Очередной грех - [33]
- Я должна освежиться.
- Наверное, будет не плохо, если я почищу зубы. И это, - Он показывает мне язык.
Я немедленно краснею.
- О мой Бог. Иногда ты можешь быть таким грубым.
- Что? Ты предпочла бы, чтобы я вернулся туда и говорил с моей мамой и папой, в то время как все еще чувствую твой вкус?
Ну, это звучит отвратительно, даже если это говорит он.
- Нет. Но ты мог бы почистить зубы просто потому, что заботишься о своей гигиене.
- И пропустить возможность увидеть, как ты краснеешь?
Я чувствую, как краснею.
- Закрой рот и дай мне одеться.
Сейчас в спальне только та одежда, которую я вчера носила —а она не настолько хорошо выглядит после шестнадцатичасовой поездки.
- Ты можешь пойти в гостиную и забрать мою сумку, чтобы я смогла одеть что-нибудь чистое?
Он подходит к ящикам, которые я использовала, когда я жила здесь несколько месяцев назад, открывает верхний и вынимает мои любимые штаны для йоги и футболку.
- Твои вещи лежат там же, где ты их и оставила.
Я прижимаю одежду к голой груди и чувствую острую боль в сердце.
- Я и представить себе не могла, что ты сохранил мои вещи, - я подползаю к краю кровати.
Он подходит, чтобы обернуть свои руки вокруг меня.
- Я знал, что ты скоро вернешься.
Он кажется таким дерзким и высокомерным, но его уверенность – одна из причин, почему я так сильно люблю его.
- Значит, знал, да?
- Угу-ммм…
Он прижимается своим пахом ко мне.
- Знаешь, нам потребовалась бы всего минута, чтобы закончить то, что мы начали.
Ни в коем случае. Мы были лишены этого слишком долго, чтобы восполнять пробелы в такой спешке.
- Я не хочу, чтобы это заняло только минуту. Я не тот вид девчонок, которые на такое согласны.
- Да, малышка. Я точно знаю, какая ты девушка, и что тебе нравится.
- Ожидание – один из видов прелюдии, Брек. Ты должен научиться этому.
- Я постараюсь, - он ворчит и хлопает по моей голой заднице, заставляя меня громко визжать.
- Ступай. Мои родители ждут. Они не могут дождаться, чтобы увидеть свою новую невестку.
Я привожу себя в презентабельный вид и вхожу в гостиную. Когда я вхожу, Изабелл останавливает разговор, который вела. Она встает с дивана и подходит ко мне. Моя теща заключает мое лицо в свои ладони. Она целует каждую из моих щек прежде, чем обнять меня.
- Моя милая дочка, - дочь. Не невестка.
Она освобождает меня из своих объятий, тогда ко мне подходит Тан, чтобы проделать то же самое. Он крепко обнимает меня и шепчет на ухо.
- Я знал, что ты дочка Аманды. Рациональная моя часть пыталась доказать мне, что это невозможно, но в сердце, я всегда это знал, - он освобождает меня и держит мое лицо в ладонях так же, как только что делала Изабелл, - Ты так похожа на нее. Это абсолютно удивительно.
Не знаю, что и ответить на это. “Спасибо”, кажется, здесь не подходит. Вместо этого я просто улыбаюсь.
- Посидите с нами. У нас есть много чего обсудить.
Я сажусь около своего мужа на диване, напротив моих новых родственников со стороны супруга. Тан начинает.
- В первую очередь, мы хотим, чтобы ты знала, что мы очень соболезнуем твоей потере.
- Спасибо. Цветы, которые вы послали, были очень красивыми.
Тан продолжает.
- Должно быть ты думаешь, что теперь твоя единственная оставшаяся родственница - твоя сестра, но это не так. Наш сын выбрал тебя в качестве своей жены. А это означает, что теперь мы – тоже твоя семья.
- Вы представить себе не можете, как я вам за это благодарна, если учесть, что я этого не заслуживаю, - я должна в открытую объявить о своей обмане, чтобы мы смогли двигаться дальше, - Главным образом, потому что я изначально попала к вам в дом не самым честным путем.
- Но ты же не пришла с плохими намерениями, - Изабелл понятия не имеет, но она не может ошибиться больше. Мои намерения были очень даже плохими.
- Ты этого делала потому, что хотела, чтобы убийца твоей матери ответил за ее смерть. Я не могу осуждать тебя за этот обман, - говорит Тан.
Син рассказал Тану и Изабелл, что я - бывший агент. Ему не оставили выбора после того, как Абрам раскрыл всем мою историю. Они также знают, что я - дочь Аманды Лоуренс. Это был единственный способ, которым Син мог объяснить мое проникновение в Братство, не рассказывая о моем намерении убить Тана. Сейчас же, изменились обстоятельства, но не моя цель. Я знаю меньше, чем когда-либо. И вернулась к начальной стадии поиска убийцы моей матери.
- Я должна выяснить, кто это был.
- Возможно, мы сможем объединить наши усилия и известные нам факты и обдумать список подозреваемых.
Слишком странная ситуация. Просить Тана обсуждать мою маму — его любовницу — перед его женой. Это неудобно. И я ни в коем случае не хочу быть непочтительной к моей свекрови. Я не понимаю отношения Тана и Изабелл, но у меня должно быть ее одобрение.
- Ты не против, что мы сейчас будем обсуждать мою мать?
- Конечно, нет. Но я выйду, если мое присутствие неудобно для тебя.
Предполагаю, что нет никакой причины смущаться, если ее это никоим образом не задевает.
- Нет. Останься.
Я пересказываю неприятные события того дня, когда моя мать была убита, и вижу боль в сердце Тана; это отражается на его лице.
- У тебя есть могила с надгробным камнем рядом с твоей матерью. Я видел ее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Меня зовут Джадд Мэтьюз, и у меня есть все: деньги, красивая внешность, успех. Фанаты покупают мою музыку и выкрикивают мое имя. У меня прекрасная жизнь… пока девочка не перевернет мой мир с ног на голову. Скарлетт Мэтьюз. Моя новорожденная дочь. Ее мать умерла, и в этом мире у нее нет никого, кроме меня. Эта хрупкая маленькая девочка не могла быть рождена от более неподходящего отца… пока Лейтон Митчелл не откроет мне глаза и не заставит взглянуть на вещи по-другому. Лейтон не типичный для меня тип женщины.
Они условились о трех месяцах...но их любовь не знала границ. Джек Маклахлан - винный магнат и несомненно один из самых желанных холостяков Австралии. Он прекрасно осведомлен о том, что такое запутанность в романтических отношениях, и поэтому он идет на крайние меры дабы избежать ссор. Он предпочитает простоту в качестве красивой собеседницы без всяких условий. Он выстраивает отношения так, будто заключает очередную деловую сделку, и поэтому они всегда сводятся к одному и тому же. Никаких долгих отношений.
Блю Макаллистер уничтожена. Ужасный случай, произошедший ещё в детстве, оставляет свой отпечаток: какое бы решение она ни принимала, всё сводится к одному - монстр должен предстать перед судом. Годами изучая товарищества, криминальные группировки лжецов, воров и убийц, Блю будет полагаться исключительно на свои навыки специального агента, чтобы поставить на место главу клана Брекенридж. Но возмездие напрямую связано с риском понести потери, в виде сына Брекенридж - пока грех не становится нечто большим, чем рассчитывала Блю.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Как ты можешь продолжать двигаться дальше, когда он - каждая песня, которую ты поешь? После того как Лорелин Прескотт уходит от любви всей её жизни, она возвращается в Нэшвилл, чтобы посвятить себя единственной мечте, забытая ею на время. Музыка была единственным способом, помогавшим ей отвлечься от боли потери Джека Генри. Но вместе со старой жизнью возвращаются и старые знакомые, и новые ожидания. Отказавшись от возмутительных требований продюссера, Лорелин тем самым ставит на своей карьере крест - пока неожиданная возможность не даст о себе знать.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Семье журналиста Питера Хэллоуэя грозит разорение. Чтобы спасти положение, его жена Гарриет принимает весьма неординарное решение.
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…
Вы пробовали изменить свою жизнь? И не просто изменить, а развернуть на сто восемьдесят градусов! И что? У вас получилось?А вот у героини романа «Танцы. До. Упаду» это вышло легко и непринужденно.И если еще в августе Ядя рыдала, оплакивая одновременную потерю жениха и работы, а в сентябре из-за пагубного пристрастия к всемерно любимому коктейлю «Бешеный пес» едва не стала пациенткой клиники, где лечат от алкогольной зависимости, то уже в октябре, отрываясь на танцполе популярнейшего телевизионного шоу, она поняла, что с ее мрачным прошлым покончено.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.