Оборотень против дракона - [19]
— Подержи-ка.
Ульф взял термометр и стал катать его во рту языком, а ветврач снова углубилась в его карточку, делая записи.
— А если Орсону помощь понадобится? — спросил он, стараясь не выронить градусник.
— Орсон справится, — сказала доктор Филдинг, — Сейчас твоя главная забота — ты сам. Еще несколько часов, и у тебя начнется преображение!
Вынув термометр у него изо рта, она проверила показания.
— Твоя кровь уже разогревается. Сорок семь градусов! — Она протерла градусник и положила на стол, — Теперь давай твою шкурку посмотрим…
Ульф стащил футболку, чтобы доктор Филдинг осмотрела его спину и грудь.
— Шерсть начинает разрастаться, — сказала она. — Плечи и грудь уже становятся шире.
Это понемногу перестраивался скелет Ульфа. Он перешел к стене, и доктор Филдинг замерила его рост.
— На два сантиметра выше обычного! Сняв с металлической полки, она дала Ульфу кистевой динамометр — черный резиновый шар с трубкой, подсоединенной к манометру.
Ульф стиснул его в руке. Стрелка манометра метнулась в область шкалы, закрашенную красным.
— Отлично, — сказала доктор Филдинг. — Твои мышцы набирают силу.
Отойдя к дальней стене, она указала на висевшую там таблицу проверки зрения.
— Читай последнюю строчку!
Буковки в последней строке были совсем крохотные.
— J, V, R, Q, L, P, B — без труда прочел Ульф.
— Суперзрение, — восхитилась доктор Филдинг. — У тебя, дорогой мой, обостряются все чувства. Почему бы тебе не подняться в обсерваторию и не понаблюдать за зверопарком? Теперь, когда мы остались без Орсона, твои острые глаза придутся как нельзя более кстати…
— А можно мне с ним? — спросил тоненький голосок.
Это Тиана зашевелилась и села на своей ватной постельке.
— Ульф, ты позаботишься о Тиане? — спросила ветврач, — Если я вдруг понадоблюсь, я буду в джипе. Как только начнется что-нибудь подозрительное, немедленно вызови меня по рации!
Ульф бережно поднял Тиану и вышел наружу. Там он устроил ее на солнышке у подножия башни обсерватории.
— Погоди минутку, — сказал он. — Я только кое-что захвачу.
Сбегав в логово, он вернулся с «Книгой о бестиях».
— А это зачем? — спросила Тиана.
— Увидишь, — сказал Ульф.
Он открыл дверь башни и понес Тиану по винтовой лестнице на самый верх Дальнодаль-холла.
Глава семнадцатая
Здоровяк по имени Костэн, трудившийся на дне глубокой ямы в Очажных Лесах, оперся на тяжелую кувалду и утер пот со лба.
— Готово! — крикнул он наверх.
Коротышка Кровэн свесился вниз и утер насморочный нос весьма несвежим красным платком.
— Надежно приделал? — спросил он.
Из дна ямы возле ноги Костэна торчало большущее металлическое кольцо. Костэн пнул его, показывая, что держалось оно действительно крепко.
— Теперь, — сказал он, — драконица никуда отсюда не денется, когда ее прикуют.
Он положил кувалду на плечо и полез вверх по длинной приставной лестнице. По всему краю ямы, точно копья, торчали острые колья. Здоровяк протиснулся между ними наружу и вытащил за собой лестницу. Стоя на краю, он залюбовался делом своих рук.
— Барону понравится, — сказал Кровэн.
— Он достал ей противника? — спросил Костэн, — Не сама же с собой она драться-то будет?
Кровэн сложил поганый платок и сунул в карман.
— Кого-то из КОНЖОБа везет, — сказал он и захихикал.
В это время где-то вдали зарокотал двигатель. По лесной дороге приближался грузовик.
— Живо! — сказал Кровэн, — Прячься!
Подхватив инструменты и лестницу, двое негодяев рванули в кусты.
На просеку выехал большой черный грузовик. Вот он остановился, и из кабины водителя выбрался инспектор Черноу.
— Приехали, мистер Орсон, — сказал он и распахнул задний борт.
Великан не без труда вылез наружу и сразу увидел яму.
— Бог ты мой, — вырвалось у него. Подойдя к краю, он заглянул вниз. — Самый настоящий Ринг Ужасов! А эти колья! Никому наружу вылезти не дадут…
— Здесь, похоже, кто-то только что был, — сказал инспектор, изучая следы в грязи и у края ямы. — Мистер Орсон, принесите яблоки, канаты и цепи. Злоумышленники могут вернуться в любой момент!
Орсон оставил его заниматься следами, сам же пошел разгружать кузов.
— А что мне со всем этим делать? — спросил он, сложив на землю все привезенное.
— Снаряжение пригодится нам для спасения животного, — ответил инспектор, — Веревками и цепями мы свяжем драконицу, для ее же блага, естественно. А яблоки, мистер Орсон, — это для вас, на случай, если проголодаетесь. Мне необходимо, чтобы вы остались здесь и посторожили.
— А вы сами куда?
Инспектор Черноу сунул руку за пазуху и вытащил пакет с бумагами, переданными ему доктором Филдинг.
— Поеду, — сказал он, — проверю, не замешан ли кто-нибудь из этой публики! — Залез в грузовик и сказал уже из кабины: — И помните: главное — бдительность! Смотрите в оба, вдруг появится этот охотник на бестий! — Он завел двигатель. — Мы непременно схватим его, мистер Орсон!
И, показав великану в знак будущей победы два поднятых больших пальца, инспектор Черноу повел грузовик с вырубки прочь.
— Принято, делается, — уже вслед ему сказал великан.
Оттащив снаряжение и бочки с яблоками на край просеки, он стал ходить вокруг ямы. Орсон ходил медленно, то и дело оглядываясь кругом — не видать ли преступных личностей или драконов. Просеку окружали высокие деревья, и Орсон раздвигал сучья, вглядываясь в лесные потемки.
Оборотень Ульф — приемыш. Вся его жизнь прошла в Королевском Обществе Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, в заповеднике, ставшем приютом и центром спасения для редких существ — троллей, фей, морских змеев и им подобных. И воспитанника КОНЖОБа ни за что не оставит равнодушным посягательство на жизнь или свободу кого-нибудь из бестий.Когда в КОНЖОБ, Королевское Общество Недопущения Жестокого Обращения с Бестиями, вернулся кровожадный Барон Маракаи, в его «праздничное» меню попали почти все необычные питомцы центра спасения редких и вымирающих бестий.
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Повесть о сынах Земли Яше, Грише, Вене, дочери Земли Нюрке и Космическом путешественнике.Повесть о ребятах, вначале мечтавших быть космонавтами и запускавших ракетный самовар, а затем, после лесных приключений, увлекшихся биологией.Повесть Алексея Коркищенко «Полосатые чудаки» была опубликована в журнале «Юный натуралист» №№ 1–5 в 1965 году.
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.