Обворожительная Эмили - [11]

Шрифт
Интервал

— Хорошо, мисс Эмили, — охотно согласился Клей.

Держась за руки, они пробились сквозь толпу и подошли к Уэйду, который ждал их в стороне. Клей бросился к отцу, рассказывая, как ему сначала было страшно и каким маленьким казалось все сверху.

Уэйд смотрел на Эмили с улыбкой.

— Его так легко обрадовать.

— Он просто замечательный, — сказала Эмили.

Клей дернул отца за руку.

— Папа, я хочу есть.

— Ну еще бы. Пойдем-ка пробежимся по палаткам с едой. Оттуда так вкусно пахнет!

Клей согласился и подарил Эмили еще одну ослепительную улыбку.

— А вы пойдете с нами, мисс Эмили?

— Да, пойдемте, мисс Эмили, — повторил за сыном Уэйд. В его глазах появился блеск.

— Спасибо, но я не могу. Я должна помогать судье в конкурсе на лучший торт. Туда нужно отправляться с пустым желудком, чтобы насладиться всеми вкусностями.

Клей выглядел расстроенным, а Уэйд кивнул.

— Хорошо, тогда увидимся позже. Отец и сын снова поблагодарили Эмили, так что она уже начинала чувствовать себя неловко — ведь она наслаждалась этой прогулкой не меньше Клея. Затем Уэйд и Клей направились к палаткам с едой. Обернувшись, Клей махал ей рукой. Уэйд шел, не оглядываясь.

Грустно вздохнув, Эмили повернулась, ответила на приветствие проходивших мимо знакомых и, приготовившись к неизбежным расспросам о том, почему это она так мило разгуливала с шерифом и его сыном, отправилась туда, где должен был проходить конкурс.

Драка разгорелась, когда в соревновании на лучший торт победила Эрлин Смит со своим шоколадным бисквитом со взбитыми сливками, а на втором месте оказалась Эйприл Пенни.

Эмили даже не успела понять, что на самом деле произошло. Она стояла, держа в руках голубую ленту победителя, собираясь вручить ее Эрлин Смит. Через долю секунды она оказалась у стола с тортами, и все ее платье было заляпано шоколадным бисквитом. А Эйприл Пенни и Эрлин Смит в эту минуту пытались выцарапать друг другу глаза.

Эмили не знала, что Уэйд Дэвенпорт здесь, пока он не подбежал, чтобы разнять дерущихся.

— Дамы, давайте немного успокоимся, сказал он, пытаясь встать между орущими друг на друга матронами.

— Эйприл, все было справедливо! — воскликнула Эмили, стараясь перекричать шумевших вокруг людей. — Ничего нельзя было подстроить. Мы не знали, кто что приготовил, пока не открыли конверты уже после вынесения решения.

Двое других судей живо кивали головами в подтверждение слов Эмили.

Эйприл фыркнула и холодно посмотрела на Эмили.

— Не удивлюсь, если узнаю, что ты в этом замешана. Макбрайды сделают все что угодно, только бы не дать мне выиграть.

Безуспешно пытаясь стряхнуть с платья куски торта, Эмили вскинула голову и закусила нижнюю губу, изо всех сил стараясь сдерживаться. Она убеждала себя, что находится в общественном месте, что терпеть не может подобных отвратительных сцен и что не желает вести себя как Эйприл.

— Ты ошибаешься, Эйприл, — спокойно ответила Эмили. — Эрлин выиграла справедливо.

Эйприл всегда славилась тем, что в порыве гнева переставала соображать. Но Эмили еще никогда не видела у нес такого дикого взгляда.

— И ты думаешь, я поверю слову Макбрайд? — почти рычала она. — Обманывать это еще один талант вашей семейки, где были одни только шлюхи и убийцы. И судя по тому, что говорит Сэм Дженингс, ты ничуть не лучше их всех. Что, больше нигде не завалялось лишней тысчонки долларов? А, Эмили?

По толпе стоявших вокруг зрителей, невольно ставших свидетелями этого скандала, прошел шепот. У Эмили перехватило дыхание. Это был подлый удар. Никто и никогда не разговаривал с ней так, да еще в общественном месте.

Глаза Эмили застлала ярко-красная пелена гнева. Девушка инстинктивно подалась вперед. Нет, она этого так не оставит.

Кто-то схватил се за руку.

— Эмили, — сказала тетя Бобби, — сделай глубокий вдох, милая.

Эмили пришлось сделать не один глубокий вдох и выслушать успокаивающие слова тети, пока она снова не пришла в себя. Бросив на Эйприл последний гневный взгляд, Эмили намеренно повернулась к ней спиной.

— Спасибо, тетя Бобби, я в порядке. Бормоча ругательства, Эйприл сбросила руку Уэйда.

— Я убираюсь отсюда.

— По-моему, отличная идея, — согласился Уэйд, и его голос был холоден, как никогда.

Эйприл повернулась на своих слишком высоких каблуках и зашагала прочь, подчеркнуто покачивая бедрами в облегающих шортах.

— Эта женщина, — все никак не могла успокоиться Эрлин, — всегда меня ненавидела. Еще с тех пор, когда я, а не она выиграла звание «Мисс Хонория» двадцать лет назад. Думали, она забыла? Она до сих пор все еще пытается обойти меня.

— Похоже, наша скандальная проигравшая не очень жалует и вас тоже, обратился Уэйд к Эмили.

— Девичья фамилия Эйприл — Хэнкинс, объяснила Эмили. Ее голос все еще дрожал от волнения. — Между Макбрайдами и Хэнкинсами были довольно напряженные отношения.

Уэйд хмыкнул.

— Не могу поверить, что Эйприл вела себя так. — Тетя Бобби покачала головой.

— Она уже не в первый раз устраивает такое, — сказала пожилая женщина рядом с ними. — Помните канун Нового года, когда она решила, что се муж флиртует с Мелбой Сандс? Перья тогда летели во все стороны.

Вокруг собрались еще несколько человек, чтобы обсудить поведение Эйприл. Поморщившись, Эмили отошла в сторону. Уэйд последовал за ней.


Еще от автора Джина Уилкинс
Странная парочка

Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…


Обольстительная Саванна

Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.


Соблазнительная Тара Макбрайд

Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.


Навстречу удаче

Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.


За улыбку ребенка

Действие этого романа развивается стремительно и держит читателя в постоянном напряжении. В городе преступная группировка занимается куплей-продажей младенцев. Полицейские включаются в операцию по её выявлению и разрабатывают план…


Рекомендуем почитать
Милая Бренда

Юная Бренда и ее сестра, обворожительная Джейн, знакомятся с мужественным красавцем Филиппом. Джейн немедленно собирается прибрать Филиппа к рукам и дает отставку своему жениху Гарри. Бренда же привыкла считать себя «гадким утенком», и, хотя Филипп ей тоже нравится, она и не мечтает о взаимности…


Непокорная душа

Молодая интересная девушка старается разгадать тайну своего появления на свет. Случайная встреча с процветающим и преуспевающим бизнесменом и неожиданная страсть, вспыхнувшая между ними, заставляет героиню романа на многие вещи смотреть совершенно другими глазами. Но принципы и жизненное кредо ее возлюбленного непоколебимы. Удастся ли им сохранить и сберечь любовь, будут ли они счастливы вместе — об этом вы узнаете, прочитав этот захватывающий и увлекательный по сюжету роман.


Остров для двоих

Стивен Колбрайт на грани банкротства. Его фирме срочно требуются значительные денежные вливания.Эксцентричный миллионер, друг детства Стивена, Ричард Стюарт имеет одно маленькое хобби: он любит устраивать браки своих друзей, причем делает это весьма оригинальным способом. Вот и теперь он готов инвестировать в фирму друга полмиллиона фунтов стерлингов, но при одном условии: Стивен Колбрайт должен прожить на необитаемом острове, заранее выбранном Ричардом, вдвоем с прелестной и не приспособленной к жизни в таких условиях Джудит Бартон десять дней.


Секс в другом городе

Когда Алекс Грей застала Макса в постели со своей тренершей по аэробике, она обратилась за поддержкой к подругам. Чтобы отвлечь ее от грустных мыслей, те устраивают соревнование — кто соблазнит больше мужчин за два месяца. Алекс не набирает ни одного очка. Пока не встречает Джейка… Эта остроумная, увлекательная история — первое крупное произведение молодой английской писательницы Сары Харви.


Прощание с прошлым

Говорят, от любви до ненависти один шаг. А от ненависти до любви такой же короткий путь?Беатрис считает Уилфрида виновным в гибели своей сестры и ненавидит его, ненавидит страстно, до боли, до отчаяния. Так отчего же, стоит ему только приблизиться, ее сердце начинает биться с бешеной скоростью, дыхание перехватывает и она не может произнести ни слова? Неужели это и есть любовь? — со страхом думает Беатрис. Нет-нет, этого не может быть! Или может?..


Увертюра к счастью

Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли.