Обольстительная самозванка - [15]
— Мадам, то, что вы предлагаете, — это торговля, — неодобрительно указал мистер Фиш.
— Это наш единственный способ выжить, — резко возразила она, и в конце концов, поскольку был уверен, что перед ним графиня, мистер Фиш уступил.
Сегодня он был, похоже, сильно разочарован в ней, и не без причины. На двадцать пять фунтов можно было приобрести уйму необходимых вещей, таких как свечи, масло и много чего еще, не говоря уж про жалованье слугам.
— Не смотрите так удрученно, — бодро проговорила она. — У нас закинуто много удочек, мистер Фиш. Однако сейчас, с вашего позволения, я должна вас оставить. Меня ждут в приюте.
Щеки мистера Фиша покраснели. Планы бедняги по спасению Эшвуда в который раз пришлось изменить.
На самом деле Кейра не имела ни малейшего представления о том, что делает, даже под руководством такого знающего и компетентного человека, как мистер Фиш. Папа ведь никогда не советовался с ней по экономическим вопросам, касающимся Лисдуна. И вот теперь она угодила в трясину и увязает в ней все глубже и быстрее. И злится на себя за то, что потеряла прибыль от продажи кобылы.
Девушка быстро прошла по вестибюлю мимо портретов и китайских ваз, мимо отполированных до зеркального блеска консолей, заставленных оранжерейными цветами. Вежливо кивнула паре лакеев, улыбнулась служанке, которая поспешила уйти с дороги. Поднялась по великолепной лестнице и устремилась по широкому коридору к хозяйским покоям.
В убежище своих личных комнат — бело-розовые стены и веселенький цветочный рисунок на обивке мебели и драпировках — Кейра опустилась на пуфик перед туалетным столиком и потерла лоб. У нее разболелась голова, что в последнее время случалось нередко. Она никогда не думала, что обманывать так трудно!
Все было именно так, как Кейра и рассказывала Деклану. Когда она прибыла в Эшвуд с письмом от мистера Фиша, ее сходство с Лили оказалось настолько большим, чтобы пятнадцать лет спустя старый дворецкий мистер Линфорд сразу же принял ее за кузину.
Все заискивали и казались такими счастливыми, что графиня вернулась. И сразу же известили ее о неотложных проблемах Эшвуда. Мистеру Фишу, например, незамедлительно требовалась подпись графини, чтобы выплатить жалованье слугам. Говоря по правде, Кейра была так ошеломлена, что совсем не знала, что делать.
— Вы хотите сказать, что только леди Эшвуд может сразу все решить? — осторожно поинтересовалась она в тот судьбоносный день.
— Да, мадам. Только вы! Потому-то мы так обрадовались, что вы приехали.
Бедные люди, которым Эшвуд дает средства к существованию, нуждались в Лили, а ее здесь не было. В тот момент решение Кейры поставить подпись Лили на бумаге казалось вполне, разумным. Она рассудила, что у нее имеется одобрение кузины, а кроме того, Лили сама просила, чтоб она занималась делами имения. Конечно же, у нее не было выбора.
И вот, не успела Кейра и глазом моргнуть, как стала графиней.
Если судить задним числом, то, вероятно, это был не самый благоразумный поступок. Ложь разрасталась каждый день как снежный ком. Кейра искренне верила, что кузина приедет и они вместе объяснят всем, что она сделала это по просьбе Лили.
А потом, надо ж было такому случиться, появился этот Деклан О’Коннор!
Он столь же несносный, сколь и привлекательный, И подумать только: она когда-то воображала, что влюблена в него! Правда тогда она еще была совсем девчонкой, но все равно. И над ними висит тень ужасного происшествия, настолько кошмарного, что даже восемь лет спустя всякий раз, когда Кейра вспоминает об этом, ей становится плохо.
…Это произошло в один из тех необыкновенно ярких дней у спокойного моря Ирландии, когда солнце мерцает и переливается золотом и серебром на водной глади. Эйрианна О’Коннор пригласила друзей и знакомых на пикник в семейном поместье Баллинахит — событие, для которого слугам приходилось оттаскивать длинные скамейки и столы к какому-нибудь труднодоступному холму, натягивать большие навесы для отдыха дам и потом стоять при полном параде наготове, чтобы незамедлительно исполнить любое желание привилегированных особ графства Голуэй.
Эйрианна устраивала пикники, потому что ей нечем было занять себя. Ее брат и опекун находился по большей части в отъезде, оставляя девушку на попечении бабушки, а та, хоть и любила внучку, проводила много времени со своими вдовыми подругами.
Обычно Деклан не удостаивал своим присутствием пикники сестры. Эйрианна говорила, что они слишком скучны для ее брата. В тот день он тоже не появился, и Кейра, помнится, была раздосадована этим.
С того места на холме, где был устроен пикник, открывался захватывающий вид на море. Обстановка была изысканная: вазы с полевыми цветами украшали столы, покрытые белоснежными скатертями; с крыш тентов свисали ленты и цветы. Была даже устроена площадка для лаун-боулинга, и джентльмены так разгорячились во время игры, что поснимали с себя сюртуки и шейные платки. Не забыли и о музыке — привезли из Коннемарры флейтиста и скрипача.
Это был день, на который у Кейры, Лили и подружки Кейры Ив имелся некий план. Они придумали его накануне, когда втроем спустились к маленькому озерцу за Лисдуном, где Ханниганы жили уже две сотни лет. Девушки взяли с собой корзинку для пикника и три удочки. Забросили их и, заболтавшись, напрочь про них позабыли.
Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.
Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…
Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…
Молодой Артур Кристиан мечтал о поездке в Шотландию, как об увлекательном приключении.Мог ли лондонский светский лев вообразить, что САМЫМ захватывающим приключением станет для него встреча с прекрасной, как древняя богиня, Керри Маккиннон, женщиной, пробудившей в его пресыщенной душе пламя НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?
Его называют Львом Лангедока. Его — Леона де Вильнева — боятся и обожают, о нем слагают легенды и песни… Как же крестьянской девушке Мариетте, обвиненной в колдовстве и ереси и спасенной Леоном от костра, не влюбиться в этого мужественного аристократа, мастера шпаги, защитника обиженных и обездоленных!Однако Лев Лангедока не разделяет чувств Мариетты. Более того, он намерен вскоре жениться на красавице, равной ему по знатности. Но… любит ли его высокородная невеста? Или у Мариетты все-таки есть шанс покорить гордое сердце Леона и пробудить в нем пламя ответной страсти?..
Эпатаж — их жизненное кредо, яркие незабываемые эмоции — отрада для сердца, скандал — единственно возможный способ существования! Для этих неординарных дам не было запретов в любви, они презирали условности, смеялись над общественной моралью, их совесть жила по собственным законам. Их ненавидели — и боготворили, презирали — и превозносили до небес. О жизни гениальной Софьи Ковалевской, несгибаемой Александры Коллонтай, хитроумной Соньки Золотой Ручки и других женщин, известных своей скандальной репутацией, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Петербургская незамужняя барышня Софья Загорская, старшая дочь тщеславной светской дамы, становится предметом страсти князя Павла Пронского — мужа своей сестры. От отчаяния Софья решает покинуть родной дом. Счастливый случай сводит ее с молодой итальянкой Фабианой ди Тьеполо, живущей в России и собирающейся вернуться на родину. Обе девушки покидают Петербург и едут в Италию. Из Москвы, меж тем, на поиски сбежавшей супруги отправляется Александр Тургенев. Его путь тоже лежит в Италийские пределы. Судьба сводит вместе Александра и Софью.
Герои романа стоят друг друга. Он — бывший пират поневоле, ставший капитаном китобойного судна. Она — девушка из благородной, но обедневшей семьи, одержимая желанием отомстить пиратам за гибель отца. Как переплелись их бурные, полные приключений жизни, вы узнаете из этого увлекательного романа.
Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...
Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.