Обреченные - [4]
Лукас и Картер называли друг друга братьями. По сути, так оно и было. Но я не могла назвать Картера братом. У нас с ним была своя история.
- Останешься со мной до вечера? – громко включив музыку, крикнул Лукас.
Я встала на диван и стала прыгать на нем.
- Бабушка ждет, чтобы нарядить меня как куклу и сфотографировать с Брэдли. Умоляю, не опаздывай. Я уже до жути хочу свалить оттуда.
* * *
Мы жили в том же районе, где находилась моя школа. Мама не могла жить без шума волн, поэтому дом, который подарил ей отец на свадьбу, полностью открывал вид на океан. Обилие деревьев по всей территории, напоминали тропики. Здесь все дышало богатством и уютом. Многочисленные папины награды и гитары украшали каждую комнату.
Кроме меня и родителей, здесь жила бабушка, папина мама, которая перебралась в Калифорнию из Невады, когда родилась я. Теперь бабушка загорелая и стройная калифорнийская женщина с копной иссиня-черных волос и голливудской улыбкой.
После того, как она впихнула меня в платье от Николь Миллер и туфли Джимми Чу, которые купила мама, примерно за полгода до выпускного, я спустилась в холл, где стояли улыбающиеся Брэдли и Лукас. Лукас как всегда выглядел сногсшибательно: черный костюм-тройка, сшитый на заказ, подчеркивал каждый мускул его совершенного тела. Брэдли был пониже брата, но выглядел не менее достойно. На нем был серый фрак в тон его стального цвета глаз.
Вместе мы смотрелись потрясающе как никогда. Мое бирюзовое платье из крепа струилось по ногам, уходя в пол. Оно было безумно красивым, даже для меня – любителя свободного гранжа. Мелкие жемчужины и пайетки украшали это платье, а широкий воротник без лямок удерживал грудь, открывая взору голую шею. Мои светлые волосы завили в крупные локоны, так как я отказалась от прически.
На высоких шпильках, я казалась намного выше своего метра и шестидесяти трех сантиметров, так что Брэдли практически не пришлось наклоняться, чтобы поцеловать меня в губы. Он уставился в ложбинку между грудей и похотливо стрельнул глазами. Надеюсь во время танцев, он не потащит меня в машину, чтобы заняться сексом. Обычно, он так и делал с тех пор, как мы стали этим заниматься. Не то чтобы мне не нравился секс с Брэдли; просто сегодня, я не хочу выглядеть потрепанной перед Лукасом и всем своим видом показывать, что меня только что трахнули в дорогой тачке.
Но, похоже, это мне не грозило. Брэдли обещал сюрприз и выполнил обещание. Ни
бутоньерок, ни лимузинов. На залитой солнцем парковке перед домом, стоял сверкающий красно-черный «Харлей Девидсон» 2011 года.
Я взвизгнула и кинулась к этому чуду. Лукас восхищенно присвистнул.
- Ты превзошел себя, Брэдли. Нелегко угодить моей сестре.
Бабушка, выйдя на крыльцо с планшетом, заставила нас пройти в сад и сделать снимки для мамы и папы. Затем она со слезами на глазах отпустила нас на бал.
Я засыпала, стоя между Лукасом и Брэдли, пока наш школьный хор завывал в старой, покрытой известковой краской, часовне. Лукас старался игнорировать обращенные на него взгляды моих одноклассниц, а Брэдли откровенно смеялся над этим.
Наконец-то огромный актовый зал был открыт для школьных танцев. Мы с Брэдли бегом проскочили арку, украшенную цветами, сделав фото для школьного архива, и присоединились к Лукасу. Он незаметно вынимал фляжку из внутреннего кармана и пил оттуда виски. Дежурные учителя слоняли там и тут, но ученики все равно умудрялись напиваться.
- Боже, сколько уже прошло времени?
Лукас поднял правую руку и взглянул на свой «ролекс».
- Детка, нам еще здесь торчать часа два, не меньше.
Я по-детски застонала.
- Тем более, - продолжил брат, - кого как не вас с Брэдли выберут королем и королевой бала.
- Скажи, что Картер уже в городе, - вместо комментария на нелепую традицию, сказала я. Меня выберут королевой только из-за Брэдли, ну или потому что мой папа знаменит. Но не потому, что считают меня достойной.
Лукас прищурил глаза и, сделав очередной глоток, шепнул мне в ухо:
- Он в пути и будет ждать нас в лофте.
- Лукас Холмес.
Мы повернулись на голос.
- Я вижу эту фляжку. – Сара, виляя бедрами больше чем нужно, подошла к нам. На ней было бежевое с большим вырезом платье, а в откровенном декольте, явно уже побывали чьи-то руки.
- Здравствуй, Сара, - сказал Лукас.
- Привет. Что-то замышляете после бала? – проворковала она, с улыбкой глядя на меня.
В принципе, Сара ничего плохого мне не сделала, она даже не смогла отбить Брэдли. Но при ее виде во мне просыпался какой-то сопернический инстинкт – быть лучшей во всем и я не могла с ним совладать.
- Надеешься поехать с нами? – Я послала ей ответную фальшивую улыбку.
- Было бы здорово. – Она уставилась на Лукаса, который тихо смеялся.
- Ты знаешь, что этому не бывать.
Улыбочка сошла с лица Сары.
- Даже сейчас, когда мы, возможно, видимся в последний раз, ты продолжаешь вести себя как стерва, Кейлин.
- Да ну. Ты едешь в Луизиану, а не в другую страну.
- Так, девочки, - Лукас схватил меня за руку и потащил в гущу танцующих. – Лучше потанцуем.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.