Обреченные любить - [66]

Шрифт
Интервал

– Миссис Кэрролл не приходила поговорить с тобой? – Сара посмотрела на него широко открытыми глазами и покачала головой. Он на мгновение прищурился, а потом беззаботно улыбнулся. – Я с удовольствием просидел бы с тобой весь вечер, но мне нужно уладить одно небольшое дельце. – Увидев, что Сара смотрит на него с тревогой, Даниель потянул ее за руку и привлек к себе. – Поцелуй меня.

Сара обхватила его шею руками и улыбнулась.

– На дорожку или на ночь? – промурлыкала она.

– Ночь здесь ни при чем. – Он наклонил голову, прильнул к ее губам и прижал к своему худому сильному телу еще крепче. Когда Даниель отпустил Сару, она продолжала стоять, закрыв глаза и затаив дыхание. Потом ее веки затрепетали и поднялись. Глядя в прекрасные темно-карие глаза возлюбленной, Даниель хрипло прошептал: – Только на дорожку.

Сара долго смотрела ему вслед, потрясенная силой собственных чувств. Стоило Даниелю прикоснуться к ней, как она уже просто таяла от любви. Но стоит ли наслаждение, которое она испытывает сейчас, той боли, которая ждет ее после неминуемой разлуки?

Она вздохнула и начала собирать миски. Даже если и не стоит, теперь это уже неважно, ответила себе Сара. У нее больше не было сил бороться со своей любовью.

Сара подняла голову и ахнула. Миски выпали у нее из рук и с грохотом покатились по земле. У фургона стоял Билл Гейнс. Не успела она опомниться, как он схватил ее и крепко прижал к себе.

– Я знаю, что ты собой представляешь, – проворчал он. – Так что можешь не задирать нос.

Она попыталась вырваться, но Бык сдавил ее так крепко, что она едва могла дышать. Тогда Сара набрала в легкие побольше воздуха, чтобы закричать, однако сумела выдавить лишь слабый стон. Бык попытался заглушить его, зажав ей рот губами.

– Я могу быть с тобой и поласковее, – пробормотал он ей на ухо, – если ты тоже будешь помягче. Конечно, если тебе не захочется драться. Впрочем, это тоже будет неплохо.

Она попыталась пнуть его каблуком в голень, но не сумела размахнуться. Бык засмеялся и сдавил ее еще крепче. У Сары закружилась голова и в глазах потемнело.

Внезапно послышался странный хлопок. Саре показалось, что у нее треснули ребра, но в следующее мгновение хватка Быка ослабела и она осела на землю, хватая ртом воздух. Рухнувший рядом Гейнс пытался сесть, по его лицу текла кровь. Над ним стоял Даниель, держа винтовку как дубину.

Сара быстро вскочила и попятилась. Не желая смотреть на Быка, она во все глаза уставилась на Даниеля.

– Вон из каравана, – стиснув зубы, прорычал он. – Завтра утром можешь не занимать место в цепи. Тронешься с места не раньше, чем через полчаса после нашей отправки.

Бык смотрел на него с нескрываемой ненавистью. Казалось, он хотел что-то сказать, но потом передумал и медленно поднялся на ноги.

Даниель сделал шаг назад, пропуская его и при этом оставаясь между ним и Сарой. Он стоял, стиснув винтовку, и не сводил с Быка глаз, пока тот не ушел достаточно далеко.

Жаль, что этот малый оказался таким трусом, думал он. Сейчас я мог бы задушить его голыми руками.

Он посмотрел на Сару. Та стояла, прислонившись к фургону, и пристально следила за ним. Даниель сделал глубокий вдох и только тут вспомнил о своем «небольшом дельце».

– Миссис Кэрролл, – промолвил он, – кажется, вы что-то хотели сказать мисс Тэнтон.

Сара только сейчас увидела за его спиной Пруденс. Та пялилась на ствол винтовки, прикрыв рукой широко открытый рот. Она покосилась на Сару, но тут же снова вернулась взглядом к винтовке, словно загипнотизированная.

– Я… я… – заикаясь пробормотала она, потом вздернула подбородок и расправила плечи. – Нет. После того что я видела, никогда! Да она просто потаскушка! – Лютая злоба придала ей смелости выдержать гневный взгляд Даниеля. – Позволить этому человеку целовать себя! Вы дрались с ним из-за нее! Я не буду просить прощения за то, что назвала ее воровкой. Судя по тому, что мы о ней знаем, она наверняка подсунула украденное ребенку, чтобы свалить на него вину!

– Молчать! – взорвался Даниель и шагнул к Пруденс.

Увидев его лицо, та повернулась и бросилась наутек. Он чертыхнулся, осторожно положил винтовку на землю и подошел к Саре.

– Извини. Я хотел, чтобы она сказала совсем другое. – Он обнял Сару, и та уткнулась лицом в его плечо. – Забудь про эту старую ведьму. Милая, он сделал тебе больно?

Она покачала головой и обвила его руками, пытаясь дышать ровно и медленно, чтобы успокоиться. Плакать ей не хотелось. Руки Даниеля успокаивали ее, и через мгновение она пришла в себя. Должно быть, он это почувствовал, потому что слегка отстранился.

– Зато ему от тебя изрядно досталось, – слегка улыбаясь, сказал он. – Слава Богу, что меня ты встречаешь по-другому.

– Не сравнивай… – прошептала она.

– Значит, если я захочу поцеловать тебя, ты не станешь пинать меня в голень?

Озорство, горевшее в его глазах, оказалось заразительным.

– Попробуй, и узнаешь, – поддразнила его Сара.

Улыбка Даниеля стала еще шире. Он медленно наклонился, но, когда их губы оказались уже в сантиметре друг от друга, снова отодвинулся.

– Сара, я бы никогда не стал обращаться с тобой подобным образом. Ты знаешь это, правда?


Еще от автора Кассандра Остин
В погоне за счастьем

Эмили полюбила светского щеголя Энсона Беркли. И почему только все твердят, что он преступник? И родители, и Джейк, старый друг детства. Быть того не может! Эмили любит Энсона, мечтает прожить с ним всю жизнь. Тогда почему милый добрый Джейк, чем дольше она общается с ним, кажется ей все более и более привлекательным?..


Рекомендуем почитать
Миклош Акли, или История королевского шута

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Племянница маркизы

Маркиза де Соланж ищет в провинции привлекательных девушек и увозит с собой в Париж, где выдаст за своих племянниц. Ее расчет прост — благодаря ее покровительству девушки находят хорошую партию, а маркиза получает неплохие барыши. Именно так крестьянка Мари Кальер попала в столицу и довольно быстро добилась расположения Людовика XIV. Мари уже не сомневалась, что не за горами тот день, когда она займет моего фаворитки короля, звезда которой клонилась к закату. Но тут в Версале появляется шевалье Тристан де Рассак.


Твоя навсегда

Саманта Нортрап умна, добра и целомудренна, однако считает себя старой девой и не имеет ни гроша за душой. Повинуясь воле сельской общины, она выходит замуж за первого встречного. Постепенно Саманта понимает, что новоиспеченный муж не тот простак, за которого себя выдает. Молодожены поминутно ссорятся и мирятся, однако в сердце девушки уже зародилась любовь…


Полюбить незнакомца

Громом прозвучали для невинной Клэр Хэркорт слова лорда Рейна о том, что отец проиграл ее девичью честь в карты заезжему богатому распутнику. Что ей оставалось? Только обратиться в бегство… Доверившись благородству Рейна, она следует за ним, но вскоре с ужасом узнает, что оказалась в грязных лапах соблазнителя…Спасаясь от домогательств, она вынуждена преступить закон. И вот Клэр – воровка и беглянка – уже несется в ночную тьму… навстречу незнакомцу, в крепких объятиях которого она надеется обрести защиту.


Красавица

Мог ли кутила и обольститель Стивен Кертон поверить хотя бы на мгновение, что прелестная и чувственная куртизанка, флиртующая с ним на карнавале, и блестящая светская леди, разрушившая все его надежды на счастье, — ОДНА И ТА ЖЕ ЖЕНЩИНА?!Днем Аннабель Уинстон не желает и знать его, ночью — ищет его любви, его защиты и нежности. И очень скоро Стивен готов рисковать во имя двуликой прелестницы и честью, и жизнью. НАСТОЯЩИЙ МУЖЧИНА поставит на карту все — лишь бы навеки принадлежала ему любимая…


Маргаритки на ветру

Разум подсказывал шерифу Вольфу Бодину, что исцелить раны его души может лишь женщина спокойная, сдержанная, созданная для семейного очага… но уж никак не отчаянная, неукротимая Ребекка Ролингс. Однако сердце не подчиняется голосу разума – и, только раз взглянув в сияющие глаза Ребекки, Вольф понял, что перед ним – его истинная любовь, женщина, ради которой он готов поставить на карту собственную жизнь…


Атлас и кружева

Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.


Карибское пламя

С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.


Брачный танец

Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?


Дорогой враг

Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.