Обольщение строптивой - [59]
Туман в голове от тепла очага рассеялся. Она окинула взглядом комнату и увидела, что наставник сидит на полу, а на руках у него девчушка, чуть поменьше другой, которая склонилась ему на плечо. Все трое о чем-то оживленно разговаривали. Им то и дело со смехом мешали другие ребятишки.
Тиг использовал свое звание барда и сам торопливо представился наставнику, когда тот, услышав его имя, тоже был немало удивлен. Несомненно, с Тигом знакомы не только наставник, но и его кузен Гэйр. Тиг служил с ним в армии короля. Это прибавляет еще больше вопросов, но о них потом. Сейчас она должна узнать, что эти двое знают о Тиге, ибо незнание для нее опасно.
Кэтриона встала, оставив нетронутой кружку с элем.
– Пойду помогу Тигу в конюшне, – сообщила она намеренно громко, чтобы привлечь внимание наставника, но тот словно и не слышал.
– О, я понимаю, ведь вы молодожены! Но он скоро вернется, – успокоила ее Лайна.
Сначала Кэтриона не поняла, что она хотела этим сказать.
– У вас много времени впереди, – пояснила Лайна. – Пусть они наговорятся с моим муженьком, тогда нам не придется слушать их истории за столом. – Однако улыбка на лице женщины опровергала ее осуждающий тон, и Кэт поняла, что Лайна сочувствует стремлению молодоженов не разлучаться. Это помогало ей играть роль влюбленной молодой жены.
– Мне не по себе, когда его нет рядом со мной, – сказала она. – Знаю, что это глупо, но это правда.
– Конечно, милая. Конюшня за домом. Идите вдоль стены коттеджа. И скажите Гэйру, чтобы принес мне торфа, да побольше.
Кэтриона запахнула накидку и, покинув тепло и уют жилья, очутилась в холодной тьме зимней ночи.
Тиг с Гэйром отыскали замерзших лошадей, а двое старших сыновей Гэйра собрали все пожитки путешественников. Гэйр отправил мальчишек домой, а сам, взяв коня наставника, повел его в конюшню. В ней было тихо, пахло лошадьми и свежей соломой.
Какое-то время они с Тигом молча работали – чистили уставших коней.
– Послушай, друг, ты, кажется, не очень рад видеть старину Гэйра?
Тиг посмотрел на своего старшего товарища и вдруг подумал, что он не так уж стар и слаб. А блеск его глаз говорил, что он достаточно умен и все понимает.
– Я очень рад нашей встрече, Гэйр. Но знаешь…
– Ты хочешь подольше скрывать свою красивую жену, не так ли? Я слышал от Дункана, что твоя матушка хочет женить тебя, но ты сам решил пуститься на поиски невесты. Тебе, брат, повезло. – Гэйр расплылся в улыбке, а Тиг почувствовал вдруг, что краснеет.
– Да, она…
– Не беспокойся, парень, о сегодняшней ночи. Я немало знаю о женщинах. Но тебе вряд ли поможет мой опыт. Я долго был разлучен с Лайной, но потом так и не понял, чего хочет женщина и чего она не желает.
– Да, но…
– Я горжусь тобой, Тиг. Ты занял место Робби, взял на себя всю ответственность, хотя было ясно, что тебе не очень это по вкусу. Я всегда следил за тобой, когда мы были в армии короля. Я видел, как ты мужаешь, как следуешь за братом, ведущим в бой солдат короля. Надеюсь, что ты выбрал себе в жены ту, кто тебе будет парой, девушку, достойную тебя, каким ты станешь в будущем.
Тиг с трудом проглотил комок в горле от волнения, услышав столь неожиданную похвалу в свой адрес. Ему хотелось сказать другу, что не все так просто, но Гэйр был слишком увлечен, и Тиг уже и сам вполне поверил в то, что это правда.
Но такая правда опасна. Она побудила бы Кэтриону выйти за него замуж, а следовательно, сделала бы ее несчастной. Если бы такой брак был на пользу ее клану, она, возможно, смирилась бы с ним. Но все равно не верила бы ему впредь.
Он совсем не хотел потерять доверие Кэт, но этого ему, верно, не избежать. Когда-нибудь она все равно узнает, кто он на самом деле и зачем едет к королю. Если ей станет известно, что Брок причастен к сговору против короля, то захочет ли она, чтобы кто-то другой из ее братьев заменил Брока и стал главой клана? Будет ли он лучше Брока?
Неожиданное прозрение придало ему решимости. Гэйр был прав, он теперь не тень брата Робби, а вполне самостоятельный человек, показавший себя на поле брани. Ему нужна Кэт, а он ей, хотя она продолжает сопротивляться этому. Она хочет выйти за него замуж, ибо, когда описывала образ будущего мужа, фактически нарисовала его, он может сделать ее мечты реальностью. Он женится на ней и таким образом решит ее и свою проблемы. Ее клан, породнившись с его кланом, присягнет королю и не будет связан с кланом Макдонеллов. Брок, разумеется, не станет главой клана, а для младших братьев можно найти советника, чтобы их глупости наконец прекратились.
Однако он должен сообщить Кэт о себе, прежде чем это сделают Гэйр или наставник аббатства. Гэйр – любитель рассказывать байки у костра.
– Гэйр, мне нужна твоя помощь, – наконец отважился Тиг.
– Я сделаю все, чтобы эта ночь была твоей.
– Нет. Вернее, да. Но я не об этом буду тебя просить. Гэйр удивленно посмотрел на него.
– Девушка не знает, кто я на самом деле. Она думает, что я просто бард. Поэтому я хочу всю правду о себе поведать ей сам.
Гэйр, нахмурившись, посмотрел на него:
– Она не знает, кто ты?
– Да, ей это неизвестно. Мне не хочется брать в жены кого-нибудь из тех, кто мечтает о героях, воспетых бардами, – недовольно ответствовал Тиг. Гэйр одобрительно кивнул. – Дело в том, что, пустившись в путешествие, я назвался бардом. А теперь я должен выполнить кое-что важное для короля. Поэтому я не спешу открывать свою подлинную личность.
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.
Гордая красавица, считавшая себя безнадежной старой девой и мечтавшая хоть раз познать силу мужской страсти, – такова была Аманда Брайерз... Лишенный наследства отпрыск знатной семьи, сумевший нажить огромное состояние, циник, презирающий законы света, – таков был Джек Девлин... Почему же в ту безумную ночь, когда Аманда от отчаяния предложила Джеку себя, он отказался? Чтобы потом снова и снова пытаться покорить жестоко оскорбленную девушку? Или чтобы объяснить ей великую истину – подлинная сила СТРАСТИ состоит в слиянии не только тел, но и душ...
Графу Эмборо не терпится выдать замуж дочь Кимберли. Она пользуется неизменным успехом у богатых и знатных молодых людей, мечтающих завоевать сердце очаровательной и веселой леди. Однако на их пути внезапно встает глава обедневшего шотландского клана — могучий и грубоватый Лахлан Макгрегор. Кого же полюбит сама Кимберли, кто станет ее судьбой?..
Юная Эвелин Армстронг не ждет чудес и покорно идет под венец с мужчиной, которого выбрал для нее отец, — мужественным и суровым Грэмом Монтгомери. От нее требуется быть хозяйкой в замке супруга и родить ему наследников — о счастье же речь не идет… Однако под внешней суровостью Грэма таится доброта и жажда любви. И бесхитростная красавица молчунья с солнечными волосами и сияющей улыбкой пробуждает в нем не только страстное желание, но и нежность, стремление защитить ее и сделать счастливой…
Юную Джейми, дочь английского барона, по приказу короля отдают в жены могущественному шотландскому лорду Алеку Кинкейду. Но то, что начиналось как брак по принуждению, переросло затем в неистовую страсть, обжигающую сердце. Нерушимые узы связали прекрасную девушку, достойную быть подругой великого воина, и отважного героя с пламенной душой. Такова история великой любви, изменившей человеческие судьбы…