Очерки тибетской медицины - [16]
В сущности, современному исследователю необходимы комментарии и разъяснения текста «Вайдурья-онбо». Автор его во многих случаях в виде легенд в аллегорической форме восхваляет целебные драгоценности.
Дэсрид-Санчжяй-Чжамцо самокритично пишет, что «всякий трактат, в том числе и его работа «Вайдурья-онбо», должны подвергаться самому тщательному разбору и анализу на предмет истинности и верности»4. И далее обращается к читателям: «Но тем не менее в сутре (трактате) Додэ Тугпо-годпа говорится: О, бикшу! Или же Вы, ученые мудрецы!
Мои проповеди лишь для того, чтобы их соответствующим образом проверяли, испытывали [действием],
Словно золото, [чистоту и истинность] которого [определяют], расплавляя [на огне], разрезая [ножом! и растирая [рашпилем], а не для [слепого] преклонения перед ними, когда их воспримете. Действуйте же!
Вышеприведенное означает, что даже гэлоны-бикшу, достигшие совершенства в знаниях буддийской (теории), шуньяты, или же ученые, [достигшие совершенства) знаний в любой другой области [познания и науки], должны подвергать верность смысла священных писаний трем последовательным способам апробации и исследований: легкое исследование, исследование средней трудности и исследование высшей трудности; золото, подвергнутое проверке тремя способами (апробации): расплавление, разрезание и растирание, остается тем же золотом; точно так же содержание священных писаний и других сочинений следует подвергать испытанию и проверке. Поэтому [Вы] должны принимать на себя обязательство воспринять сей комментарий, проверив и исследовав, а не как предмет для благоговения и преклонения без соответствующих исследований и проверок»”.
Рассуждения автора в вводной части «Вайдурья-онбо» свидетельствуют о том, что он был незаурядным ученым своего времени, будучи главой светской власти всего Тибета на рубеже XVII—XVIII веков.
2. Краткое изложение содержания «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо»
Здесь мы приводим смысловое содержание глав, преднамеренно приближая к современной лексике, ибо буквальный перевод с лингвистическими комментариями будет дан в отдельном издании.
Цза-чжуд — исходная глава (6 глав)
Первая глава. Прекрасная обитель — местопребывание отшельников, город лекарств, окруженный четырьмя горами, па которых в изобилии растут лекарственные растения, где много минералов, минеральных источников и животных. В этой прекрасной обители восседает учитель медицины Гуру Манла (тиб. Сман-бла — Верховный медик). Гуру Манла проповедует основы медицины собравшимся «четырем классам» слушателей: небожителям, мудрецам, кноверцам-нсбуддистам, правоверным буддистам. Глава эта называется по-тибетски: «Глэн-гжи’й лэ’у». Это тибетское заглавие переведено А. М. Позднеевым (1908) как «Начальная глава о первоисточнике, на основании коего излагается рассказ». В целом в этой главе символически обобщено содержание медицинской науки, в ней подчеркивается мысль, что лекарства растительного, животного и минерального происхождения, производимые природой, являются основными средствами терапии. Представители «четырех классов» слушателей символизируют жителей Вселенной, включая небожителей.
Вторая глава раскрывает цели и задачи медицины, необходимость их познания и дает методические рекомендации по их изучению. Эта часть текста Цза-чжуда представляет собой нечто подобное оглавлению современных произведений н содержит также подробные методические рекомендации пэ подходу к изучению трактата и предмета медицины в целом.
В третьей главе даются и комментируются основные сведения о здоровом и больном организме человека. Перечисляются внутренние «три порока» (физиологические системы) организма, обозначаемые терминами рлунг, мкхрис и бад-кан, каждый из которых подразделяется на пять разновидностей по своим специфическим функциям. Подробная функциональная характеристика этих систем содержится во второй и третьей частях «Чжуд-ши» и «Вайдурья-онбо».
Сказано, что здоровье человека обусловлено равновесием трех внутренних «систем» и отправлений при соответствующем образе жизни и диете. В главе указывается, что пища в процессе усвоения и всасывания проходит семь последовательных превращений:
1) питательный сок,
2) кровь,
3) мышцы,
4) жир,
5) кости,
6) мозг
и 7) семя.
Из этих субстратов предельно сложными считаются мозг и семя. К естественным выделениям, названным в этой главе «нечистотами и грязью» (тиб. дри-ма), относятся кал, моча и пот. Далее перечисляются «три порока», приводящие к болезни, и «четыре обстоятельства», способствующие усилению или ослаблению течения болезней. К болезням «трех пороков» относят расстройства трех систем — рлунг, мкхрис и бад-кан, а к «четырем обстоятельствам» — вредное влияние времен года, «злых духов», неправильного питания и образа жизни. По тибетской трактовке возникшие болезни могут распространяться по кожному покрову, мышечной ткаки, крови, желтой воде (лимфе) и внедряться в костную ткань, в плотные и полые ор-
Г6УЫ,
Для каждого из «трех основных пороков» в трактате определена область преобладающих функциональных проявлений; «бад-кан — в грудной области, рлунг —тазовой, а мкхрис — в промежуточном пространстве».
Основной труд замечательного польского ученого-гуманиста, врача-микробиолога и философа Л. Флека впервые публикуется на русском языке. Т. Кун в предисловии к своей знаменитой книге «Структуры научных революций» сослался на работы Л. Флека наряду с блестящими именами А. Койре, Ж. Пиаже, Е. Мецгер и др. как на теоретические источники собственных воззрений о природе научного познания и роли истории науки в формировании эпистемологических моделей. Однако эти работы имеют самостоятельное научное значение и позволяют считать Л.
Эта книга – своеобразный путеводитель в медицинском информационном океане. В поисках ответов на самые разные вопросы мы обращались к научным исследованиям, докторам и ведущим организациям. Книга даст читателю направление мысли в поиске той самой точки опоры в медицинских вопросах: что такое доказательная медицина, какая профилактика заболеваний необходима, как каждый день заботиться о себе и о своей семье и быть здоровым? Она – не волшебная таблетка от всего на свете, но наверняка поможет каждому обрести уверенность и направит в нужном направлении – к здоровью.
Монография посвящена мифам и «белым пятнам» в эпидемиологии, существование которых стало очевидным в связи с провалами мероприятий по противодействию ВИЧ/СПИД-пандемии. Книга рассчитана на широкий круг читателей. Особенно полезной она будет для исследователей, интересующихся фундаментальными проблемами патогенеза и эпидемиологии новых инфекционных болезней, для студентов биологических и медицинских факультетов вузов, а также для врачей-инфекционистов и эпидемиологов. Книга издана в авторской редакции.
Жить долго еще не значит жить хорошо. Старость часто приносит с собой болезни и несамостоятельность. Но хотим ли мы такого долголетия? Конечно, нет. Каждый из нас мечтает вступить в зрелый возраст сильным, здоровым, успешным, самодостаточным – одним словом, счастливым. Эта книга – путеводитель по основным направлениям красивого и здорового долголетия: движение, питание, сон, стресс, секс, растяжка и здоровый юмор. А кроме полезных советов, вас ждет информация о том, что происходит с каждым из наших органов с течением времени, на что нужно обращать внимание в конкретном возрасте и как сохранить вкус к жизни вне зависимости от обстоятельств.
Ведение пациентов с циррозом печени и его осложнениями – сложная и ответственная задача. В представленном издании сформулированы четкие рекомендации для практикующих врачей по диагностике и принципам лечения основных осложнений цирроза печени: печеночной энцефалопатии, асцита, гепаторенального синдрома, спонтанного бактериального перитонита, гипонатриемии разведения, варикозных кровотечений. Издание предназначено для практикующих врачей, студентов высших учебных заведений и слушателей курсов повышения квалификации.
В рекомендациях описаны этиопатогенез , клиническая картина, диагностика и лечение неалкогольного стеатогепатита.