказал Фред. — Идите сюда. Идите со мной. Ничего не бойтесь, никто вас не обидит.
51
Накануне Фред прорыл ход в нору Синеуса и Тревора и вылил зелье у входа в каждую волчью нору, туда, где волки после сна утоляли жажду. Бурдюк же он наполнил талой водой, стекавшей с сосулек.
Этим утром все волки наелись отворотного снега, и, когда луна вошла в полную силу, разбойники позабыли, кто они, откуда и чем занимались раньше.
52
— Все за мной! — повторил Фред. — Друг за другом, не толкаться, все успеем.
Волки гуськом послушно шли за поросёнком. Бетта шла рядом.
Они спустились по расщелине в самый низ, туда, где вонючая грязь превратилась в вонючий лёд. Волки — и взрослые, и волчата — брезгливо морщили носы и даже плакали, но всё равно шли за Фредом.
Виолетта, Артур, Базиль и Дороти, увидев волков, ахнули, но, поняв, что разбойники слушаются Фреда, успокоились.
— Слушаем меня! — сказал Фред. — Сейчас вы зароетесь в снег и будете греть друг друга. А завтра утром пойдёте вдоль берега реки, далеко-далеко отсюда. Все всё поняли?
Волки неуверенно закивали и стали зарываться в снег: по двое, по трое, иногда даже впятером, пока не превратились в снежные холмики.
Друзья смотрели на Фреда и Бетту, не веря глазам.
— Мы что — победили? — спросила Виолетта.
— Похоже, что да, — ответил Фред.
— Вот ведь как… — растерянно сказал Базиль. — Кажется, я себя зря вонючей грязью облил.
Все засмеялись. К поросёнку подбежал Родольфо Прекрасный и ткнулся носом ему в пятачок.
— Мы помогли? — спросил он.
— Очень помогли, — честно ответил Фред.
53
Вот и вся история. Ну, кроме разве что того, что Бетту домой увезли только Базиль и Виолетта, а Фред остался жить у Дороти и Артура.
Родольфо, оставшись самым старшим в своей стае, увёл её далеко-далеко, и больше волки никогда не разбойничали. Излишним, наверное, будет сказать, что, когда Бетта выросла, Родольфо вернулся к ней и предложил выйти за него замуж, но согласилась ли Бетта — мы не знаем.
Зато Виолетта замуж точно не вышла, хотя к ней приходил свататься настоящий слон, тот самый, из города. Она только посмеялась над ним и велела убираться обратно к Марису. Зато корова подружилась с Кристиной и часто помогала ежам по хозяйству.
Первая бесплатная детская 4D книжка со стихами Дудкина Станислава Ростиславовича. Позволяет показать ребенку героев сказки в дополненной реальности. Достаточно наличия смартфона с функцией AR.
Сказочная повесть для детей "Грозомоты и грозодети" об удивительных героях, летающих бегемотоподобных существах. Грозомоты прозрачны. Они пьют дождь, едят сладкий туман, глотают молнии, чтобы спасти своих земных друзей. Жилище удивительных существ, Грозодом, находится высоко в небе – невидимая снаружи капсула висит в одной точке пространства, и через иллюминаторы удобно наблюдать за всем, что происходит на Земле. Отдельные главы – лёгкие байки для детей.
Знакомьтесь — семейство Сибиряковских, дворяне по крови, сибиряки по духу, волшебники по рождению и беспокойные искатели приключений по жизни. А как же иначе? Вам когда-нибудь приходилось пытаться поймать Птицу Удачи не ради выигрыша в лотерею или успеха в делах, а для того, чтобы вернуть ее в зоопарк? По дороге шумную и бестолковую компанию ожидают смешные неожиданности, опасные переделки, встречи с новыми друзьями и разнообразными волшебными существами, а кроме того, борьба с коварным кандидатом в мэры горда Кедровска на закуску.
В книгу вошли лучшие сказки, отобранные из авторитетных сборников, выпущенных ведущими японскими издательствами. Это сказки о людях и животных, чудесных предметах и божествах, былички о местных духах, чертях, оборотнях и домовых. Здесь все наполнено волшебством и бытовой повседневностью, народной фантазией и наблюдательностью. Многим японским сказкам присущи остроумие и мягкий юмор. Эта занимательная книга может быть интересной и детям и взрослым, она позволит ощутить характер и дух японской культуры. Большинство сказок сборника в переводе на русский публикуются впервые.
Если вы любите волшебные, таинственные истории, то эта книжка для вас. Когда Оля была маленькая, мама придумывала ей сказки, а потом Оля выросла, стала художником и начала мамины сказки иллюстрировать. Эта книжка замечательна тем, что в ней все картинки нарисованы дочкой, а сказки написаны мамой. А о том, удачно ли им удаётся сотрудничать, судить вам, дорогие читатели.