Очаровательная соседка - [6]
− Гу-у-у! − согласилась Эмили.
− Конечно-конечно! Все будет замечательно…
Эми широко улыбнулась. Неожиданно Холли почувствовала себя виноватой и несчастной. Сколько таких улыбок она пропустит в течение дня? А смешных гримас?.. Может быть, даже первые слова маленькой Эмили достанутся не ей, а мисс Кэрол − что тогда делать?! Расставаться с дочкой каждое утро для Холли было тяжелее всего того, к чему она уже почти привыкла после смерти Билла. Когда они собрались ждать ребенка, предполагалось, что Холли будет сидеть дома, как и положено примерной матери… Никто не знал, как все изменится, и молодая мама теперь мучилась дни напролет, работая в школе и ожидая конца рабочего дня, чтобы вновь увидеть дочь.
Конечно, есть такие матери, которые совершенно спокойно зарабатывают деньги, в то время как их дети окружены заботой чужих людей. Но Холли явно не была эмансипированной женщиной. Им с дочерью нужны были деньги, так что утренняя пытка повторялась каждый будний день, и Холли оставалось лишь надеяться, что за Эмили всегда присматривают и что вечером они снова будут вместе.
− Ну вот мы и готовы.
− А-а-а? − Немного обиженно протянула Эмили. «Она все понимает», − подумала Холли.
− Прости меня, крошка, ты же знаешь, я буду страшно по тебе скучать!..
«Новый день − привычные неприятности… Бедняжка тоже будет скучать, и никакая мисс Кэрол ничего не сможет изменить».
− Может быть, вечером мы с тобой будем готовить барбекю и гамбургеры на свежем воздухе, − сказала Холли, − и, возможно, опять увидим нашего нового соседа.
− Агу! − согласилась девочка.
− Ну вот и договорились. И на дядю Дерека посмотрим, хочешь?
− А-а!
− Пожалуй, он тоже будет прогуливаться…
В последней фразе чувствовалась безотчетная надежда.
Горячий летний воздух наполнился запахом железа и машинного масла. Дерек, одетый в синий джинсовый комбинезон, осматривал рабочие места своих подчиненных. Он вытер пот с лица синей банданой и взглянул на старые часы, которые всегда носил с собой. Была половина четвертого.
− Ребята! На сегодня все. Сейчас у меня дела, так что увидимся утром.
− Спасибо, шеф!
− Не за что. Всем пока! Сэм, подойди ко мне, пожалуйста.
Невысокий парень в рабочей одежде подбежал к Дереку:
− Да, мистер Кэссиди…
− Послушай, мне надо срочно ехать, так что позвони заказчикам и скажи, что завтра все будет готово.
− Конечно, мистер Кэссиди, удачи вам, − понимающе улыбнулся парень.
− Ну, до завтра.
Дерек сел в машину и, включив радио, поехал к офису мистера Грили − адвоката по делу о наследстве со стороны тетушки Мэри.
Дело было запутанным, и, хотя Дерек был благодарен тете Мэри, ему пришлось порядком повозиться, чтобы все уладить. Жить в ее доме было очень тяжело − непросто постоянно находиться в окружении вещей, зная, что их хозяйки уже нет в живых. Рабочему-ремонтнику не нужны были вязаные крючком разноцветные салфетки, сломанный граммофон и древняя швейная машинка, но он все время помнил, что была на свете тетя Мэри и эти вещи составляли часть ее жизни.
«Если бы она не приютила меня в детстве, где бы я был сейчас?»
Дерек решил привезти свежих цветов на кладбище.
Его мысли перебила старая песня группы «Ван Хэлен» о прекрасной незнакомке, и ему вспомнилась Холли Блэйк. Ее милая, скромная улыбка…
− Минуточку, − сказал он вслух, − у нее же ребенок.
Конечно, ничего против детей вообще Дерек не имел… Его надежды на то, что Холли не связывал никакой мужчина, оправдались. Но был ребенок… И это почему-то приводило Дерека в замешательство, у него просто опускались руки… Странное существо, которое похоже на человека и инопланетянина одновременно, которое еще не говорит и вопит, как пожарная сирена, зато, кажется, все понимает…
«И это очень неудобно».
На мгновение он почувствовал себя виноватым. В самом деле, пусть никто не думает, что Дерек ненавидит детей, но ночное кормление и смена пеленок вовсе не принадлежали к числу его увлечений.
«На самом деле эти занятия даже нельзя назвать хорошо проведенным временем. Да, как бы я на это ни смотрел, ребенок, особенно чужой, − это все-таки обуза. А я не хочу быть чьим-то отцом».
Шел уже восьмой час, когда Дерек ехал домой после встречи с адвокатом.
«В конце концов, все улажено, так что никаких проблем больше нет. Эх, тетушка, что бы я в свое время делал без тебя?..»
Выбираясь из машины, он почувствовал аромат свежих гамбургеров. Кто-то из соседей собирался ужинать на свежем воздухе. Дерек вспомнил, что дома его ждут только полуфабрикаты, пиво и чипсы, и вздохнул. Все-таки семья − это здорово… в каком-то смысле. Он принял прохладный душ и, натянув шорты с футболкой, сделал себе несколько сандвичей.
Пару минут спустя он сходил проверить почту и, обнаружив лишь квитанции со счетами, вновь обернулся на запах дыма и поджаренного хлеба. Ступив на крыльцо, Дерек случайно опустил глаза и увидел крошечного пушистого котенка, который, в свою очередь, уставился на него.
− Ну и чей ты, интересно? Слышишь, мохнатый шарик?
− Мяу!
Шарик явно хотел в дом. Дерек отстранил его ногой и вошел, закрыв дверь перед носом незнакомца.
Он вытащил из холодильника пиво и, устроившись на диване, щелкнул кнопкой пульта, включая телевизор. Дерек думал о том, кому мог принадлежать этот котенок. Может быть, Холли? У нее ребенок, а о кошке тоже надо заботиться, так что вполне возможно…
У Линдси Брукс замечательная профессия: она дает советы разочарованным или брошенным влюбленным. Линдси прекрасно разбирается в тонкостях любовных отношений, но вдруг, совершенно неожиданно, ее оставляет жених. Оскорбленная и растерянная, она едет в маленький городок, затерявшийся в далекой глуши.И именно там ее поджидает настоящая любовь.Роб Коултер — опасный человек с загадочным прошлым, который очень не любит отвечать на вопросы о себе. Ему ничего не стоит втравить девушку в неприятности, и Линдси отлично это понимает.Однако что значат разумные рассуждения перед властным голосом неистовой страсти, все сильнее разгорающейся в двух сердцах!..
Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.
В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Произведения английской писательницы Дафны Дюморье (1907—1989) вот уже на протяжении почти шести десятилетий пользуются неизменным успехом во всем мире.Роман «Генерал Его Величества» написан от первого лица и основан на реальных исторических событиях. Главная героиня верит в любовь, благородство, доброту, справедливость…
Впервые на русском — знаковый роман выдающейся британской писательницы, признанного мастера тонкого психологизма.Гай Опеншоу находится при смерти, и кружок друзей и родственников, сердцем которого он являлся, начинает трещать от напряжения. Слишком многие зависели от Гая — в интеллектуальном плане и эмоциональном, в психологическом, да и в материальном. И вот в сложный многофигурный балет вокруг гостеприимного дома на лондонской Ибери-стрит оказываются вовлечены новоиспеченная красавица-вдова Гертруда, ее давняя подруга Анна, после двадцати лет послушания оставившая монастырь, благородный польский эмигрант по кличке Граф, бедствующий художник Тим Рид, коллеги Гая по министерству внутренних дел и многие другие…
Какой скандал! Вы обнаружили в собственной спальне полуобнаженного красавца, которого некогда вышвырнули из своей жизни – и который теперь вернулся, чтобы отомстить!.. Однако месть, уготованная Питером Уэбстером для Ли Картер, – весьма своеобразна. Не уничтожить «предательницу» – но ВНОВЬ ее СОБЛАЗНИТЬ… Не разбить ее сердце – но ВНОВЬ завоевать ЕЕ ЛЮБОВЬ!..