Обольщение журналиста - [30]

Шрифт
Интервал

Перестань, приказал он себе, заметив, что дыхание участилось. Должно быть какое-то объяснение всему этому. Объяснение, которое может ее оправдать. Во всяком случае, ему очень хотелось в это верить. Однако, что бы там ни думала на этот счет полусумасшедшая Лоретта, одного желания получить это объяснение мало.

Дениза заметила его и с улыбкой кивнула. Рей тоже улыбнулся и кивнул в ответ, надеясь, что она не смогла прочесть по глазам его мысли. Итак, она возглавляет отдел выдачи субсидий. Ключевой пост. В ее руках все нити. Весьма удобная должность, чтобы спрятать концы в воду. И такая искушенная мошенница, как Шерри Шеридан, вполне может развернуться…

Рей не слышал ни слова из того, что говорил председатель, ни одного вопроса журналистов, ни одного ответа служащих. Пока очередь не дошла до Денизы Белл.

— Мисс Дениза Белл, — провозгласил председатель, — ответственная за выдачу субсидий, пришла к нам с самыми лучшими рекомендациями и дипломом магистра по бизнесу Йельского университета. Мисс Белл — превосходный работник. Сегодня она находится здесь, чтобы пояснить процедуру получения субсидий и ответить на ваши вопросы.

Дениза встала и поклонилась аудитории. Такую Денизу Рей еще не видел. Да, он знал, что она умеет себя держать, но сейчас девушка буквально излучала компетентность и уверенность в себе. Весьма эффектна. Откуда, удивленно размышлял Рей, такая собранность? Неужели она не знает, что стоит сейчас перед стаей голодных акул, готовых разорвать ее на кусочки?

Но Дениза прекрасно понимала ситуацию и знала, что столько репортеров мог собрать только запашок скандала, связанный с исчезновением Нортона и двухсот тысяч долларов из казны. Под маской уверенности таился испуг. В глубине души она дрожала словно осиновый лист. Слишком много поставлено на кон: репутация, работа и даже существование самой службы.

Но странно, ни о репутации, ни о карьере Дениза не думала, собираясь с силами для битвы. Она думала о Джулии Беркли, вдове, взявшейся за дело, чтобы прокормить себя и детей, которая теперь выполняет заказы на мягкую игрушку по почтовым каталогам и имеет прибыль куда большую, чем когда-то могла мечтать. И о Томе Кроуфорде, чья балетная студия дала существенную прибавку к его профессиональной гордости и не меньшую к его кошельку. Она думала о стопке заявлений на ее рабочем столе, о ждущих помощи людях с умелыми руками, людях, полных плодотворных идей и так нуждающихся в поддержке. Словно медведица, готовая защищать своих детенышей до конца, Дениза поднялась на защиту всех этих людей от возможного краха, спровоцированного Джеймсом Нортоном.

В своем докладе она ни разу не упомянула имени этого бесчестного человека. Старалась сосредоточить внимание на позитивных моментах. Она рассказала о Джулии Беркли и Томе Кроуфорде. Подробно остановилась на деятельности Мэри и Синтии Лентвуд, двух сестер, сумевших превратить маленькую обувную мастерскую в корпорацию с многомиллионным оборотом. Рассказала о том, как хорошо они платят сотрудникам, какие суммы тратят на закупку производимых здесь же, в штате Мэн, материалов, поддерживая таким образом и другие местные производства. Выступление подкреплялось выкладками из статистических отчетов, сведениями от службы занятости, налоговой инспекции. Наконец, она разъяснила весь процесс получения субсидий, не опустив ни одной подробности, не стараясь скрыть никаких механизмов участия самой службы в принятии того или иного решения.

Но, несмотря на позитивность ее отчета, вопросы задавались совсем в ином тоне. Скептицизм вызывало уже одно то, что она работает в этой должности всего полгода.

— А как вы стали руководителем отдела выдачи субсидий?

Дениза была готова к этому вопросу.

— Я участвовала в конкурсе. Вначале я работала помощницей мистера Толлингтона, он утвердил меня на эту должность только спустя шесть недель после моего назначения.

— Понимаю, — блеснул глазами репортер в безукоризненном сером костюме. — Значит, вы лично ответственны за выдачу субсидий мистеру Нортону?

— Разумеется. Так же как и многим другим. Конечно, она могла сделать какую-то промашку. Ведь решение относительно Нортона принималось как раз в тот период, когда маме было особенно плохо.

— Благодарю вас. — Репортер уселся с победным видом.

— Если выдача субсидий под сомнением, вы лично инспектируете предприятие-соискатель? — с издевкой задала вопрос женщина-репортер, размахивая очками, точно флагом.

— Не всегда. Только в том случае, если имеются серьезные сомнения.

И даже тогда я этого не делаю, прибавила про себя Дениза. Как успеть все, когда надо подрабатывать, чтобы помочь матери встать на ноги.

— А на фабрике мистера Нортона вы были с инспекцией, прежде чем утвердить ссуду?

— Нет. — Дениза почувствовала, как щеки ее заливает краска стыда. Да, в том случае у нее не было стопроцентной уверенности. Надо было все-таки поехать и посмотреть. Возможно, фальшивка произвела бы на нее такое же впечатление, как и на контролера Майкла Глоусона.

— Фабрику инспектировал другой сотрудник, которому я полностью доверяю, — ответила она.

Едва ли улыбку репортерши можно было назвать улыбкой. Скорее, издевательская усмешка.


Еще от автора Дженнет Лавсмит
Золушка из Калифорнии

Любовь творит чудеса. Невзрачная, неуверенная в себе, сомневающаяся в своих творческих возможностях провинциальная портниха превращается в красавицу, преуспевающего модельера. Случайная встреча и вспыхнувшее чувство помогают ей разрешить все жизненные проблемы и найти счастье.Jeannet LAVESMITH 1972Лавсмит Д. Золушка из Калифорнии: Роман / Пер. с англ. Лихачевой С.Б. — М.: Редакция международного журнала"Панорама", 1997. - 192 с. ISBN 5-7024-0642-4OCR ЛИДИЯSpellcheck ОЛЬГА (OLGAF)ELEANORLIB.NAROD.RU.


Любовь вернулась

Роман американской писательницы Дженнет Лавсмит переносит нас в Калифорнию, где разворачиваются главные события.В центре повествования судьба юной Элизабет Пейдж. С первой встречи она влюбляется в бизнесмена, который опекает ее на ниве предпринимательства. Мультимиллионер Талберт Оксли, претерпевший разочарование в любви в начале своей карьеры, относится к женским чарам весьма скептически, но красота, жизнерадостность, бескорыстие и искренность Элизабет покоряют его. Утраченная способность любить возвращается к нему.


Женская душа

Джейн испытывала облегчение и ужас одновременно.Ужас — потому, что разразился скандал, ведь жених не явился к алтарю и теперь ее ждут фальшивое сочувствие, насмешки, отчаяние родителей и все, что с этим связано.Облегчение — потому, что свободна, ибо на самом деле она не хотела выходить за Клиффа, а согласилась, лишь пожалев отца, в компанию которого ее будущий муж обещал инвестировать солидный капитал.Движимая желанием спастись бегством от предстоящего кошмара, Джейн просит незнакомого мужчину помочь ей незаметно скрыться…


Рекомендуем почитать
Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Красавица для Монстра

Я Лебедева Анжелика. Мы с братом сироты из бедной семьи, и по этому он пытается разбогатеть всеми путями. Вплоть до того, что играет в карты на деньги. Он проиграл все, в том числе и меня! Да, да…проиграл меня в карты какому-то неизвестному мужчине, которого я ещё не видела, но уже называю Монстром.По дороге к дому Монстра, я убегаю из автомобиля, в лес, и встречаю там красивого незнакомца.Сможет ли он спасти меня? И кто он вообще такой?Может он сын этого Монстра? Но он говорит, что всего лишь его водитель!


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…