Обжигающий фактор - [113]
Ничего.
Комнатка была совсем крохотная: десять на двенадцать футов, не больше. Дальняя стенка ее была целиком прозрачна, если не считать длинного, во всю стену, лабораторного стола, заставленного компьютерами и прочими офисными принадлежностями. Свет в комнатке не горел, и это позволяло видеть все, что творится за стеклом, в главном хранилище.
Оно было гораздо больше. Правую половину занимало около двадцати застекленных стеллажей с полками. Левая оставалась почти пуста, если не считать еще одного низкого длинного стола по задней стене и компьютера, похожего на тот, что стоял в пункте контроля. А посередине высилась груда магнитных лент, точно приготовленных для праздничного костра.
Прайс показал на дверь, через которую они с Эриком вошли:
— Закрой.
Эрик не тронулся с места.
— Мы ведь не знаем, где он, и нам ни к чему, чтобы он взял и подобрался к нам сзади, — объяснил Прайс, шагая вперед и осторожно проходя во вторую дверь — ту, что вела из пункта контроля в хранилище. Разумеется, он был совершенно прав, но Эрику очень не хотелось делать ничего, что могло бы замедлить отступление, ежели вдруг понадобится срочно бежать.
В конце концов он все же неохотно закрыл дверь. Запиралась она на электронный замок, сейчас отключенный, так что пришлось просто придвинуть к ней стул. Марину войти этот стул не помешает, но они хотя бы услышат его.
Прайс остановился возле груды лент и замер, прислушиваясь. Эрик подошел к нему и собрался было заговорить, когда за стеллажами справа зазвучал безошибочно узнаваемый перестук шагов. Оба настороженно обернулись. Шаги приблизились.
— Умно, очень умно, Эрик, — похвалил Марин, показываясь из-за стеллажей. — Полагаю, именно ты нашел меня, а не эта… — он показал на Прайса, — эта тварь.
Эрик положил руку на плечо своего спутника:
— Спокойно, генерал.
Марин сделался практически неузнаваем: лицо его было расцвечено бурыми синяками, изуродовано отеками и ссадинами. Судя по запаху, огромное пятно, распространившееся почти на все дорогие брюки, оставила моча.
— Куинн? — позвал Эрик. — Ты как?
В одной руке Марин крепко сжимал наручники, которые сковывали запястья девушки, а в другой — пистолет-автомат.
— Куинн?
Она не отозвалась, ни на секунду не оторвала взора от пола. Физически девушка выглядела целой и невредимой, но в глазах отражалась лишь пустота.
— Что ты с ней сделал?
— Ничего, — пожал плечами Марин, медленно сдвигаясь влево и увлекая за собой Куинн. — И пальцем не тронул.
Добравшись до единственного находящегося в этой комнате компьютера, он быстро набрал какую-то команду. Раздалось знакомое жужжание замка. Эрик невольно повернул голову. Дверь, что вела в контрольный пункт, осталась открыта, зато выход в коридор был крепко заперт. Замечательно!
— Куинн! — Эрик снова повернулся к девушке. Он понятия не имел, что будет дальше, но знал одно: она должна прийти в себя, осознавать происходящее. — Куинн! Ты меня слышишь?
Она не подняла головы, однако в глазах вроде бы промелькнула искорка.
— Я же тебе уже сказал, Эрик. С Куинн все расчудесно. Хватит тебе беспокоиться, — заявил Марин.
Встав позади девушки, он прижался к ней, поглаживая ее пистолетом по бедру. Эрик невольно выпустил плечо Прайса и шагнул вперед, но замер на месте, увидев направленный себе в грудь пистолет.
— Прости, Эрик. Она твоя, да? Только скажи мне, что она твоя, — и получай на здоровье. Скажи, что уже успел побывать внутри этой маленькой красоточки.
Эрик молчал, лихорадочно соображая, как бы преодолеть разделявшие их десять футов и не нарваться на пулю. Но ничего не придумал. Как всегда, Марин полностью контролировал ситуацию.
— Нет. Ну конечно же, нет. Не везет тебе с женщинами, а?
Прайс рванулся вперед, и находился всего в нескольких футах от Марина, когда дуло пистолета повернулось в его сторону.
— А вы, генерал? Вы-то зачем пришли? Хотите отомстить за семью? Или просто-напросто спасаете свою драгоценную карьеру?
Резкий огонь в глазах Марина внезапно потух, лицо расслабилось.
— Знаете, Ричард, я ведь никогда не думал об этом — о таких молоденьких девушках. Как вам прекрасно известно, я всегда ждал — ждал, пока они наберутся опыта, станут поумудренней. Думал, так они лучше поймут, что я с ними делаю. — Он печально покачал головой. — Никакими словами и выразить не могу, как же я ошибался. Она понимала все. И сражалась. Сражалась, как ни одна другая. Она так отчаянно хотела жить. Вы будете гордиться, узнав, что она не сдалась до самого конца. Пока я не рассказал ей про вас. И про наше… соглашение.
На этот раз Эрик даже не пытался остановить Прайса — это было бы напрасно. Он весь напрягся, ожидая выстрела и надеясь, что ему хватит времени. Хотя бы доля секунды — это уже дало бы крошечный шанс. Схватить пистолет, вырвать его…
Но он не получил и доли секунды.
Рукоять пистолета ударила Прайса по лицу, отбросив его на пол. Эрик не успел подскочить к Марину и на пять футов, как в грудь ему снова уставилось черное дуло.
Марин отступил на несколько шагов, увлекая за собой Куинн. Эрик невольно стиснул зубы, когда пистолет снова качнулся в сторону Прайса. Однако вместо того, чтобы выстрелить, Марин высыпал пули на пол, а сам пистолет швырнул в сторону.
В городе орудует серийный убийца, одержимый идеей, что выполняет благородную миссию. Он стремится к совершенству в своем деле, чтобы наконец достичь настоящего удовлетворения. Художнице Линде, которая долгое время не может найти место под солнцем, наконец улыбается удача: появляются заказы, молодой человек, к которому она давно неровно дышит, проявляет ответный интерес, а состоятельный мужчина, с которым она знакомится в баре, предлагает свою поддержку. И все бы ничего, но на деле надежды оказываются бумажными, одна за другой исчезая в пламени злого рока. Заказчица безвестно испаряется, а отец-следователь, обычно нейтральный к ее похождениям, практически запирает девушку дома, предостерегая о серьезной опасности.
Люси и Джейк – образцовые супруги. У них двое детей, уютный домик и налаженный семейный быт. Он строит карьеру. Она посвятила всю себя семье. Но тихую идиллию нарушает шокирующая весть. Джейк изменил Люси. Теперь уже ничто не будет как прежде… Боль от предательства. Разбитые надежды. Люси и Джейк решают остаться вместе, но с одним условием. Чтобы «уравнять» супругов и спасти брак, Люси трижды причинит боль Джейку… Любым способом, каким захочет.
Братья Перри, Холланд и Нильс, — тринадцатилетние близнецы. Они так близки, что почти читают мысли друг друга, но абсолютно противоположны по характерам: Холланд дерзкий и озорной настолько же, насколько Нильс добрый и заботливый. Семья Перри живет в буколическом местечке Новой Англии, где их предки обосновались несколько столетий назад. Этим летом многочисленный клан Перри собрался на фамильной ферме, чтобы оплакать смерть отца близнецов в результате несчастного случая. Миссис Перри до сих пор не оправилась от шока, вызванного кончиной ее мужа, и затворничает в своей комнате, не контролируя сыновей.
Кто бы мог подумать, что всего за одну ночь беззаботная жизнь Лизы может превратиться в клубок кошмаров и злоключений! И теперь лучший выход для нее – покончить с собой. Вот только самоубийство идет не по плану: вместо обыкновенной крови из вен девушки течет воск, способный заживлять любые раны на ее теле. Но дар ли это или проклятие? Сверхъестественная способность Лизы привлекает внимание алчного доктора Максима Архипова, грезящего Нобелевской премией. Да и постоянное вмешательство призраков в дела героини не облегчает ее положение. Одна надежда на самовлюбленного хирурга Вадима, готового разобраться с ее странным проклятьем, пусть даже она умудрилась впутать его в опасную историю и разрушить всё его размеренное существование.
Подарок судьбы? Или происки злобных мистических сил? Игорь получил квартиру в наследство, но стоит ли она того, что бы в ней оставаться? Появившаяся в стене дальней комнаты железная дверь не дает покоя. Аномалия вызывает кошмары, невиданные прежде. Настолько реалистичные, что сложно доверять самой реальности. Шаг в новый мир или же призраки тусклого прошлого – не важно. Игорь осознает, что его жизнь теперь в руках чего-то мрачного и величественного. И он принимает вызов на бой за собственную душу. А вызов ли это?..
Сексуальные услуги по Интернету...Безобидные «развлечения для взрослых»?Или — преступная сеть детской проституции, тиражирование извращений, ужасающих порнофильмов с подлинными убийствами?Молодой ученый Генри Пирс столкнулся с этим темным миром случайно — когда заинтересовался загадкой исчезновения прежней владелицы своего нового телефонного номера.Но расследование, начатое ради забавы, постепенно становится по-настоящему опасным...
Синдзю — двойное самоубийство отчаявшихся влюбленных — совсем не редкость в Эдо — столице Японии самурайской эпохи Токугава. Дознание в таких случаях не более чем формальность…Но молодой ерики Санно Исиро, ведущий это дело, совершает все новые неожиданные открытия…Погибший юноша — нищий художник из «веселого квартала» — вообще не интересовался женщинами.А девушка — юная аристократка — похоже, случайно соприкоснулась с какой-то важной тайной.Наконец, на телах «незадачливых влюбленных» найдены следы, явно указывающие на насильственную смерть.Так… было ли вообще совершено синдзю?
Джон Рейн.Наемный убийца, почитающий древний самурайский кодекс Бусидо...Величайший «мастер смерти» Японии — страны, где подобное искусство ценится дорого.Убийство высокопоставленного чиновника Кавамуры поначалу Джон Рейн считал всего лишь очередным «заказом».Но все изменилось, когда он узнал, что следующая в его списке на уничтожение дочь Кавамуры — Мидори. Девушка, в которую он безнадежно влюблен.Отказаться от «заказа»?Но разве это спасет Мидори?!Значит, необходимо найти и ликвидировать таинственного «заказчика»...
История «маленького человека», рисковавшего жизнью три раза в день — за завтраком, обедом и ужином… Роман-мистификация, роман-комедия, роман-игра, стилизованный под ренессансную «комедию нравов» и уносящий читателя в блестящую Италию эпохи Возрождения. Блестящий стиль, великолепная галерея персонажей, острый юмор и увлекательный сюжет заставляют читать на одном дыхании — и с наслаждением перечитывать…
«Жили они долго и счастливо и умерли в один день…» К сожалению, такое бывает только в сказках! А в жизни Джулия Беренсон, долгие годы мучительно переживавшая смерть любимого мужа, постепенно забывает боль утраты и начинает задумываться о новом счастье. В поклонниках, предлагающих ей руку и сердце, нет недостатка, — и каждый из них, в сущности, может стать хорошим мужем. Но чем дальше, тем яснее становится Джулии, что один из ее верных и добрых поклонников — совсем не тот человек, за которого себя выдает…