Обольщение журналиста - [25]

Шрифт
Интервал

В эту ночь она впервые за несколько суток выспалась. Во сне Денизе часто являлся высокий молодой человек с густыми темными волосами и едва уловимой улыбкой, но сейчас этот образ уже не пугал ее. Наоборот, дарил успокоение и радость. И вот в один из таких моментов, между сном и явью, перед самым счастливым пробуждением она вдруг подумала об ангелах. У Лоретты была книжка об этих прелестных созданиях, и в ней говорилось, что ангелы часто являются на землю в самом неожиданном облике. И являются в самый нужный для тебя момент. Рей тоже возник как бы из ничего и снабдил ее деньгами, в которых она так нуждалась. И вчера, когда ей было плохо, как никогда, разве не явился он самым неожиданным образом, несмотря на ветер и дождь? И разве не он вытащил ее душу из пропасти? Но нет! Тот поцелуй, горячий, пламенный, обжигающий, не был поцелуем ангела. Приходится признать, что мужское начало в Рее очень сильно. Дениза даже огорчилась, когда он все оборвал. Правда, проводив ее до дверей, он пообещал не пропадать из виду. И у нее были все основания надеяться, что Рей сдержит свое слово.

Короче, ангел он или человек, не так уж важно. Важно то, что этот мужчина стал для нее совершенно особенным, не имеющим ничего общего с тем тираном, который так досаждал Шерри Шеридан.

Рей Коллинз действительно не собирался пропадать из виду. В тот момент, когда Дениза обхватила руками его шею, и он увидел в ее глазах свет желания, когда она так приглашающе раскрыла ему навстречу полные губы, он едва справился с собой, чтобы не овладеть девушкой немедленно. Она казалась такой сладкой, такой податливой и такой… ранимой. Да, в этом-то все и дело! Рей для себя решил: то, что должно произойти, все равно произойдет. Но она пойдет на это для удовольствия, а не от отчаяния.

Нахмурясь, он сел в машину и поехал домой. Так что же так мучило Денизу, что заставляло ее брести, не разбирая дороги, не замечая ветра и дождя? Не хотелось на нее давить. Но когда они станут ближе… Он улыбнулся. Непременно когда-нибудь они станут близки. Уж об этом он позаботится. Из всех женщин, встречавшихся на его пути, Дениза Белл — самая пленительная. Стоит только припомнить тот вечер в клубе… Прекрасная танцовщица, умная собеседница, не говоря уже о внешних достоинствах. А сегодня? Как старалась она забыть о своих проблемах, углубившись в шахматы! А тот поцелуй… Нет, об этом лучше не думать. Дома надо будет сразу принять холодный душ.

Рей пообещал себе как можно лучше разобраться в этой женщине, красивой и обаятельной, с такими по-детски озорными и одновременно по-женски манящими глазами, с маленькой ямочкой, появляющейся в уголке рта, когда она улыбается… И в этот момент Шерри Шеридан с такими же глазами и той же ямочкой на щеке совершенно стерлась из его памяти.

7

Дениза искренне пыталась думать только о хорошем, но, увы, тетя Полли ничего хорошего сообщить не могла. Еще три дня прошли в безнадежных метаниях между отчаянием и надеждой. И вот наконец забрезжил свет в конце тоннеля. Тетя сообщила, что обследование завершилось успешно. Опухоль не дала метастазов.

Девушка была счастлива и, когда позвонил Рей, с радостью согласилась с ним поужинать.

Он привез ее в дорогой, но не слишком популярный ресторан, где они могли бы наслаждаться трапезой и друг другом вдали от любопытных глаз. Рей позвонил ей, как и обещал, сразу же по возвращении из Нью-Йорка, внутренне готовый к тому, что ему придется утешать Денизу, каким-то образом выводить ее из депрессии. Но, насколько он мог видеть при неярком свете свечей, девушка совершенно не выглядела несчастной. Дразнящие искорки в глазах, наполненных радостью, ямочка, то и дело возникающая в уголке рта, беззаботный смех — все говорило о хорошем настроении.

— Я делаю вывод, — решился сказать Рей после дежурных обменов любезностями, — что твоя проблема, в чем бы она ни состояла, успешно разрешилась.

— Да, так и есть. И я должна поблагодарить тебя. — Дениза едва не ослепила его улыбкой. — Помнишь воскресенье на катере? Я тогда очень переживала. Наверно, это было проявлением слабости… Но, в любом случае, именно ты привел меня в чувство. Помнишь, — добавила она, хитро посмеиваясь, — я сказала тебе, что Лоретта немного «не того»? Она говорит, что плохие мысли могут нанести вред тому, о ком думаешь, а хорошие, наоборот, помочь. Не знаю, насколько это соответствует истине, но после того, как побывала у тебя, я стала думать, что все будет хорошо, и действительно, дело пошло на лад.

Итак, ее проблема связана с кем-то еще. С кем-то из тех, кто живет далеко, по крайней мере, не в этом районе. Кто это? Мужчина? При этой мысли Рей почувствовал резкий укол ревности, весьма болезненный.

— Ты в это веришь? — спросила она.

— Во что?

— В то, что можешь помочь кому-то, думая, что у него все будет хорошо?

— Конечно, нет, — убежденно ответил Рей.

— Понимаю, в это трудно поверить, но со мной случилось именно так. — К концу фразы она понизила голос почти до шепота.

Если бы только она знала, на какие мысли навела его своим разговором! Рей постарался скрыть замешательство и отвечать впопад.


Еще от автора Дженнет Лавсмит
Золушка из Калифорнии

Любовь творит чудеса. Невзрачная, неуверенная в себе, сомневающаяся в своих творческих возможностях провинциальная портниха превращается в красавицу, преуспевающего модельера. Случайная встреча и вспыхнувшее чувство помогают ей разрешить все жизненные проблемы и найти счастье.Jeannet LAVESMITH 1972Лавсмит Д. Золушка из Калифорнии: Роман / Пер. с англ. Лихачевой С.Б. — М.: Редакция международного журнала"Панорама", 1997. - 192 с. ISBN 5-7024-0642-4OCR ЛИДИЯSpellcheck ОЛЬГА (OLGAF)ELEANORLIB.NAROD.RU.


Любовь вернулась

Роман американской писательницы Дженнет Лавсмит переносит нас в Калифорнию, где разворачиваются главные события.В центре повествования судьба юной Элизабет Пейдж. С первой встречи она влюбляется в бизнесмена, который опекает ее на ниве предпринимательства. Мультимиллионер Талберт Оксли, претерпевший разочарование в любви в начале своей карьеры, относится к женским чарам весьма скептически, но красота, жизнерадостность, бескорыстие и искренность Элизабет покоряют его. Утраченная способность любить возвращается к нему.


Женская душа

Джейн испытывала облегчение и ужас одновременно.Ужас — потому, что разразился скандал, ведь жених не явился к алтарю и теперь ее ждут фальшивое сочувствие, насмешки, отчаяние родителей и все, что с этим связано.Облегчение — потому, что свободна, ибо на самом деле она не хотела выходить за Клиффа, а согласилась, лишь пожалев отца, в компанию которого ее будущий муж обещал инвестировать солидный капитал.Движимая желанием спастись бегством от предстоящего кошмара, Джейн просит незнакомого мужчину помочь ей незаметно скрыться…


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…