Одержимый любовью - [63]
Боль, которая была намного сильнее боли от почти смертельной раны, которую он получил на войне, пронзила тело Джонаса и проникла в сердце. Он подумал о той боли, которую предстоит испытать Селии. Предательство. Все в руках ее брата.
Джонас медленно и осторожно отступил назад, молясь про себя, чтобы Селия и леди Аманда были как можно ближе ко входу в дом. Но когда леди Канделл заметила его движение, она подняла руку и нацелила пистолет туда, где стояла Селия.
– Леди Канделл. – Джонас поднял руки, словно сдаваясь, и сделал шаг к ней. – Вам нужен только я. Пусть Хардли и дамы идут в дом. Мы с вами можем…
Смех леди Канделл поразил Джонаса. Он не был похож на то, как смеются над хорошей шуткой, или на смех друзей во время разговора. Это был безумный хохот человека, давно и прочно переступившего границу здравого смысла.
– Вы думаете, мне нужны вы, лорд Хейвуд? Вы думаете, что ваша смерть восполнит смерть Мелисент? Нет! Я хочу, чтобы вы жили после того, как потеряете кого-то очень важного для вас.
– Нет! – Вопль Хардли так напугал всех, что стало тихо. – Нет! Это невозможно!
Леди Канделл подняла руку и нацелила пистолет в грудь Хардли.
– Это ваша вина, Хардли. Если бы вы сдержали данное слово, мне бы не пришлось брать все в свои руки.
– Я не отказывался от своих слов. Все это часть плана.
– Лжец! Вы обещали отомстить Хейвуду за убийство моей дочери. Вы обещали, что, когда у него будет что терять, вы все у него заберете! А вы что сделали?! Вы наградили его за убийство Мелисент! Вы приняли его назад в общество! Вы оплатили его долги! Вместо того чтобы все у него забрать, вы отдаете ему в жены свою сестру!
– Нет! Я бы никогда не позволил ему жениться на Сесилии. Я бы прекратил все гораздо раньше, и до этого бы просто не дошло!
Джонас понял, к чему все идет. Слова Хардли только подтверждали его подозрения. Хардли никогда не собирался позволять ему жениться на Селии. Хардли не хотел, чтобы он использовал деньги из приданого Селии на ремонт Хейвуд-Эбби. Он вынудил Джонаса потратить деньги, а потом хотел потребовать возврата долга. Когда Джонас не сможет с ним расплатиться, он заберет у него все.
Вот только Джонас будет не единственным, кого уничтожит Хардли. Жизнь Селии разрушится тоже.
Так или иначе, в обмене информацией произошел какой-то сбой, и план Хардли неожиданно привел к обратному результату. Он не сообщил леди Канделл о том, что собирался сделать.
Три долгих года мать Мелисент дожидалась человека, ответственного за смерть ее дочери, чтобы отомстить. Три года она ждала, что Хардли исполнит свое обещание забрать у этого человека все. Она думала, что для Хейвуда важнее всего земля, имущество, Хейвуд-Эбби.
Но это не так. Возможно, так и было, пока он не встретил Селию. Но теперь что может быть важнее, чем она? Как он может любить кого-то сильнее, чем Селию?
– Какие у вас планы, леди Канделл? – еще на шаг приблизился к ней Хейвуд. – Убить леди Сесилию?
– Да! Хардли обещал, что, когда у вас будет что терять, он заберет у вас это! А он предложил вам собственную сестру, чтобы вы могли спасти свое имущество.
У Джонаса сердце громко стучало в груди. Он не мог допустить, чтобы с Селией что-то случилось. Надо что-то делать, чтобы спасти ее. Надо убедить леди Канделл, что Сесилия ему совершенно безразлична. Если ему это удастся, он потеряет ее, но, по крайней мере, любимая останется жива. По крайней мере он не будет виновен в ее смерти.
– А вы в самом деле уверены, что леди Сесилия так много значит для меня?
– Разумеется. Вы же любовники. Я наблюдала, как всю неделю почти каждый день она приезжала в Хейвуд-Эбби. Вы думаете, я не знаю, чем вы там занимались?
Джонас услышал, как за его спиной тихо охнула Селия, но не посмел посмотреть на нее. Если он возьмет на себя такую смелость, то увидит боль, унижение, сожаление, и это погубит его. У него нет другого выбора, придется сделать ей еще больнее.
Надо надеяться, что у леди Аманды достаточно сильные руки, чтобы поддержать Селию. Потому что сказанное им раздавит Селию. Ему придется постараться и представить это настолько правдоподобно, чтобы леди Канделл отказалась от своего плана расправиться с его любимой.
Джонас обхватил себя за плечи и воздвиг прочную стену вокруг собственного сердца. Он отстранился от своих чувств, от той любви, которую испытывал к Селии. Это был единственный способ пережить то, что ему придется сейчас сделать.
– Если вы думаете, что убийство леди Сесилии заставит меня сожалеть, то боюсь, вы будете разочарованы. Хардли – не единственный, кто разработал план мести. У меня тоже был свой план.
Джонас сделал еще один шаг навстречу леди Канделл.
– Вы думали, я смирюсь со всем, что сделал со мной Хардли три года назад, и не отомщу за себя? Не отомщу за свою семью? – Джонас заставил себя рассмеяться. – Вы знаете, каких трудов мне стоило высоко держать голову три года назад, когда все общество повернулось ко мне спиной? Вы знаете, сколько ужасных дней и ночей я провел в Крыму, вынашивая свой план мести? Это из-за Хардли меня там едва не убили. Это его вина, что меня не было рядом с отцом и братом, когда они умирали. Это его вина, что меня не было здесь, чтобы похоронить их.
Красавица леди Джессика Стантон, лишенная слуха, нуждается в муже, способном защитить ее от происков коварного сводного брата.Разоренный и опозоренный Саймон Уэстленд должен срочно заключить выгодный брак, дабы восстановить фамильное состояние и найти настоящего убийцу своего отца. А потому, когда Джессика предлагает ему свою руку и огромное приданое в обмен на помощь, он заключает с ней соглашение.Ни чувства, ни настоящие супружеские отношения в планы «новобрачных» не входят, однако постепенно эти двое, отчаявшиеся и ожесточенные, начинают доверять друг другу.
В викторианской Англии не принято жениться на девушке с погубленной репутацией. Однако леди Грейс Уоррен готова на все, чтобы избежать неминуемого брака по расчету. Здесь нужен коварный обольститель, и разумеется, это будет кумир столичных куртизанок Винсент Жермен, граф Рейборн. Однако Грейс ошиблась. Под маской прожигателя жизни таится истинный джентльмен, сразу заподозривший, что таинственная незнакомка, с которой он провел ночь, — явно не та, за кого себя выдает. Граф пускается на поиски загадочной красавицы, чтобы вернуть «поруганной жертве» утраченную честь.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?
Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Юная Гизела, дочь знаменитого скрипача Феррариса, встретила, гуляя по романтичному Венскому лесу, таинственного незнакомца — и, словно по наваждению, оказалась во власти первой любви. Увы, прекрасное чувство грозит обернуться горем на пути влюбленных стоят непререкаемые законы высшего света. Но истинная любовь способна преодолеть все преграды, и по-прежнему звучит дивной мелодией вальс сердец…
Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…
Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.
Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.
Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.
Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…