Обреченные - [3]
- Кейлин, рад тебя видеть.
Джек поцеловал меня в щеку и посмотрел своими карими глазами.
- Я думал ты в школе.
- Так и было, - небрежно махнула я рукой и уставилась на входную дверь.
Джек проследил за моим взглядом и прищурился.
- Кто тебе сказал? – с улыбкой спросил он.
- Гадкая пташка напела. Оказалась не в то время и не в том месте.
- Это должен был быть сюрприз.
- Ох, Джек, я итак сходила с ума.
Он мягко рассмеялся и провел рукой по моей щеке.
- Вы не виделись всего две недели.
И эти две недели были сплошной пыткой. Лукас и Картер сдавали экзамены в университете, а я буквально спала в библиотеке, сходя с ума от скуки и заодно готовясь к выпуску.
Видя мое нетерпение, Джек взглядом указал на дверь. Я подпрыгнула и чмокнула его в гладковыбритую щеку. Затем взвизгнув, понеслась в дом. На бегу, я зацепила горничную, которая несла поднос с чайным сервизом. К счастью, она устояла, а вот находящийся на моем пути дворецкий Сэм, нет. Я со всей силы врезалась в него, и Сэма отнесло на пару метров.
- Мисс Колдуэлл. – Сэм выпучил глаза и, задыхаясь, поправил свой фрак.
- Прости, прости. - Я в воздухе помогла ему пригладить одежду и побежала дальше.
Дом Джека был дворцом, мечтой для многих светских львиц, которые отчаянно пытались женить его на себе. Но этот непреступный красавец после мамы, был женат только на своей работе.
Я оглядела гостиную: каменные бежевые стены, панорамные окна с видом на поле для гольфа, кожаная итальянская мебель в тон к ореховым полам. Я подняла голову вверх, надеясь увидеть кого-нибудь на балконе, выходящего на второй этаж, но там было пусто. Внезапно послышалась какой-то шум, и я ринулась на звук.
Лукас стоял, прислонившись к кедровой кухонной тумбе. Одной рукой он опирался о тумбу, другой – держал пакет с соком, который жадно поглощал. На секунду я залюбовалась братом. Его короткие светлые, но темнее моих, волосы были влажными. Очевидно, Лукас пришел из тренажерного зала. Капли пота катились по гладкому загорелому торсу и исчезали в резинке черных шортов, которые низко сидели на его бедрах. На правом боку Лукаса была вытатуирована надпись на латыни «Dum Spiro Spero» (Пока дышу - надеюсь). Да, мой брат очень горяч. Неудивительно, что Сара и другие девчонки откровенно пускали слюни, глядя на него. Наши отношения основывались не только на едином генофонде. Мы крепко были связаны друг с другом настоящими узами. Для меня не существовало никого роднее, чем брат.
Лукас оторвался от пакета и опустил голову. Наши голубые глаза встретились. Брат уставился на меня как на привидение. Я рассмеялась и сделала шаг вперед.
- Почему ты не в школе?
Я нахмурилась.
- Почему это всех интересует?
Лукас улыбнулся, и видимо только сейчас до него дошло, что я стою перед ним, и мы не виделись две недели. Он распахнул свои объятья и я, скользя по паркету резиновой подошвой кед, в два прискока запрыгнула на брата. Он кружил меня, высоко подняв над полом, пока я визжала как сумасшедшая.
- Я должен был приехать завтра, - Лукас усадил меня на мраморный кухонный островок, чтобы я оказалась на уровне его лица, так как был выше сантиметров на двадцать пять. Он провел рукой по моим распущенным волосам. – Мама проболталась?
Я взглянула в эти льдисто-голубые глаза и покачала головой.
- Мама не звонила мне два дня.
Брови Лукаса сошлись на переносице, и он тяжело вздохнул.
- Мама и Оуэн очень волнуются. Она взяла с меня слово, что я приеду на бал. Но я итак собирался это сделать. Как я могу это пропустить?
Лукас тряхнул головой и снова улыбнулся, обнажая идеальные зубы.
- Но как ты об этом узнала?
- Сара Такер видела твою машину сегодня утром.
- О, - только и сказал Лукас.
- Не удивлюсь, если она и номер твоего социального страхования знает. – Я высунула язык, изображая блевотный рефлекс, и схватила персик с вазы. – Не вздумай с ней спать. Если она и окончила школу, это ничего не значит. Я буду ненавидеть ее всю жизнь.
Лукас громко рассмеялся, затем наклонился и откусил персик из моих рук.
- Эй.
- Я чту твои традиции, сестренка. Не волнуйся об этом, - жуя сказал Лукас. – Но возможно ты уступишь ей Брэдли к окончанию школы?
Эта кривоватая и хитрая улыбочка источала сарказм. Лукас знал, какая я собственница и специально меня злил. Я не любила Брэдли, не сходила по нему с ума, но он был моим не один год. Я привыкла к тому, что он видел только меня.
Видя выражение моего лица, Лукас снова рассмеялся, и, подхватив меня на руки, потащил в гостиную.
- Где Картер? – спросила я, упав на широкий диван, чудом не задев хрустальную вазу с белыми розами.
Лукас возился со стереосистемой, подключая к ней свой айпод.
- Он не успеет на бал, но будет здесь к ночи, не волнуйся.
Я и не волновалась, я это знала. Картер, так же как и Лукас принимал большое участие в моей жизни. Они были ровесниками и оба учились в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе. Лукас скрипя зубами, познавал азы бизнеса, а Картер занимался тем, чему посвятил свою жизнь – искусству. Назвать его просто художником, значит плюнуть в лицо. Он - бог полотна. В его жилах вместо крови течет масляная краска.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.