Обворожительная Эмили - [30]
Эмили была рада снова остаться одна. He-смотря на любовь к дяде и тете, их беспрестанная забота начинала действовать Эмили на нервы.
Телефон зазвонил еще до полудня и не прекращал трезвонить весь день. Казалось, все в городе были озабочены состоянием Эмили. Уже давно в Хонории не было такого развлечения, подумала Эмили, вешая трубку после очередного звонка. К ее удивлению, некоторые из звонивших предлагали даже свою помощь, что очень тронуло Эмили.
Во вторник Уэйду понадобилось время, чтобы немного прийти в себя. За напряженной ночью последовало сумбурное утро: все хотели знать, когда же наконец будут раскрыты кражи. Уэйд нашел себе убежище в закусочной недалеко от офиса, за чашечкой кофе и куском пирога. Наслаждаясь тем, что хоть здесь никто его не дергает, Уэйд размышлял о совершенных в городе кражах. У него было несколько подозреваемых. Уэйд все еще не мог забыть, как он нашел Эмили лежащей на полу. Ужас охватил его, когда он увидел кровь у нее на лбу. Эмили всегда говорила, что ее семья и она сама ничего не значат для жителей этого города. Сейчас Уэйду так не показалось, если судить по числу людей, справлявшихся о состоянии Эмили. Все они, похоже, очень любили ее.
За столиком позади кто-то произнес имя Эмили, и это привлекло внимание Уэйда. Зная, что говорившие не видят его, Уэйд прислушался.
— Просто чудо, что ее не убили или не изнасиловали.
Уэйд вздрогнул.
— Если при мне кто-нибудь еще раз скажет «бедная Эмили», меня, наверное, вытошнит, презрительно сказала какая-то женщина. — А если от удара по голове записывают в святые, то я и сама не прочь попробовать.
— Ах, Эйприл, тебе не нравятся все Макбрайды, — заметила другая женщина.
Эйприл. Уэйд вспомнил осенний праздник и драку.
— Ты обвиняешь меня? — гневно возмущалась в ответ та. — После всех тех гадостей, которые Макбрайды говорили о моем бедном брате? Винсент клялся, что не он отец ублюдков Саванны, а Макбрайды хотели его уличить. Хорошо, что друзья помогли ему. Сейчас Саванна замужем за знаменитым писателем, и денег у них куры не клюют, а бедный Винсент выбивается из сил, зарабатывая себе на жизнь. По-моему, все ужасно несправедливо.
— Но ведь Эмили ни в чем не виновата, она такая милая девушка, — сказала собеседница. Эйприл фыркнула.
— Она не лучше, чем ее кузина. Все знают, что она спит с шерифом. Иначе зачем тогда он ехал к ее дому вечером в десять часов? И какой пример он подает маленькому мальчику? Вы много чего не знаете. Мать Эмили была местной шлюхой, переспала с половиной мужчин в этом городе и сбежала с женатым. А он бросил свою бедную жену с двумя детьми на руках.
— Это ужасно.
— И это еще не все. Брат Эмили убийца, он убил Роджера Дженингса. Они всегда были соперниками, и все знали, что Роджера убил именно Лукас, хотя никто не смог ничего доказать, потому что Лиз Карпентер клялась, что он провел ночь с ней. Да она, по-моему, просто размечталась.
— Все-таки ты несправедлива к Эмили. За все время, что тут живу, я не слышала о ней ни единого плохого слова.
— А я отвечу тебе, что она ничем не лучше всех остальных. Сэм Дженингс как-то шепнул мне, что ее поймали за какими-то темными делишками в банке, но оправдали, потому что шериф за нее стоял горой. Думаю, ты догадываешься, как она ему платила!
Больше Уэйд не мог этого выносить. Он встал из-за стола, с шумом поставив чашку кофе на стол, чем привлек внимание сплетниц, сидевших за соседним столом. Увидев его, Эйприл Пенни побелела.
— Добрый день, леди, — еле сдерживаясь, сказал Уэйд.
Эйприл попыталась скрыть замешательство.
— Добрый день, шериф, — так же холодно ответила она.
А вот ее собеседница, смутившись, пробормотала что-то невнятное.
Уэйд решил, что лучше всего будет сейчас просто развернуться и уйти. Так он и сделал. Эйприл знает о его презрении к ней, но как сделать, чтобы она не трепала имя Эмили?
Эмили не удивилась, услышав звонок в дверь поздним вечером. Она даже ждала его. Сначала Эмили посмотрела в окошко, чтобы узнать, кто пришел, хотя раньше никогда так не делала. Но теперь у нее не было чувства прежней защищенности. Увидев Уэйда, она распахнула дверь.
Он посмотрел на огромный синяк у нее на лбу.
— Все еще болит? — спросил он.
— Совсем немного, — заверила его Эмили. — Завтра я пойду на работу. Уэйд протянул ей конверт.
— Я привез тебе кое-что от Клея.
— Ты рассказал ему, что со мной произошло? — спросила Эмили, нахмурившись.
— Не я, — хмуро ответил Уэйд. — Дети в школе об этом позаботились. Я сказал ему, что с тобой все в порядке и что я поймаю этих негодяев. Это обещание я твердо намерен выполнить.
Эмили вытащила из конверта рисунок Клея мальчик с большим букетом цветов и с улыбкой прочитала его добрые слова.
— Кажется, я влюблена в твоего сына, — сказала Эмили, кладя рисунок на стол.
— Что ж, половина дела сделана, — сказал Уэйд, привлекая ее к себе.
Он поцеловал ее со страстью, которая с их прошлой встречи только возросла. Эмили обняла его рукой за шею — только чтобы удержаться на ногах, лгала она самой себе. Она поцеловала Уэйда с не меньшей страстью только потому, что умерла бы, не сделав этого, признала наконец Эмили. Она хотела Уэйда. Он нужен ей… хотя бы на одну ночь.
Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…
Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.
Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.
Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план…
Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.
Магазин «Путеводная нить» на Цветочной улице стал своеобразным клубом для женщин, увлекающихся вязанием. За рукоделием они обсуждают свои планы и проблемы, поддерживают друг друга в трудную минуту, обдумывают новые модели и важные события своей жизни. Аликс выходит замуж по любви, но поведение жениха заставляет ее задуматься, нужна ли она ему. Сестра Лидии Маргарет отчаянно волнуется за дочь, Колетта влюблена, но не хочет признаться в этом даже самой себе. Все они спешат в «Путеводную нить», зная, что здесь их ждут любимое занятие и дружеское участие.
Вам слегка за тридцать, вы не замужем и в ближайшей перспективе на горизонте нет никого, а оправдать карьерой данный факт не получается, в виду отсутствия таковой? Но вы не ханжа, не девственница, которая всю жизнь к себе никого не подпускала, вам не разбивали сердце для того, чтоб вы начали сторониться мужчин, не прячете в глубине души никакой душещипательной драмы - потому надеяться на героя любовного романа не получится. Приходится просто жить жизнью одинокой женщины, которая постепенно обнаружила, что свободных мужчин вокруг нее уже не осталось, она несколько растолстела и превратилась в домашнюю зануду, а подруги от ночных гуляний перешли на ранние подъемы и сборы в ясли-садик.
Очаровательная лирическая история уже немолодых людей, лишний раз доказывающая поговорку, что для такого чувства, как любовь, нет возрастных ограничений.В романе противопоставляется истинное творчество провинциального таланта и массовое искусство большого мегаполиса, приносящее славу, успех и опустошающее удовлетворение. Коварная и непреодолимая любовь открывает новый взгляд на, казалось бы, прожитую жизнь, заставляет творить, идти вперед и добиваться успеха и, несмотря на всю трагичность и безысходность, дает повод надеяться, что эта боль и переживания не напрасны.
Случайная встреча с военным летчиком круто меняет жизнь юной Муси Берестовой. Любовь с первого взгляда поражает обоих, как удар молнии, они не в силах противиться влечению. Но Вадим женат, и разлука неизбежна. Проходит много лет, а Муся все вспоминает о своем принце, любит и ненавидит его. И, только встретив другого человека, она понимает, что может полюбить снова. И в этот момент Вадим вновь появляется в ее жизни. Перед Мусей встает неразрешимая задача — ей надо сделать свой выбор…
Аня, «рабочая лошадка» рекламного агентства, несправедливо уволена по подозрению в экономическом шпионаже. Бывает... Кошмар? Не совсем... Нашлось наконец-то время заняться собой. Похудеть, помолодеть н превратиться из «гадкого утенка» в «прекрасного лебедя». Теперь «серая мышка» имеет все шансы стать знаменитой фотомоделью... И даже безнадежно любимый ею бизнесмен обращает на нее благосклонное внимание... Но поздно — в жизни Ани появляется новый мужчина, способный предложить ей настоящую любовь!…
Ее зовут Миллисент, Милли или просто Мотылек. Это светлая, воздушная и такая наивная девушка, что окружающие считают ее немного сумасшедшей. Милли родилась в богатой семье, но ее «благородные» родители всю жизнь лгут и изменяют друг другу. А когда становится известно, что Милли — дитя тайного греха своей матери, девушка превращается в бельмо на глазу высшего света, готового упрятать ее в дом для умалишенных и даже убить. Спасителем оказывается тот, кого чопорные леди и джентльмены не привыкли пускать даже на порог гостиной…