Обвинения - [26]

Шрифт
Интервал

— Может быть, — сказал Гарибальди хмуро. — Но пока, что бы ни произошло, эта записка возможно ключ ко всему сообщению. Если бы ты могла только вспомнить…

Она прижала ладони к вискам.

— Я не могу! Ты думаешь, я не пыталась?

— Что ж, я собираюсь выяснить это.

— Что ты имеешь в виду?

— Я хочу докопаться до сути всего этого. С самого начала.

— Но ты не можешь сделать этого!

— Почему нет?

— Шеридан отдал тебе прямой приказ.

Он фыркнул.

— Чёрт, ты думаешь, что я позволю какому-то глупому приказу встать на моей дороге, когда это угрожает твоей карьере? Или возможно даже больше?

Возможно даже больше. Эти слова остановили её машинальный протест.

— Но… как насчёт твоей карьеры?

— Эй, позволь беспокоиться об этом мне.

— Нет! Гарибальди, я не могу позволить тебе…

— Слушай, я уже замешан в это дело. Уоллес внёс меня в свой чёрный список. Так что есть только один путь обеспечить обоим нашим карьерам безопасность, это разобраться в том, что происходит.

— Я не уверенна, — сказала она с сомнением.

— Я уверен, — отрезал Гарибальди.

— Так что ты собираешься делать?

— Порасспрошу разных людей. Уоллес может иметь файлы, а я имею кое-что, чего у него нет — информаторов. Хотя, — добавил он, — будет не просто получить что-то от них. Люди обеспокоены. Напуганы.

— Чем?

— Если бы я знал…

— А что делать мне?

— Думать. Попробуй вспомнить. Всё что сможешь об Ортеге. Запиши всё это и выкладывай мне. И слушай. Не доверяй компьютеру. Даже своему личному журналу. Я не знаю, какой уровень доступа имеет Уоллес, но у него все мои пароли и возможно что-то, о чём мы даже не знаем.

— Ублюдок, — добавил он.

Глава 11

Сначала, насаживаешь приманку. Затем ходишь вокруг и проверяешь ловушку, смотришь, что попалось.

Гарибальди нравилось изображать охотника, которого он видел когда-то в старой книге. Были моменты, в его работе, когда у него, было, много времени чтобы сесть и почитать. Но не с тех пор, как он прибыл на Вавилон 5.

Станция была похожа на старую Земную приграничную крепость, хотя бы, когда он думал об этом. Всегда на рубеже чего-то нового. Да, полная опасностей и угроз, некоторые из которых неизвестны. Но он предпочитал именно это, а не кучу свободного времени, чтобы тупо сидеть и тяготиться о прошлом.

И вот так, размышляя о ловушках и капканах, и о том, что он может поймать, Майкл бродил по Трущобам вдоль сектора, чтобы понаблюдать подвижки, вызванные его недавней беседой с Ушастым Мортом. Сначала он не замечал ничего нового, только обычные угрюмые и враждебные взгляды, направленными на него обычными и угрюмыми местными жителями, расстроенными из-за их прерванных дел, вторжением закона станции. Но через некоторое время Гарибальди начал замечать довольно странные вещи. Он обернулся на вывеску, с названием бара "Счастливый Дейз". Кто-то, наконец, закрепил болтающуюся букву "Д".

Нахмурившись, он скользнул через люк, и проложил себе путь через дым и туман, которые витали в атмосфере этого места, до бара. На месте Морта, стоял новый бармен, один из Дрази, который, кажется, открыл в последнее время много новых дел в этом секторе.

— Скажи, друг, ты не видел моего приятеля Морта — Ушастого Морта, владельца этого места? Я надеялся пересечься с ним здесь сегодня.

— Морт, уехать.

Гарибальди нахмурился.

— Что значит — уехать? Куда уехал?

Дрази сделал жест рукой, смахивающей мусор.

— Уехать. Со станции. Брать транспорт вчера. Продать бизнес. Иметь большой потеря, — объявил тот с самодовольным выражением.

— Что?

Дрази снова изобразил жест, подтверждающий невероятное обстоятельство.

— Морт сказать, слишком много проблем сейчас здесь. Продавать бар. Двигать в сектор Ефрат где мирно и тихо.

Гарибальди выругался. Это была та вещь, которую он не мог ожидать — обнаружить ловушку пустой. Дела обстояли должно быть хуже, чем он думал. Возможно, гораздо хуже.

Но как только он начал размышлять над этим, прозвучал вызов его коммуникатора.

— Мистер Гарибальди.

— Гарибальди слушает. вызов был непосредственно из Офиса Службы Безопасности. Это был срочный сигнал тревоги.

— Что случилось?

— У нас возможно очередное убийство.

— Сейчас буду.


***

На Вавилоне 5 не было кладбищ. Но народ умирал, и когда это происходило, с их останками поступали различными способами, согласно обычаям и верованиям нескольких дюжин рас, с более чем сотней основных религий среди них. Иногда их тела отправлялись домой для соблюдения присущих обрядов, иногда их отправляли в последний путь к ядру близлежащего солнца. В определённых редких случаях, они потреблялись друзьями и родственниками покойного — практика, которую допускали власти станции — терпимость являлась нормой Вавилона 5.

Но основным правилом было то, что останки разумных существ, никогда не должны были отправляться по неизбежному пути для всех других органических отходов на станции: в систему утилизации.

И вот — Гарибальди, женщина-техник утилизации, её начальник и двое агентов службы безопасности, которые первыми откликнулись на сообщение, все они рассматривали объект. Все сошлись во мнении: это была нога гуманоида, без аккуратно отрезанного голеностопного сустава.

— Захватили пакет для улик? — Спросил Гарибальди.


Рекомендуем почитать
Чайный мастер и детектив

Добро пожаловать в Пояс Рассыпанных Жемчужин – обитаемых орбитальных колец, где правят изгнанные ученые и могущественные семьи. Их сплачивают живые разумные корабли, перевозящие между звездами пассажиров и грузы. В этом обществе в коридорах и конференц-залах люди смешиваются с аватарами разумных кораблей, переплетаются физический и виртуальный миры, а окружающую обстановку легко модифицировать и приспособить под собеседника или под настроение. Дочь Теней, транспортный корабль, снятый с военной службы после повреждения, теперь влачит жалкое существование, занимаясь изготовлением изменяющего сознание чая для комфорта космических путешественников.


Два кубика счастья

Я по праву могу считать себя счастливчиком. У меня есть всё, о чём можно мечтать. Я души не чаю в Камилле, а ещё я готовлюсь стать отцом замечательного малыша. Я всегда нахожу поддержку и понимание со стороны. Проблемы словно сами избегают меня. И всё бы ничего, но каждый раз, когда я засыпаю, я вижу один и тот же сон. Я нахожусь в какой-то капсуле похожей на мыльный пузырь, а вокруг меня суетятся странные люди. Они разглядывают меня, что-то записывают, переговариваются, но разобрать ихней речи я не могу. А ещё этот странный гул..


Через солнечную сторону

Место действия рассказов, представленных в сборнике, — планеты Солнечной системы. О том, с какими сложностями может быть связано освоение околосолнечного пространства, рассказывают в своих произведениях писатели-фантасты разных стран. Предисловие Г. Гуревича.


Звездная Мгла

Отставной военный соглашается на правительственный контракт с Авиационной Космической Ассоциацией Земли. Майор в отставке, в одиночку прилетает на Автоматизированную Орбитальную Станцию Меркурия, чтобы провести рекогносцировку системы на предмет скрытых ошибок. Нетрудная семидневная миссия затягивается и превращается в настоящее испытание и выживание в условиях космоса. Станцией управляет непомерно развитый, экспериментальный искусственный интеллект, он же корень проблемы. На сигнал о помощи, исходящий от станции, откликается корабль наемников.


Белый механик

«Белый механик». Повесть. Легенды часто основаны на реальных событиях, а реальность – на легендах. Повесть «Белый механик» – коктейль из киберпанка, космического ужастика и детектива. Симеон-Тимофей, беженец с колониального корабля, зарабатывает на жизнь специфичными услугами – защитой и улучшением репутации. Однако на сей раз перед ним поставлена особая задача. Специалисту по репутации необходимо выяснить, куда исчез экипаж транспорта Вест-Ник. Судно перевозило партию невольников, захваченных в одном из дальних поселений.


В тени украденного света

В 2270 миллионы людей живут на искусственной планете, называемой Титаниум — в мире всеобщего социального благополучия и нескончаемого технологического прогресса.Больше 250 лет они ничего не знают о тех, кто остался на Земле, пережил глобальную экологическую катастрофу и ради выживания вступил в военный альянс с могущественной расой пришельцев.Долгие годы эти две цивилизации людей были разделены сотнями световых лет, но им суждено сплотиться перед лицом единственного настоящего врага человечества, и сразиться за свое будущее.


Тень, что внутри

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.The electrifying space epic continues as Anna and John Sheridan battle deadly foes at opposite ends of the universe.The dedication of the new Babylon 5 Station is fast approaching, and desperate enemies intend to see it end in catastrophe. The fate of the fledgling space alliance lies in the hands of John Sheridan, newly appointed captain of the spaceship Agamemnon. His orders are to stop the attack. Unless he first gets to the bottom of the near-mutinous behavior of the Agamemnon’s unruly crew, Sheridan and his spaceship will share Babylon 5’s doom.Time is also running out for his wife Anna, headed to Z’ha’dum aboard the Icarus.


Раковина улитки

Данный перевод был впервые опубликован на сайте Beyond Babylon 5.Опубликовано в 24 номере Official Babylon 5 Magazine, август 2000 года.


Голоса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


В начале

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.