Обольстительная самозванка - [13]

Шрифт
Интервал

— Кроме меня. У меня не было причин углубляться в семейную историю Лили Боудин! Но что я нахожу удивительным в этой светской беседе — ты ведь ни словом не упомянула о том, что выдаешь себя за свою кузину.

— Это не так! — вскричала Кейра, бросив нервный взгляд на дверь. — Ты ошибаешься!

— Где же Лили? — недоверчиво спросил Деклан.

Девушка вздохнула:

— В Италии.

— Ты хочешь сказать, что твоя кузина находится там, а ты притворяешься ею?

— Ты ничего не понимаешь, — огрызнулась она. — Когда я ехала сюда, у меня не было ни малейшего намерения присваивать титул, само собой разумеется, — заявила Кейра. — Лили попросила меня приехать и присмотреть за делами имения вместо нее, так как она теперь стала графиней. Да, да, я вижу твое удивление, и верь мне, когда я говорю, что эго был сюрприз для всех нас, но это истинная правда. Пока Лили находится в Италии с миссис Канаван, я приехала сюда вместо нее. Представь же мое изумление, когда я прибыла и они все приняли меня за нее, ибо наше с ней сходство гораздо больше, чем я сознавала.

Деклан скептически вскинул бровь.

— Я приехала сюда, чтобы позаботиться о неотложных делах до возвращения Лили из Италии. Но, Деклан, я и вообразить не могла, что найду все в таком беспорядке! Старый граф умер и оставил Эшвуд совсем разоренным.

— И все-таки: как тебе пришло в голову выдавать себя за Лили? — поразился Деклан.

— Сначала такого намерения, разумеется, у меня не было, — сердито заявила девушка. — Но документ должен был подписать законный владелец собственности — графиня; документ, который запрещает продажу или изменение договора аренды этой земли. У меня просто не было выбора.

Он и раньше знал, что Кейра смелая и дерзкая, но это просто ни в какие ворота не лезет.

— Разве ты не понимаешь: то, что ты сделала, незаконно!

— Не совсем, — возразила она. — Когда Лили приедет в Эшвуд, она все уладит. В конце концов, она сама просила меня позаботиться о делах имения. В доказательство у меня есть письмо.

— Все так просто, по-твоему? Люди не любят, когда их дурачат, что бы Лили тебя ни просила сделать, какая бы бумажка у тебя ни была, — сурово отчитал он ее, жестом попросив вновь наполнить его стакан. — Это так похоже на тебя, Кейра, — гневно продолжал Деклан. — Ты сначала действуешь, а потом думаешь, не заботясь о том, что можешь этим кому-то навредить.

Зеленые глаза девушки удивленно расширились. Ах, эти глаза! Проклятие мужчины — вот что они такое. Они жили в его памяти много дольше, чем ему бы хотелось:

Кейра взяла графин с виски и налила ему янтарный напиток.

— Ты меня не слушаешь, — пожаловалась она. — Тут дел невпроворот, и я весьма прилежно делаю их за Лили. Более того, я обнаружила нечто настолько ошеломляющее, что даже такой нелюбопытный человек, как ты, захотел бы докопаться до правды, которая за этим скрывается.

— Вовсе нет, уверяю тебя, — остудил он пыл девушки, наблюдая поверх края стакана, как блестят ее глаза. — А почтенный мистер Брайан Ханниган знает, что его дочь выдает себя за английскую графиню? И где твоя дуэнья? Уверен, он не позволил бы тебе разъезжать по Англии в одиночестве.

— Это не твоя забота.

— Значит, твой отец не в курсе. — заключил Деклан.

— Зачем, ради всего святого, я позвала тебя сюда? — пожаловалась Кейра и хотела отвернуться от него, но он схватил ее за руку, которая держала графин.

— А как насчет мистера Лоумена Мэлони? Он осведомлен, что объект его великой любви и счастливого будущего совершает вопиющий, непростительный обман?

Лицо Кейры весьма привлекательно порозовело.

— Мистер Мэлони очень занят своими делами, — чопорно отозвалась она.

— То есть, я так понимаю, он тоже считает, что ты сейчас в Италии.

Кейра неопределенно дернула плечиком.

Деклан покачал головой.

— Глупая девчонка, — сказал он, окидывая взглядом ее лицо. — Я дам тебе двадцать фунтов за твою кобылу.

Она нахмурила брови:

— Мистер Фиш сказал, ты оценил ее в двадцать пять.

— Он прав, — согласился Деклан, не сводя с нее глаз. — Но это было до того, как я узнал, что ты затеяла. Двадцать фунтов, и ни пенни больше.

Девушка изящно склонила головку, прекрасно зная, что ею восхищаются.

— Не будь смешным.

— Пятнадцать, — сказал он и свободной рукой дотронулся до локона у нее на щеке.

Кейра послала ему лукавую улыбку.

— Это просто счастье, что я так вовремя приехала, Деклан. Кто занимался делами Лили, спрашиваю я тебя? До моего появления — никто.

Он переместил руку к ней на шею.

— Как, должно быть, тебя радует мысль, что и Мэлони, и отец считают, что ты в Италии, и некому как следует присматривать за тобой, а? — Он улыбнулся. — Супружеские радости без супружества.

Кремовые щеки Кейры порозовели еще сильнее. Губы ее слегка приоткрылись, и она лукаво посмотрела на него. Что-то шевельнулось в душе Деклана.

— Мне не нужны ваши укоры, милорд, — промурлыкала она. — Мне необходима ваша помощь.

Он поглядел на ее рот и представил, как прикасается к этим полным губам своими.

— Ты с ума сошла, — выдавил он. — Я вовсе не желаю тебе потворствовать. Зато у меня есть желание выдать тебя английским властям.

— Но ты этого не сделаешь, — сказала Кейра, — потому что тем самым навредишь Лили. Что бы ты обо мне ни думал, я знаю, что она-то тебе небезразлична.


Еще от автора Джулия Лэндон
Снежная ночь с незнакомцем

Что согреет душу, заледеневшую от одиночества? Что станет лучшим подарком на Рождество?Конечно, любовь!Любовь пламенная, страстная и романтичная, чувственная и нежная. Любовь — такая, как в этом сборнике, в который вошли повести трех королев исторического любовного романа — Джейн Фэйзер, Сабрины Джеффрис и Джулии Лэндон.


Любовь дьявола

Прелестная Абигайль Каррингтон отправилась в Англию, дабы выйти замуж за Майкла Ингрэма, маркиза Дарфилда – человека, которого она любила с детства и считала истинным джентльменом. Но – время идет и бедная девушка, увы, понимает, что благородный рыцарь ее невинных грез превратился в обозленного, циничного повесу. Светлая, чистая любовь A6игайль вот-вот обратится в ужас и ненависть – и у Maйкла осталось совсем немного времени, чтобы удержать женщину, о которой он втайне мечтал все эти годы…


Опасный джентльмен

Эдриан Спенс, граф Олбрайт, скандально известный дуэлянт и повеса, хотел только одного — отомстить. Жестоко отомстить своей семье, искалечившей его жизнь и ожесточившей его душу. Хитростью и обманом Эдриан сумел обвенчаться с невестой собственного брата, прекрасной, как богиня, и невинной, точно ангел, леди Лилианой Дэшелл. Однако за любым браком, даже заключенным ради мести, следует, как известно, брачная ночь… Ночь, способная зажечь в мужчине и женщине пламя подлинной, страстной, неодолимой Любви!


Снежная ночь с незнакомцем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Грешный ангел

Лорен Хилл, молодая вдова баварского графа Бергена, отказавшаяся от денег и поместий престарелого супруга в пользу его настоящего наследника, блестящего аристократа Магнуса Бергена, приезжает в Англию и внезапно оказывается перед сложным выбором — кого из двух влюбленных в нее мужчин предпочесть. Один из них — Магнус, который ищет руки Лорен и предлагает ей все, что она в порыве благородства ему вернула. Другой же, загадочный авантюрист Александр Кристиан, герцог Сазерленд, может предложить красавице лишь свою страстную любовь — и опасные приключения…


Прекрасный незнакомец

Молодой Артур Кристиан мечтал о поездке в Шотландию, как об увлекательном приключении.Мог ли лондонский светский лев вообразить, что САМЫМ захватывающим приключением станет для него встреча с прекрасной, как древняя богиня, Керри Маккиннон, женщиной, пробудившей в его пресыщенной душе пламя НАСТОЯЩЕЙ ЛЮБВИ?


Рекомендуем почитать
Ритм дождя

Пленительная Дэниэлла Сторм — этот рыжеволосый смерч, еще не подозревает, что уже нашла свою половину — Маршала Дж. Килли, красавца-шерифа, которому предназначено любой ценой восстановить закон и порядок в Шейди-Галч. Выполняя свой долг, Килли, сторонник крутых мер, вынужден отправить в тюрьму ее отца и братьев, тем самым провоцируя прелестную девушку на неистовую ярость. Но ее импульсивная попытка кровавой разборки провалилась. А когда непоколебимый законник устоял и перед ее отчаянными мольбами об освобождении близких, разъяренная Дэнни с неискушенным максимализмом юности вознамерилась соблазнить его своим неотразимым очарованием.


Консьянс блаженный

Сюжет романа Дюма «Консьянс блаженный» — трогательная юная любовь, которую чуть было не погубили кровавые события заката империи Наполеона; действие его происходит с января 1810 г. по июль 1815 г. в основном в окрестностях Виллер-Котре, родного города писателя. Отсюда особая, лирическая тональность этого произведения, исполненного человеколюбия, утверждения неизбежности победы добра над злом и верой в высшую справедливость.Иллюстрации Е. Ганешиной.


Скандальная жизнь настоящей леди

Он мастер перевоплощения — но даже он не может замаскировать настоящую любовь…Новое задание для главы шпионской сети Харри Хармона — следить за врагами страны на вечеринке в загородном доме. Для этого ему нужна куртизанка — образованная, красивая, и говорящая только правду…Нищая, здравомыслящая и сообразительная Симона Райленд пришла в публичный дом в поисках работы. Но вместо этого встретила Харри, который нуждается в ее специальных «навыках».


Где бы ты ни был

Ванда Садбери и Роберт Каннингем были друзьями с детства. Они так хорошо знают друг друга, что не желают даже слушать намеки окружающих на перспективу брака. Путешествие по Европе, предложенное отцом Ванды, помогает им увидеть свои отношения в совершенно новом свете. Оказывается, что Греция, страна богов и храмов любви, способна дарить своим гостям невероятные сюрпризы...


Воспоминания фаворитки [Исповедь фаворитки]

Легендарная леди Гамильтон… В круговороте грандиозных исторических событий она пережила множество взлетов и падений. Какую тайну знала эта женщина, сумевшая из гувернантки превратиться в блистательную леди, спутницу аристократов своего времени, возлюбленную талантливого и бесстрашного полководца Горацио Нельсона?Иллюстрации Е. Ганешиной.


Опасный денди

Юную Алину вынуждают выйти замуж на восточного принца с ужасной репутацией. Ее спасает лорд Доррингтон, прозванный опасным Денди. Он помогает ей бежать, переживает вместе с ней много приключений, спасаясь от мести принца.