Очень необычная школа - [30]
Совершенно выбившись из сил, он через четверть часа достиг Мюлльпорта. Вход в местечко окружали старые каменные дома с одичавшими палисадниками. Вся деревня словно вымерла. Людей не было видно и, похоже, ни в одном из домов никто не жил.
Тем не менее внутри Джейка поднялось смутное ощущение, что за ним кто-то наблюдает. Казалось, что за его спиной скрывается чья-то тень. Но, когда мальчик останавливался и оглядывался, никого и ничего не было видно.
Найти старый дом престарелых было легко. Это было, пожалуй, самое высокое здание в округе. Четырёхэтажное старое каменное строение с высокими величественными окнами первого этажа.
Выключенный фонтан стоял перед зданием на площади. Джейк не рискнул выходить на площадь и обогнул здание. К счастью.
Спрятавшись за какой-то изгородью, он обнаружил Шервина Домсдэйла и в нерешительности притаился в своём убежище.
Шервин сидел прямо напротив него на скамейке парка. Небрежно откинувшись, он смотрел в небо. Узнал ли учитель что-нибудь об испытании и ждал здесь момента отловить учеников? Но разве тогда он не должен был доложить директору школы и забить тревогу? Может, он всё-таки хотел, чтобы они избежали наказания? Шервин всё же был гораздо моложе остальных преподавателей, и его любили многие ученики.
Без разницы. Это не играет никакой роли. Джейк появился слишком поздно, чтобы победить. Но сдаваться он тоже не хотел.
Мальчик осторожно прокрался за кустами на задний двор здания и взглянул наверх. Стёкла в оконных рамах, давно пришедших в негодность, были по большей части разбиты. Джейк нажал ручку задней двери. Та со скрипом открылась, и он вступил в пыльную темноту дома. Дверь за ним тут же захлопнулась.
Короткое время его глаза привыкали к едва брезжущему свету. Прямо перед собой он различил обветшалую лестницу. Джейк медленно поднимался по деревянным ступеням, скрипевшим при каждом его шаге. Когда мальчик взялся за перила, то и они зашатались.
На грязных ступенях он обнаружил многочисленные следы ботинок. Ну хотя бы здесь он на верном пути. Джейк, правда, не знал, что за испытание надо выдержать на обветшалой крыше дома, но, по-крайней мере, ему не придётся с неё прыгать. Так он думал.
Добравшись до пятого этажа, мальчик открыл тяжёлую железную дверь, ведущую на плоскую крышу. Вспугнутые его движениями, взлетели несколько голубей. Перед ним стояли другие ученики. Карсон, Пит, Бруно, Барт и Ава.
Увидев его, Ава сразу пошла ему навстречу.
– Ты уверен, что хочешь участвовать в этом? – спросила она.
Джейк кивнул.
– Чего все ждут? Собственно, здесь же должно было быть состязание, или нет?
– По команде Карсона на старт, – ответила Ава. – Посредник должен быть уверен, что воздух чист, так бывает, что нам приходится подождать.
– О, привет, новенький! – Пит широко ухмыльнулся, одновременно сделав слишком близко к краю крыши стойку на руках.
– О’Дейман, – коротко поздоровался Джейк в ответ.
Судя по напряжённой улыбке и мелким капелькам пота на лице, Пит, вероятно, испытывал страх, но в данный момент Джейк не видел причины разоблачать Пита перед всеми.
Внизу около дома они вдруг услышали гулкие шаги по гравию и как ругался какой-то женский голос. Как раз с той стороны, где сидел Шервин. Джейк вместе со всеми лёг на плоскую крышу и с её края наблюдал за происходящим. Действительно, Шервин всё ещё сидел на скамейке парка, когда леди Хонорай в ярости направлялась к нему. Её белые локоны развевались, как и её халат.
– Что она тут делает? – нервно простонал Бруно, в то время как его брат в любопытном ожидании снял один наушник.
– Моё прекрасное преимущество… – пробормотала Ава.
Захлёбываясь от ярости, леди Хонорай отчитывала молодого преподавателя. Хотя Джейк и не слышал, что именно она говорила, но, несмотря на это, уже сочувствовал Шервину, который отвечал заикаясь.
Пит дальше всех перегнулся через край крыши. «Что за хвастун», – подумал Джейк. Внезапно с головы Пита упал шлем и несколькими секундами позже с шумом свалился в кусты. Все мгновенно отпрянули назад и бросали друг на друга панические взгляды. Барт с болью скривил лицо и быстро снова надел наушник.
Они затаились насколько возможно и осторожно выглядывали вниз. Никто не издавал ни звука. За это Пит получил ото всех по очереди яростные взгляды.
– Простите, – произнёс он одними губами.
Джейк видел, как голова Шервина склонилась в направлении падения шлема, но, к счастью, он ни слова не сказал об этом леди Хонорай. Вместо этого он улыбнулся и дослушал её до конца.
– О чём они говорили? – спросил Бруно брата-близнеца.
– Что-то о Скриптум Футурум и о том, что её надо теперь хранить где-то в другом месте, до тех пор… пока… понятия не имею, – сказал Барт. – Я не очень понял, а потом упал шлем Пита.
Когда Шервин и леди Хонорай исчезли, все ребята выпрямились снова и приготовились.
– Я отметил паркур стрелками мелом, – сказал Карсон. – Вы легко узнаете, куда надо идти. В конце первый из вас найдёт ключ от вагона оракула. Все остальные уйдут ни с чем.
Не теряя более ни секунды, Пит схватил крюк карабина и пристегнул к своему поясу. Затем взял трос и прикрепил к нему карабин. По длинной дуге трос вёл к крыше ближайшего дома. Джейк повернулся. Позади Карсона крепёж был обмотан вокруг сломанной печной трубы дома престарелых. Но такое крепление ведь ни за что не выдержит! Однако у Джейка не оставалось времени для паники – в следующий момент Пит просвистел на тросе мимо него на другую крышу. Джейк втянул воздух. Такое было не по силам тому, кто боится высоты. С быстротой молнии остальные школьники последовали за Питом. Сверху Джейк наблюдал продолжение паркура. В следующий миг все балансировали на узкой стене. Стена была величиной с дом и уходила в пустоту. Джейку было страшно даже смотреть в ту сторону. Если Пит оступится, то всё будет кончено. Финли был прав: только уставшие от жизни безумцы принимают участие в подобном. Джейку стало по-настоящему плохо, но в этот момент Ава пристегнула его карабином к тросу и сказала:
Отец Макса – известный учёный, пропавший много лет назад. И вот однажды Макс решает отправиться на его поиски, ведь жить в доме у бабушки в сонном городке невыносимо. Макс и предположить не мог, что поиски в компании со взбалмошной девчонкой по имени Эмма приведут его в удивительный подводный мир, страну под названием Зееланд, надёжно спрятанную под землёй. Макс обнаруживает, что здесь многие знают его отца и что другие люди тоже пропадают бесследно. Какая мрачная тайна кроется за прекрасным фасадом морской страны? И хватит ли сил у Макса и Эммы, чтобы докопаться до правды?
Обыденные жизненные ситуации неожиданно наполняются мистическим ужасом. Тяжёлые и постыдные воспоминания леденят душу; фреска, изображавшая эпизоды «Страшного суда», материализуется, вызывая страх и смятение. Превозмочь ужас, победить всесильного…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Главный герой — Румо. Он — вольпертингер. Существует легенда, как появились вольпертингеры. Ещё маленьким щенком он попадает на Чёртовы скалы к ужасным циклопам. Там он знакомится со своим учителем — червякулом Волцотаном Смайком. Позже он находит Вольпертинг, где живут его собратья. А что означает серебряная нить, какие тайны хранит Туманный город, для чего был построен Чёрный купол, кто такие Несуществующие крошки, что творится в подземном мире, кто такие нурнии и врахоки и так далее, и так далее — ответы на эти вопросы вы найдёте в книге.Книга изготовлена по материалам сайта http://rumo-dwid.livejournal.com.
Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.Узнав, что браконьерами застрелен детеныш дракона, а мать-драконица, по всей вероятности, похищена для участия в гладиаторских боях на Ринге Ужасов, юный Ульф подключается к розыску.Книга переведена на русский язык знаменитой писательницей Марией Семёновой, автором приключений «Волкодава».
В третьей книге трилогии английской писательницы Эдит Несбит («Пятеро детей и оно», «Феникс и ковер», «История с амулетом») волшебные приключения полюбившихся героев Сирила, Джейн, Антеи и Ричарда продолжаются! Они вновь встретят старого друга – песчаную фею Саммиэда, отправятся на поиски части волшебного амулета в прошлое и в будущее, побывают в Вавилоне, Атлантиде, Древнем Египте и других удивительных местах.