Одержимые - [13]
– Что тут сказать? Вы правы, миледи. Вы как обычно правы. Вам тоже от этого не по себе?
– Признаюсь: да. Однако же что я вижу? – Белла стройным станом подалась к окошку и приникла к перекладине; локоны вьющихся волос водопадом пролились на ее ключицы и плечи, но она будто не замечала этого. – Это и есть знаменитый замок графа Летара Леканта? – риторически добавила она и воззрилась на своего собеседника.
Тот мельком взглянул в окно: так и есть. За горой, за серпантином, по которому двигалась их карета, виднелся его замок из темного камня, с острым пиком крыши, с бойницами, глубоким рвом и перекидным мостом. Замок, в котором всегда царили покой и тишина; замок, столь дорогой сердцу и доставшийся графу по наследству от отца.
– Так и есть, – вслух повторил граф. – Это мой замок, и совсем скоро мы будем на месте.
– А после? – подстрекала Белла, гонимая восторгом, возникшим от вида величественного строения в горах.
– А после… я, признаться, поначалу планировал показать Вам свой сад, но время уже позднее, скоро стемнеет, а места здесь дикие, сами понимаете: змеи на каждом шагу и прочие гады…
– Ах, змеи! Противно! – скривилась Белла своим детским личиком, но тут же улыбнулась собеседнику.
Она и правда была еще почти ребенок по сравнению с сорокапятилетним графом. Ей вот-вот должно было исполниться восемнадцать, и душой и телом она была еще наивна и чиста.
– Что ж – змеи? – почти фыркнул граф. – А вот знаете ли Вы… – и он принялся рассказывать своей юной слушательнице некую старую и малоизвестную притчу о том, как однажды змеи спасли людей, а не причинили им вред, как обычно это бывает.
Эрудиция графа сыграла очень большую роль при их знакомстве. Белла сразу же поняла: с этим мужчиной никогда не будет скучно, в сражениях с его знаниями можно проводить целые вечера. Почти так же сперва подумал и граф, и это их сплотило. Лишь после они начали приглядываться друг к другу не как человек к человеку, а как мужчина к женщине и женщина к мужчине. А когда пригляделись внимательнее, поняли, что без ума друг от друга, и не могут представить себе свою жизнь без ежедневной встречи.
Слово за слово, а экипажи тем временем добрались до замка и остановились у перекидного моста. Лошади нервно стучали копытами и дергали поводья: увидев воду и почуяв большую глубину, они заволновались. Из второй кареты вышел слуга графа, подошел прямо ко рву, приставил ладони ко рту и что есть мочи крикнул:
– Открывай, бездельник! Граф приехал!
Белла снова залилась смехом, а граф погрозил слуге внушительным кулаком. Слуга простодушно пожал плечами и обиженно воскликнул: «Спит же, граф!»
– Сейчас! Открыва-аю! – хрипло крикнули в ответ, и через мгновение раздался шум: широкий дубовый мост стал опускаться, звенели тяжелые ржавые цепи, натужно скрипела древесина.
Лошади заржали, и едва передняя часть моста коснулась переправы, не сговариваясь и не дожидаясь кнута кучера, ринулись вперед. И вышло это настолько резко, что хрупкую Беллу бросило прямо в объятия медведеподобного графа Леканта. От смущения оба покраснели так, как раньше никогда не бывало, но тут же, веселые от своей неловкости друг перед другом, переглянулись стыдливо и рассмеялись в голос. В тот же миг граф ощутил, что между ними словно растаяла какая-то граница, и возможно, сегодня ему будет легче признаться ей в своих чувствах, а она, может быть, даже согласится провести эту ночь в его замке. Ах, как бы это было чудно!
– Впечатляет, граф, – осматривалась Белла, придерживая платье и опираясь на руку Леканта, помогающего ей сойти с кареты.
– Благодарю, миледи. Но темнеет – пройдемте внутрь. Слуги позаботятся о вещах, а мы тем временем отужинаем, если Вы не возражаете.
– Нисколько; дорога была долгой, – как бы с печалью отозвалась девушка, взялась за предложенный графом локоть и вместе с ним проследовала внутрь замка.
– Прекрасный ужин. Меня поражает Ваше радушие, – сказала Белла, медленно танцуя с графом посреди просторной гостиной, устланной яркими персидскими коврами.
Вино, выпитое за ужином, немного ударило ей в голову, и она чувствовала себя счастливой и свободной вместе с этим чудесным мужчиной, который, в этом нет сомнения, любит ее всем сердцем. Белле безумно хотелось остаться у него сегодня, и чтобы объяснение между ними произошло именно ночью, под романтическим светом луны, возможно, даже посреди ночной прогулки по саду. Белле многого хотелось этой ночью, но граф все молчаливо смотрел в ее глаза, будто умоляя ее смилостивиться над ним; он никак не мог заговорить, он боялся… чего-то. Того, что всегда удерживает мужчин от откровений рядом с женщинами, которые им нравятся. Мальчишеское стеснение, так неумело маскирующееся под распущенность и развязность, которое не проходит даже в сорок пять лет…
– Вы, граф, не молчите, умоляю Вас, – попросила Белла дрожащим голосом. – Ваше молчание мучительно для меня, а глаза выдают желание высказаться.
Граф Лекант отвел глаза и взглядом велел прислуге покинуть помещение, плотно закрыв за собой двери. Мужчина вдохнул полной грудью и сжал волю в кулак.
– Белла, друг моего сердца и свет моих очей… – ее глаза от этих слов загорелись тысячами звезд. Он понял, что она знала все наперед, и уж если она до сих пор тут, то терять ему нечего. – Я давно мечтал Вам признаться, но то были только ночные грезы, которые я сейчас дерзну воплотить в реальность… Дело в том, милая Белла, что я… влюблен в Вас… как мальчишка… – плотно сжав губы, граф Лекант стал смотреть куда-то вдаль, ожидая своей дальнейшей участи.
Амбициозная студентка-карьеристка и талантливый ученый-вирусолог столкнулись в стенах одного НИИ. У каждого из них своя жизнь, не имеющая ничего общего с нормальной жизнью. Судьба долго издевалась над обоими, прежде чем свести их вместе и заставить возненавидеть друг друга без веской причины. Они ничего друг о друге не знают, однако презрение, гнев, брезгливость – это все, что они испытывают. Тем временем в Мозамбике обнаружен неизвестный науке вирус. Вакцины нет, и вспышка инфекции быстро приобретает пугающие масштабы.
«…Бывший рязанский обер-полицмейстер поморщился и вытащил из внутреннего кармана сюртука небольшую коробочку с лекарствами. Раскрыл ее, вытащил кроваво-красную пилюлю и, положив на язык, проглотил. Наркотики, конечно, не самое лучшее, что может позволить себе человек, но по крайней мере они притупляют боль.Нужно было вернуться в купе. Не стоило без нужды утомлять поврежденную ногу.Орест неловко повернулся и переложил трость в другую руку, чтобы открыть дверь. Но в этот момент произошло то, что заставило его позабыть обо всем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
«Компания наша, летевшая во Францию, на Каннский кинофестиваль, была разношерстной: четыре киношника, помощник моего друга, композитор, продюсер и я со своей немой переводчицей. Зачем я тащил с собой немую переводчицу, объяснить трудно. А попала она ко мне благодаря моему таланту постоянно усложнять себе жизнь…».
«Шестнадцать обшарпанных машин шуршали по шоссе на юг. Машины были зеленые, а дорога – серая и бетонная…».
«Сон – существо таинственное и внемерное, с длинным пятнистым хвостом и с мягкими белыми лапами. Он налег всей своей бестелесностью на Савельева и задушил его. И Савельеву было хорошо, пока он спал…».
«… – Вот, Жоржик, – сказал Балтахин. – Мы сейчас беседовали с Леной. Она говорит, что я ревнив, а я утверждаю, что не ревнив. Представьте, ее не переспоришь.– Ай-я-яй, – покачал головой Жоржик. – Как же это так, Елена Ивановна? Неужели вас не переспорить? …».