Обреченные - [4]

Шрифт
Интервал

Лукас и Картер называли друг друга братьями. По сути, так оно и было. Но я не могла назвать Картера братом. У нас с ним была своя история.

- Останешься со мной до вечера? – громко включив музыку, крикнул Лукас.

Я встала на диван и стала прыгать на нем.

- Бабушка ждет, чтобы нарядить меня как куклу и сфотографировать с Брэдли. Умоляю, не опаздывай. Я уже до жути хочу свалить оттуда.


* * *


Мы жили в том же районе, где находилась моя школа. Мама не могла жить без шума волн, поэтому дом, который подарил ей отец на свадьбу, полностью открывал вид на океан. Обилие деревьев по всей территории, напоминали тропики. Здесь все дышало богатством и уютом. Многочисленные папины награды и гитары украшали каждую комнату.

Кроме меня и родителей, здесь жила бабушка, папина мама, которая перебралась в Калифорнию из Невады, когда родилась я. Теперь бабушка загорелая и стройная калифорнийская женщина с копной иссиня-черных волос и голливудской улыбкой.

После того, как она впихнула меня в платье от Николь Миллер и туфли Джимми Чу, которые купила мама, примерно за полгода до выпускного, я спустилась в холл, где стояли улыбающиеся Брэдли и Лукас. Лукас как всегда выглядел сногсшибательно: черный костюм-тройка, сшитый на заказ, подчеркивал каждый мускул его совершенного тела. Брэдли был пониже брата, но выглядел не менее достойно. На нем был серый фрак в тон его стального цвета глаз.

Вместе мы смотрелись потрясающе как никогда. Мое бирюзовое платье из крепа струилось по ногам, уходя в пол. Оно было безумно красивым, даже для меня – любителя свободного гранжа. Мелкие жемчужины и пайетки украшали это платье, а широкий воротник без лямок удерживал грудь, открывая взору голую шею. Мои светлые волосы завили в крупные локоны, так как я отказалась от прически.

На высоких шпильках, я казалась намного выше своего метра и шестидесяти трех сантиметров, так что Брэдли практически не пришлось наклоняться, чтобы поцеловать меня в губы. Он уставился в ложбинку между грудей и похотливо стрельнул глазами. Надеюсь во время танцев, он не потащит меня в машину, чтобы заняться сексом. Обычно, он так и делал с тех пор, как мы стали этим заниматься. Не то чтобы мне не нравился секс с Брэдли; просто сегодня, я не хочу выглядеть потрепанной перед Лукасом и всем своим видом показывать, что меня только что трахнули в дорогой тачке.

Но, похоже, это мне не грозило. Брэдли обещал сюрприз и выполнил обещание. Ни

бутоньерок, ни лимузинов. На залитой солнцем парковке перед домом, стоял сверкающий красно-черный «Харлей Девидсон» 2011 года.

Я взвизгнула и кинулась к этому чуду. Лукас восхищенно присвистнул.

- Ты превзошел себя, Брэдли. Нелегко угодить моей сестре.

Бабушка, выйдя на крыльцо с планшетом, заставила нас пройти в сад и сделать снимки для мамы и папы. Затем она со слезами на глазах отпустила нас на бал.


Я засыпала, стоя между Лукасом и Брэдли, пока наш школьный хор завывал в старой, покрытой известковой краской, часовне. Лукас старался игнорировать обращенные на него взгляды моих одноклассниц, а Брэдли откровенно смеялся над этим.

Наконец-то огромный актовый зал был открыт для школьных танцев. Мы с Брэдли бегом проскочили арку, украшенную цветами, сделав фото для школьного архива, и присоединились к Лукасу. Он незаметно вынимал фляжку из внутреннего кармана и пил оттуда виски. Дежурные учителя слоняли там и тут, но ученики все равно умудрялись напиваться.

- Боже, сколько уже прошло времени?

Лукас поднял правую руку и взглянул на свой «ролекс».

- Детка, нам еще здесь торчать часа два, не меньше.

Я по-детски застонала.

- Тем более, - продолжил брат, - кого как не вас с Брэдли выберут королем и королевой бала.

- Скажи, что Картер уже в городе, - вместо комментария на нелепую традицию, сказала я. Меня выберут королевой только из-за Брэдли, ну или потому что мой папа знаменит. Но не потому, что считают меня достойной.

Лукас прищурил глаза и, сделав очередной глоток, шепнул мне в ухо:

- Он в пути и будет ждать нас в лофте.

- Лукас Холмес.

Мы повернулись на голос.

- Я вижу эту фляжку. – Сара, виляя бедрами больше чем нужно, подошла к нам. На ней было бежевое с большим вырезом платье, а в откровенном декольте, явно уже побывали чьи-то руки.

- Здравствуй, Сара, - сказал Лукас.

- Привет. Что-то замышляете после бала? – проворковала она, с улыбкой глядя на меня.

В принципе, Сара ничего плохого мне не сделала, она даже не смогла отбить Брэдли. Но при ее виде во мне просыпался какой-то сопернический инстинкт – быть лучшей во всем и я не могла с ним совладать.

- Надеешься поехать с нами? – Я послала ей ответную фальшивую улыбку.

- Было бы здорово. – Она уставилась на Лукаса, который тихо смеялся.

- Ты знаешь, что этому не бывать.

Улыбочка сошла с лица Сары.

- Даже сейчас, когда мы, возможно, видимся в последний раз, ты продолжаешь вести себя как стерва, Кейлин.

- Да ну. Ты едешь в Луизиану, а не в другую страну.

- Так, девочки, - Лукас схватил меня за руку и потащил в гущу танцующих. – Лучше потанцуем.


Еще от автора Тея Лав
Невинные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Потерянные

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Шоко Лад и Я

Откровенная книга о похождениях «девушки без комплексов» стала бестселлером. Ее создательнице, Шоко Лад, положено наслаждаться славой, шестизначными гонорарами и интервью в лучших глянцевых журналах. Но этого почему-то не происходит. Возможно, все дело в том, что под псевдонимом Шоко Лад скрывается скромница Эми, которая больше всего на свете боится гнева своей матушки и насмешек друзей. Но долго ли удастся ей сохранять инкогнито? Пресса неистовствует. По следу загадочной писательницы идут не только репортеры, но и частные детективы.


Чудеса случаются

Жизнь весьма странная штука. Она считала его своим врагом. А он…он даже не мог внятно объяснить, что чувствует к этой девушке. Но судьба продолжала сталкивать их вместе. Зачем? Для развлечения? Или же тут нечто большее?..Первая книга Серии Чудес.


Веревки и цепи. Часть 1: Веревки

Захотелось острых ощущений) вот что получилось.


Покинутая женщина

В этой книге, продолжающей серию романов «Для милых дам» перед читателями открывается мир вдохновенных героинь Денизы Робинс. Милые, ироничные, страстные, трепетные, ее героини стремятся к своему непростому счастью.


Страстное заклинание

Шелби Лэнгстафф, репортер отдела светской хроники из Нью-Йорка, после смерти бабушки наследует старый дом и участок земли в родном Луисвилле. Эта собственность становится вдруг предметом вожделений многих влиятельных людей городка.Шелби попадает в атмосферу, полную тайн и подозрительности… ее жизни угрожает опасность. Даже ее любовь к Клею Траску омрачена недоверием. За чем он охотится — за ее собственностью, таинственными письмами или его поступками движет истинная любовь?


Парижская страсть

Он — наивный мальчик в розовых очках, который ищет любовь, она — медуза Горгона в женском обличье, которой не нужно ничего, кроме денег. В их истории траура есть все: ожидание богатства с алмазной горечью, пустота измен с блеском раскаяния, жестокость любви с брезентовой грубостью.Книга, классическая по форме, но ядовитая по содержанию.