Очередной грех - [34]
- Это сделал отец. Он боялся, что убийца моей мамы вернется за мной, поскольку я могла опознать его. Он решил, что было бы безопаснее, если бы все думали, что я тоже умерла.
- Все эти годы ты думала, что я был ее убийцей. Клянусь, я этого не делал, - я искренне верю, что он говорит правду.
- Я верю.
- Я понимаю, что ты не видела его лица, но может ты помнишь что-нибудь, что могло бы помочь узнать его?
Я знаю очень мало.
- Он пах сладким табаком и ликером. Теперь я знаю, что это был Джек Дэниэлс. Ни одна из этих вещей не поможет узнать его, но моя собака напала на него. Было много крови, так что, полагаю, у него должен был остаться приличный шрам на правой голени.
- Ты была убеждена, что узнала мой голос.
- Я слышала Ваш голос много раз во время Ваших визитов к моей матери. Акцент ее убийцы был идентичен Вашему. Я была маленькой, естественно я думала, что это были Вы. Когда я повзрослела, то поняла, что это еще ничего не значит, поэтому начала исследовать ее связи. Но Вы оказались единственным.
Мои результаты не доказывали его вину. Это бы никогда не прокатило в настоящем суде, но мне и не было это нужно; я могла и сама выступить в качестве и судьи, и присяжных. Я не сделала Тана преступником, основываясь на конкретном доказательстве. И я была неправа. Теперь я могу признать свою ошибку. И эта грубая ошибка поколебала мою уверенность.
- Несколько моих людей были в США, когда Аманда была убита, но у меня нет причины подозревать кого-то из них. Ни у одного из них не было повода. Они бы слишком боялись меня.
Тану стоит хорошенько подумать о преданности его людей
- Может, тогда, конкурент?
- Это возможно, но я сомневаюсь, что они взяли бы что-то настолько драгоценное для меня и бросили бы мне это в лицо.
Он прав. Конкуренты обязательно сообщили бы ему об этом.
Кто бы это ни сделал, он хочет сохранить это в тайне.
- Вы можете составить список членов Братства, которые в тот момент находились в США?
- Да. Этот список будет у тебя утром.
- Это было бы большим началом. Спасибо.
Изабелл хлопает руками.
- Хорошо. Теперь, когда мы разобрались с этим, я хочу поговорить о том, почему я здесь.
Думаю, сейчас это каждому интересно.
- Не каждый день будущий лидер Братства женится, таким образом, нам нужно официально объявить и отпраздновать ваш брак. Тот ублюдок, Абрам, отнял у вас свадьбу, которую вы должны были провести здесь с вашей семьей, но мы восполним это одним огромным приемом. И он будет присутствовать там, в самом центре и будет вынужден улыбаться при этом.
Абрам может быть и будет там, но я глубоко сомневаюсь, что он будет улыбаться.
- У нас была красивая свадьба, мама, - говорит Син, - Блю – теперь моя жена, и это - все, что имеет значение.
- У нас не было шикарной свадьбы в красивом соборе, потому что мы предпочли сделать это у кровати моего отца. И это было прекрасно.
- Уверена, это было прекрасно. Извините, что пропустила это. Но мы восполним это приемом, которое Братство не сможет забыть очень долгое время.
Изабелл достает большой журнал из своей сумки. Я знаю, что это значит. У нее большие планы. Мой обряд посвящения был грандиозным, так что, я могу только вообразить, что она планирует для нашего свадебного приема.
- У меня есть на примете один устроитель мероприятий, который приедет на этой неделе, но нам нужны хоть какие-то идеи того, чего мы хотим.
Мой муж и тесть встают, чтобы убраться подальше.
- Нам тут не место, - говорит Син.
Осел, за которого я вышла замуж, усмехается мне. Он смеется, потому что он знает, что выбор столовой посуды, цветов и вкусов пирога - не мое любимое занятие. Но я сделаю это для своей любимой тещи — с улыбкой на лице — потому что я хочу сделать ее счастливой. Изабелл закрывает папку, как только Син и Тан уходят.
- Я, конечно, жду не дождусь приема, но я не хочу, обсуждают планы относительно него прямо сейчас. Я только притворялась, чтобы мужчины оставили нас в покое.
Слава Богу.
- Какое облегчение.
- Я так и думала.
Кажется, что моя свекровь знает меня очень даже хоошо.
- Вы вернулись всего несколько часов назад, но Братство не даст тебе время привыкнуть, они сразу захотят увидеть перед собой жену лидера.
Так и будет, но я понятия не имею, что меня ожидает. Нет никакой карты или путеводителя.
- Я не знаю роль, которую я должна играть. Я полностью потеряна.
- Тогда ты должна как можно быстрее найти себя, потому что это может быть истолковано, как нестабильность. Это бесполезно для тебя или Синклера. Есть те, кто назвал бы вас слабыми и использовал бы это против вас.
Я не хочу быть обузой своему мужу.
- Меня можно назвать по-разному, но никогда - слабой.
- Всем будет все равно, что была ли ты воспитана в Братстве или нет. Они будут смотреть — и возлагать на тебя надежды, которые, возможно, потерпят неудачу.
Я не подведу Сина.
- Неудача - не вариант. Так когда мы начинаем?
- Нам нужен чай, милая. У нас есть о чем поговорить.
Глава 10
Синклер Брекенридж
Фотографии. Стикеры. Временные графики. Уменьшенные изображения с последовательностями, соединяющими один ключ к разгадке другого. Это похоже на ни что иное, как на граффити, покрывающие стену моего домашнего офиса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
Они условились о трех месяцах...но их любовь не знала границ. Джек Маклахлан - винный магнат и несомненно один из самых желанных холостяков Австралии. Он прекрасно осведомлен о том, что такое запутанность в романтических отношениях, и поэтому он идет на крайние меры дабы избежать ссор. Он предпочитает простоту в качестве красивой собеседницы без всяких условий. Он выстраивает отношения так, будто заключает очередную деловую сделку, и поэтому они всегда сводятся к одному и тому же. Никаких долгих отношений.
Блю Макаллистер уничтожена. Ужасный случай, произошедший ещё в детстве, оставляет свой отпечаток: какое бы решение она ни принимала, всё сводится к одному - монстр должен предстать перед судом. Годами изучая товарищества, криминальные группировки лжецов, воров и убийц, Блю будет полагаться исключительно на свои навыки специального агента, чтобы поставить на место главу клана Брекенридж. Но возмездие напрямую связано с риском понести потери, в виде сына Брекенридж - пока грех не становится нечто большим, чем рассчитывала Блю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.