Очерки криминальной субкультуры. Краткий словарь уголовного жаргона - [36]
Сучий парламент — 1) собрание актива; 2) СКК (совет коллектива колонии)
Сучья война — борьба за власть, которая происходила между ворами в законе в 50-х годах
Схватить — задержать схватить на деле — задержать с поличным
Схлестнуться — вступить в конфликт
Сходка — периодически собирающийся неформальный высший коллегиальный орган, состоящий из воров в законе, для решения различных вопросов (бывают региональные и общероссийские)
Сходняк — постоянно действующий неформальный коллегиальный орган, состоящий из авторитетов данного ИУ, разбирающий различного рода конфликты, решающий другие вопросы внутрилагерной жизни
Съехать (в разных значениях) — перейти
Съюзить — отступить
Сынок — осужденный молодежного возраста, находящийся под покровительством кого-либо из авторитетов
Сыскарь (сыщик) — опытный оперативник
Сэпэпэшник — осужденный — активист, член СДП — секции дисциплины и правопорядка (раньше называлась СПП — секция профилактики правонарушений)
Сявка — мелкий воришка, не пользующийся авторитетом
Табур — воспитательная колония для несовершеннолетних
Тарахтеть — говорить не переставая
Тарочки — папиросы
Тащиться — получать удовольствие
Тварь — 1) активист; 2) ругательство
Телага — телогрейка
Телеграфист — осведомитель
Тележить — разговаривать
Телка — 1) телогрейка; 2) девушка
Темнить — 1) скрывать; 2) говорить неправду
Темный — 1) странный; 2) подозрительный
Теплотрассник — бомж
Тепляк — фуфайка
Терпило — потерпевший
Тете ханум совсем плохо — выражение означает, что наркотик некачественный
Тики-так — все нормально, все хорошо
Тип — человек балдежный тип — интересный, смешной человек
Тихарь — осведомитель
Тихушник — замкнутый человек
Тише дыши! — не говори (не болтай) лишнего
Толкан — унитаз
Толковать — выяснять отношения
Толковище — воровская сходка
Торба — камера ПКТ
Тормоз — специальное приспособление на двери в камеру в следственном изоляторе
Тормозиться — останавливаться
Торпеда — исполнитель
Точить балясы — вести пустой разговор
Трава (травка) — анаша, конопля
Травить — рассказывать небылицы травить баланду — много и без толку говорить
Трамбовать — физически преследовать кого-либо
Транзитник — осужденный или заключенный, следующий этапом
Трасса — нелегальный способ связи (доставки чего-либо) между учреждениями УИС либо между учреждением УИС и «волей»
Трахаться — иметь половые сношения
Троллейбус — очкарик
Трубочист — активный гомосексуалист
Трухать — 1) бояться; 2) заниматься онанизмом
Трухлек — туалет
Трюм — карцер, камера ШИЗО
Трюмовать — постоянно водворять кого-либо в ШИЗО, карцер
Тубик — больной туберкулезом
Тундра — глупый человек
Тунгус — лицо нерусской (северной) национальности
Тусоваться — общаться (бесцельно)
Тусовка — сборище
Туфта — 1) обман, мошенничество; 2) плохая работа
Тыква — голова разбить тыкву — разбить голову
Тычить — заниматься карманными кражами
Тэрс — вид игры в карты
Тюремный закон — свод неформальных норм и правил, действующих среди осужденных и заключенных и распространяющийся не только на воров в законе и других авторитетов, но и на всех остальных осужденных и заключенных, в том числе стоящих на самых низших ступенях в преступной иерархии
Тюлбпан — недоразвитый, дебил
Тюрьма — 1) следственный изолятор; 2) тюремный вид режима
Тяжеловес — 1) осужденный за убийство; 2) особо опасный рецидивист
Убить жида — разбогатеть
Уболтать — уговорить
Увести — украсть
Угол — 1) чемодан; 2) новичок в камере искать пятый угол — быть избитым пятый угол — безопасное место во время драки увести угол — украсть чемодан
Уголовка — уголовный розыск
Удавка — приспособление для удушения
Уделать — 1) убить; 2) сильно избить
Удочка — приспособление для нелегальной передачи из камеры в камеру записок, чая, других мелких предметов
Уйти на другую командировку — быть этапированным в другое ИУ
Укусить — 1) подковырнуть; 2) оскорбить
Уловить — догадаться
Уложить на крест — положить на лечение в стационар
Умный мамонт — начальник ИУ, пользующийся авторитетом
Умри! — заткнись!
Упасть — потерять авторитет упасть на крест — заболеть
Урка — общее название воров
Уркаган — старый, опытный вор, пользующийся авторитетом
Усилок — колония усиленного режима (в настоящее время усиленный вид режима отменен)
Усечь — понять, разобраться
Утренник — дачный вор
Утрянкой (по утрянке) — утром
Ушастик — осужденный молодежного возраста
Уши — инородное тело, вживляемое под кожу полового члена на уши поставить — 1) ограбить; 2) все перевернуть уши навострить — 1) прислушиваться; 2) почувствовать опасность уши опухли — абстиненция у курящего при отсутствии табачных изделий уши тереть (притирать) — врать
Фазан — 1) юноша; 2) неопытный вор
Фаловать — 1) уговаривать; 2) уговаривать вступить в половые сношения
Фармазон — 1) человек, выдающий себя за вора в законе; 2) преступник, сбывающий поддельные драгоценные камни
Фармазонить — обманывать
Фарт — удача, везение
Фартовая — своя
Фартовый — 1) удачливый; 2) ловкий человек фартовые ребята — постоянные обитатели мест лишения свободы
Фасон — манера поведения держать фасон — вести себя с достоинством
Фаныч — 1) питьевой бачок; 2) чайник
Феня — воровской жаргон (арго) по (на) фене ботать — разговаривать на воровском жаргоне
В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.
Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.
Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.
Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.