Очень храбрый и непобедимый рыцарь Амадис Гальский - [9]
Тогда добрый старец, полагая, что больше ничего не сможет сделать, послал сказать великану, что его воспитанник уже достиг необходимого возраста, желает стать рыцарем и кажется достойным такого звания. Услышав об этом, тот сразу же прискакал на коне и, найдя Галаора столь прекрасным и сильным не по возрасту, воскликнул:
— Сын мой, я знаю, что вы желаете стать рыцарем, и поэтому хочу взять вас к себе, чтобы сделать все возможное для вашей славы.
— Отец, — отвечал тот, — таким образом, сбывается моя мечта!
Великан отвез юношу в свой замок, сделал для него доспехи по росту и сам стал учить его ездить верхом и преодолевать на коне препятствия. Он нашел двух фехтовальщиков, которые научили Галаора обращаться с мечом и щитом и всем другим воинским приемам, необходимым для рыцаря. Так прошел год, и великан увидел, что сделано достаточно для того, чтобы Галаор мог стать рыцарем. Юноша и сам чувствовал себя достойным этого звания и сказал:
— Отец, прошу вас, сделайте так, чтобы меня сейчас посвятили в рыцари. Ведь я изучил все, что вы велели.
— А от кого вы хотели бы принять эту великую честь? — спросил великан.
— От короля Лисуарте, — отвечал Галаор. — Ведь его слава известна во всем мире.
— Хорошо, я провожу вас к нему, — согласился великан.
Через три дня, приготовив все, что было нужно, они отправились в путь и на пятый день очутились неподалеку от прекрасного замка, самого красивого в той земле. Он располагался на высокой скале, с одной стороны которой было соленое озеро, а с другой — болото. Со стороны озера к нему можно было попасть только на лодке. Со стороны же болота к нему вела дорога, настолько широкая, что на ней могли разъехаться две встречных кареты. Перед воротами был широкий подъемный мост, перекинутый через глубокий, наполненный водой ров. У входа на мост росли два высоких вяза. Под ними великан и Галаор увидели двух девушек, оруженосца и сидящего на белом коне вооруженного рыцаря, на щите которого были изображены львы. Мост был поднят, и они, желая перейти на другую сторону, звали кого-нибудь из замка.
— Если вам будет угодно, — сказал Галаор великану, — давайте посмотрим, что станет делать этот рыцарь.
Прошло немного времени, и у моста со стороны замка по явились два вооруженных рыцаря и десять пеших воинов без оружия.
— Что вам нужно? — спросили они пришельца.
— Я хотел бы войти в замок, — отвечал он.
— Это невозможно, — сказали рыцари, — если вы прежде не сразитесь с нами.
— Раз уж иначе нельзя, то велите опустить мост и выходите на бой, — согласился он.
Рыцари приказали опустить мост, и один из них, взяв копье и с силой погоняя коня, помчался к тому, кто их звал. Тот, у кого на щите были львы, тоже поскакал навстречу, и они яростно атаковали друг друга. Рыцарь из замка сломал копье, а противник, обрушившись на него с огромной силой, свалил его на землю так, что конь упал на него сверху. Тогда выступил второй, ожидавший у входа на мост. Их кони ударились грудью, и копья у обоих разлетелись на куски. После этого приезжий рыцарь, яростно атаковав рыцаря из замка, сбросил его вместе с конем в воду, и он тут же утонул.
Победитель переехал на другую сторону и направился к замку. В это время пешие воины подняли мост, и он увидел перед собой еще троих прекрасно вооруженных рыцарей, которые с силой атаковали его. Сломав копья, нападавшие ранили приезжего рыцаря, но он ударил своим копьем одного из них, и оно, пробив латы, пронзило несчастного насквозь. Затем тот, у кого на щите были львы, бросился на двух оставшихся, а они — на него. Завязалась жестокая битва. Сражаясь не на жизнь, а на смерть, приезжий рыцарь сделал все для того, чтобы одержать победу. Одного из противников он сразил ударом меча по правой руке, оставшийся же бросился прочь. Однако рыцарь со львами на щите догнал его и взял в плен, а затем отвел к девушкам, которые ждали под вязами на другой стороне моста. Надо вам сказать, что одной из этих девушек была Урганда Неузнаваемая.
— Что прикажете теперь сделать? — спросил ее рыцарь со львами на щите.
Пусть сейчас же освободят пленника, который заключен в этом замке, — отвечала она.
Он сказал об этом побежденному рыцарю, и тот крикнул пешим воинам, чтобы привели узника, сидящего в темнице. Это тут же было исполнено.
Галаор, который все видел, сказал Гандалаку:
— Я хочу, чтобы он посвятил меня в рыцари.
— Тогда пойдите к нему, — согласился великан.
Галаор направился к тем, что расположились под вязами, и сказал рыцарю:
— Сеньор, я прошу вас сделать мне подарок.
— Если ваша просьба не будет несправедливой, я согласен, — отвечал тот.
— Тогда я попрошу вас оказать мне любезность и сейчас же, без промедления, посвятить меня в рыцари, а потом позвольте мне продолжить путь ко двору короля Лисуарте, куда я направляюсь.
Как раз в это время к ним подошла Урганда Неузнаваемая, которая будто ничего не слышала, и спросила:
— Сеньор, как вам нравится этот юноша?
— Мне он очень нравится, но он просит сделать ему подарок, и я не знаю, как поступить.
— Чего же он просит? — поинтересовалась она.
— Чтобы я посвятил его в рыцари.
— Воистину, — сказала Урганда, — не посвятив его в рыцари, вы поступите хуже, чем если сделаете это. Я советую вам исполнить его просьбу.
Издание представляет собой первый полный перевод на русский язык «О погибели Британии» — уникального памятника латинской литературы VI века, своего рода открытого письма святого Гильды к соотечественникам и содержащего рассказ о падении Римской Британии и англосаксонском завоевании, исходящий от автора-бритта, который мог общаться с современниками этих событий. Кроме того, главы, посвященные обличению бриттских королей и клириков, дают ценные сведения о бриттской государственности и церкви VI столетия.
Сугерий, аббат Сен-Дени под Парижем (1122-1151) и регент Франции (1147-1149) был одним из значительных политических деятелей средневековой Франции. Современник и соратник короля Людовика VI (1108-1137) на протяжении всего его правления. Сугерий в конце жизни написал биографию-мемуары "Жизнь Людовика VI Толстого" как широкое полотно политической жизни тогдашней Европы, а не только одной Франции. Его произведение отличает очень умеренная религиозность, вдохновляющий патриотизм и удивительная для своего времени объективность изложения."Жизнь…" вошла составной частью в "Большие Французские хроники" - главный свод по истории правления французских королей.
Антология представляет собой первое, наиболее полное издание богословского и философского наследия западного Средневековья, предпринятое в России, и включает в себя переводы текстов средневековых философов и богословов. Переводы снабжены научным комментарием, биографическим и справочным аппаратом, словарем латинских богословских и философских терминов и понятий, обширной библиографией по каждому автору, портретами и иллюстрациями. Антология раскрывает читателю широкую панораму духовной жизни европейского Средневековья от апологетических и комментаторских текстов до мистических трактатов и охватывает целое тысячелетие (с IV по XIV век)
Наряду с легендарным королем Артуром Робин Гуд относится к числу самых популярных героев английского фольклора. В Средневековье вокруг фигуры благородного предводителя лесных разбойников и изгнанника сложился большой цикл замечательных произведений. Полный научный перевод этого цикла впервые предлагается вниманию отечественного читателя. Баллады о Робине создавались на протяжении шести столетий. В них то звучат отголоски рыцарских романов, то проявляется изысканность, присущая стилю барокко, простота же и веселость народного стихотворного текста перемежаются остроумной и тонко продуманной пародией.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге представлены два редких и ценных письменных памятника конца XVI века. Автором первого сочинения является князь, литовский магнат Николай-Христофор Радзивилл Сиротка (1549–1616 гг.), второго — чешский дворянин Вратислав из Дмитровичей (ум. в 1635 г.).Оба исторических источника представляют значительный интерес не только для историков, но и для всех мыслящих и любознательных читателей.