Оборотень против дракона - [21]
В это время кто-то постучал снаружи в стекло. Ульф вскинул глаза и увидел горгулью Дрюса. Тот висел за окном вверх тормашками, расплющив нос о стекло.
— Привет, Дрюс, — сказала Тиана.
Горгулья прижал палец к губам:
— Ш-ш-ш…
Ульф спросил:
— Чего тебе, Дрюс?
— Мар-р-рак-к-каи… — проквакал горгулья. — Самый скверный мальчишка, какого только свет видел! М-м-морда как гнилой яблочный огрызок…
И Дрюс ткнул пальцем в сторону фотографии. Ульф присмотрелся и увидел, что профессорский сынок не улыбался, а скорее скалился.
Гримаса у него на лице была действительно премерзкая.
Дрюс приподнял опускную раму окна и сунул голову внутрь.
— Он убивает бестий просто для развлечения, — сказал Дрюс. — Бывало, тычет и мучит, тычет и мучит, пока со свету не сживет…
Ульф присмотрелся внимательнее. Мальчишка на снимке в самом деле держал в руках палку. И кончик этой палки был заострен, точно пика.
— Его рука, — сказала Тиана. — Что у него с рукой?
Это была совсем уже мелкая деталь, но то, что у мальчика недоставало мизинца, не подлежало сомнению.
Дрюс сунул палец в рот и зачмокал. Потом ухмыльнулся и похвастался:
— Это я его тяпнул.
— И отхватил ему палец? — спросил Ульф. — Так это ты покусал Маракаи?
Дрюс захихикал.
— Гадкий Маракаи! Убрался, и хорошо! Скатертью дорога!
— Ну да, а теперь он вернулся, — сказал Ульф Тиане. — В общем, Маракаи Дальнодаль похитил драконицу.
— Ш-ш-ш-ш… — повторил Дрюс.
Горгулья насторожил уши и уставился на подъездную дорожку. Потом высунул длинный язык — и обратился в камень. Теперь и Ульф расслышал звук мотора. Это на своем черном грузовике возвращался инспектор Черноу.
Ульф схватил со стола уоки-токи. Включил рацию и закричал:
— Доктор Филдинг! Доктор Филдинг, они возвращаются!
Солнце постепенно клонилось в направлении Закатной Горы. Доктор Филдинг была уже около дома и ехала прямо на передний двор.
Ульф видел, как она затормозила, а потом вышла открыть ворота. Вот она сунула руку в карман белого халата и вытащила рацию. Уоки-токи Ульфа ожила, послышались шипение, потом треск и наконец голос доктора Филдинг.
— Алло, Ульф! Хорошие новости! Инспектор Черноу схватил преступника, а Орсон спас драконицу!
Глава девятнадцатая
Ульф передал Тиане рацию и вручил фее еще кубик сахара. Она пока была не в силах летать и осталась возле окна, Ульф же прыжками помчался по винтовой лестнице вниз.
Выбежав во двор, он увидел доктора Филдинг и инспектора Черноу возле конжобовского вертолета.
— Надо захватить сеть для перевозки крупных животных, чтобы привезти драконицу сюда, — говорила доктор Филдинг.
В одной руке она держала медицинский чемоданчик, в другой — пилотские очки.
— Что происходит? — спросил Ульф.
— У нас добрые вести, — ответил инспектор Черноу. Он стоял подбоченясь и в целом выглядел очень довольным собой. — Орсон сейчас караулит преступника, захваченного в Очажных Лесах!
— А я знаю, кто этот преступник, — сказал Ульф. — Это Маракаи Дальнодаль, вот!
У инспектора задергался глаз.
— О чем это ты? — спросил он.
Ульф обратился к доктору Филдинг.
— Маракаи Дальнодаль — охотник за бестиями! — сказал он. — Сын профессора Дальнодаля!..
Инспектор Черноу взял доктора Филдинг под руку.
— Доктор Филдинг, нам надо спешить. Мы должны управиться до темноты.
Ульф попытался было остановить ветврача.
— Но… доктор Филдинг…
— Я ненадолго, Ульф, — сказала она. — Только проверю, в порядке ли драконица, и сразу вернусь. Так что ко времени твоего преображения я буду уже дома.
И, открыв дверцу вертолета, доктор Филдинг положила внутрь свой чемоданчик.
— Ульф, помоги, пожалуйста, — сказала она, — Ты не принесешь сетку? Она в амуничнике.
— Пойдем, оборотень, принесем ее вместе, — сказал инспектор Черноу.
Взял Ульфа за руку и пошел с ним через двор.
— Да ладно, я сам могу принести, — сказал Ульф.
Но инспектор крепко сжал его руку. Потом улыбнулся и посмотрел кругом.
— Чудесное у вас тут местечко, — проговорил он, — Свежий воздух… Красивая природа…
Его кожаная перчатка холодила Ульфу мохнатую ладонь.
— Наверное, здорово было тут расти? — продолжал Черноу. — Тут тебе и горы, и море, и озеро…
Они прошли мимо амуничника.
— А мы куда идем? — спросил Ульф. — Сетка ведь там лежит!
— У тебя даже собственное логово есть, очень славное, — сказал инспектор Черноу.
Теперь он натурально тащил Ульфа через двор, вдоль выгулов. Дверь в логово Ульфа стояла открытая.
— Смотри-ка, — сказал инспектор, — Доктор Филдинг тебе и соломки свеженькой подстелила…
Ульф попытался вырваться.
— Сиди там! — сказал инспектор, вталкивая Ульфа внутрь, — Оборотней нельзя выпускать по ночам при полной луне! — Он повернул ключ в замке, вытащил его и закинул далеко в выгул.
Ульф тряхнул прутья решетки.
— Доктор Филдинг!.. — закричал он. — Доктор Филдинг!!!
— Она тебя не услышит, — сказал инспектор Черноу.
Со стороны вертолетной площадки донесся звук прогреваемого мотора.
— Мы с ней, — сказал инспектор, — отправляемся… в маленькую экспедицию!
Просунув руку сквозь решетку, он потрепал Ульфа по голове.
Ульф попытался отшатнуться, но Черноу сгреб его за волосы.
— Какая отличная густая шевелюра, — сказал он. — Прекрасный коврик получится…
Ульф укусил его за руку.
Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.Когда в КОНЖОБ, Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, вернулся кровожадный Барон Маракаи, в его «праздничное» меню попали почти все необычные питомцы центра спасения редких и вымирающих бестий.
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.