Обнаженная со скрипкой - [2]

Шрифт
Интервал

Клинтон. С 1942 по 1946 содержали в Мехико-Сити… гм… меблированные комнаты.

Себастьян. Ваша деликатность делает вам честь, месье.

Клинтон(закрывая папку). Вот и все мои записи по сегодняшний день.

Себастьян. Они соответствуют действительности.

Клинтон(искренне). Поймите меня — я привел эти факты, нисколько не желая смутить вас.

Себастьян. Не беспокойтесь. Вы и не смутили.

Клинтон. Не выношу ханжества. Мне кажется, что жизнь нам дана просто для того, чтобы жить. Согласны?

Себастьян. Ничего другого, пожалуй, не придумаешь!

Клинтон. Я лично против того, чтобы человек подавлял свои желания. В Йеле я прослушал курс лекций по психиатрии.

Себастьян. Тогда все понятно.

Клинтон. Я изучал Юнга и Фрейда, Адлера и Кинси — всех этих великих мужей. Вы понимаете, что меня после этого ничем не удивишь. По-моему, каждый имеет право жить, как хочет.

Себастьян. Не ведет ли такая философия терпимости к духовной нечистоплотности?

Клинтон. Где вы научились так хорошо говорить по-английски?

Себастьян. В отеле «Эспланад» в Борнемуте.

Клинтон. Что вы там делали?

Себастьян. Обслуживал пожилую леди. Статья не указана.

Клинтон. Вам нравилось служить у Поля Сородэна?

Себастьян. Очень, месье. Он был великий человек.

Клинтон. Может быть, этот великий человек отличался тяжелым характером, был вспыльчив? Может быть, его обуревали приступы гнева?

Себастьян. Нередко.

Клинтон. Поднимал он когда-нибудь на вас руку?

Себастьян. Нет. Правда, однажды он запустил в меня отбивной котлетой, но попал в стенные часы.

Клинтон(записывая). Минутку…

Себастьян. Мне кажется, месье Преминджер, что сейчас вам лучше уйти. С минуты на минуту мадам Сородэн может вернуться с кладбища, и присутствие постороннего здесь, когда она в таком горе…

Клинтон. В таком горе? Минутку… (Роется в своей папке, находит нужную страницу и пробегает ее глазами). Сородэн оставил ее в 1926 году. Не так ли?

Себастьян. В 1925.

Клинтон. И с тех пор они не встречались?

Себастьян. Насколько помню, однажды они встретились в «Галери Лафайет»[8], и то случайно.

Клинтон. Не думаю, чтобы она так уж горевала, ведь прошло столько лет…

Себастьян(тоном упрека). Он все-таки был ее мужем и отцом ее детей.

Клинтон. Почему она не развелась с ним?

Себастьян. Мадам Сородэн — женщина строгих взглядов, она католичка.

Клинтон. Вот и пойми тут что-нибудь!

Себастьян. Многие пытались понять, месье, но это редко кому удавалось.

Клинтон. Скажите, он ее ненавидел?

Себастьян. Вовсе нет. Однажды он подрисовал усы на ее фотографии, но сделал это, конечно, в шутку.

Клинтон. Себастьян, вы мне прямо-таки нравитесь.

Себастьян. Благодарю вас.

Клинтон. Мне ужасно хочется повидать мадам Сородэн. Можно мне подождать ее? Обещаю уйти сразу же, как только вы мне мигнете.

Себастьян. Это может стоить мне места.

Клинтон. Но ведь сейчас ваше место немногого стоит.

Себастьян. Ну, это мы еще увидим.

Клинтон. Ваше имя упомянуто в завещании?

Себастьян. Мистер Сородэн не оставил завещания.

Клинтон. Черт возьми! Значит, все пойдет ей, не так ли?

Себастьян. Видимо, так.

Клинтон. Тогда не удивительно, что она примчалась на эти торжественные похороны.

Себастьян. Ваша непочтительность меня ужасает.

Клинтон. Вам нравится миссис Сородэн?

Себастьян. Мне трудно ответить, я ведь только сейчас с ней познакомился.

Клинтон. А вы ей понравились?

Себастьян. Сомневаюсь, месье. Поль Сородэн был для меня больше, чем хозяин, он был моим другом. Мы с ним немало исколесили по свету. Ему было хорошо со мной — мы умели посмеяться и выпить и, не задумываясь, наслаждались жизнью. Не знаю, понравился ли я мадам Сородэн или нет, но совершенно уверен, что не заслужу ее одобрения. У нас совсем противоположные взгляды на жизнь.

Клинтон. Не сомневаюсь!


Звонит телефон.


Себастьян. Простите. (Идет к аппарату. Клинтон берет свою шляпу). Allo, j’écoute, ici, Invalide 26–45. Sí, señor. — Aun no, señor. — Sí, señor, soy completamente de acuerdo, para nosotros es una tragedia pero para el mundo es una catástrofe. — Muchas gracias, señor. — Usted es muy amable, señor. — Sin falta, señor. — Hasta luego, señor.[9](Вешает трубку).

Клинтон. Сколько языков Вы знаете?

Себастьян. Четырнадцать, включая диалекты. Суахили я немного подзабыл, им редко приходится пользоваться в Париже.

Клинтон(в тон). А Сородэн говорил на иностранных языках?

Себастьян. Только когда бывал пьян.

Клинтон. Он много пил?

Себастьян. Иногда много, но иной раз целыми часами и капли в рот не брал.

Клинтон. Вы смеетесь надо мной?

Себастьян. Слегка, месье Преминджер.

Клинтон. Почему? Что же во мне смешного?

Себастьян. Ваша наивность, месье. Если вы собираетесь, как утверждаете, написать серьезную биографию Поля Сородэна, то вам, мне кажется, надо подходить к этому несколько иначе.

Клинтон. Я подхожу логически. Сначала факты, потом их анализ. Послушайте, вы должны знать о Сородэне больше, чем кто-либо другой. Как вы могли бы мне помочь, если б только захотели!

Себастьян. А чего ради?

Клинтон. Ради потомства, если уж нет других побуждений.

Себастьян. Сородэна будут помнить и без содействия журнала «Лайф», месье Преминджер. Пройдет несколько лет, и написанная вами биография окажется всего лишь одной из многих других.


Еще от автора Ноэл Кауард
Сенная лихорадка [другой перевод]

Сенной лихорадкой называют сезонную аллергическую реакцию, вызванную, как правило, пыльцой растений. Но английский драматург Ноэль Куард в своей пьесе описывал вовсе ни симптомы этой прозаичной болезни. У его лихорадки иная природа — творческая. У пьесы есть своеобразный подзаголовок — «Иллюзия о жизни и о театре в двух действиях». Главная героиня, Джудит Блисс — знаменитая актриса, которая уже оставила сцену. Что из этого получилось? Театр в домашних стенах и необратимое желание вернуться на подмостки!


Падшие ангелы

У двух самых близких подруг-англичанок, Джейн и Джулии, в молодости был бурный роман с французом Морисом Дюкло. Обе давно замужем, довольны семейными отношениями, пусть им (отношениям) и не хватает страсти. Но внезапно они получают открытки с сообщением о приезде Мориса. С одной стороны, им хочется сохранить верность мужьям, с другой, слишком уж яркие впечатления оставил о себе роскошный француз. Нетрудно догадаться, что главное в пьесе — психологически тонкая дуэль подруг-соперниц: cтремительные повороты, неожиданные взрывы эмоций, лукавая игра при неизменном чувстве юмора.


Интимная комедия

Первая постановка пьесы состоялось 24 сентября 1930 года на сцене театра «Феникс» в Лондоне. Эллиота играл сам Ноэль Коуард, Виктора — Лоуренс Оливье.Любовь и ненависть, грандиозные скандалы и страстные примирения, роковые встречи и бурные расставания, смех и слезы — на фешенебельном курорте медовый месяц в полном разгаре! Но его величество случай смешает все карты! История двух супружеских пар, где за каждым эпизодом — всё новые и новые тайны, открытия и интимные подробности. Легкая, ироничная, очень театральная и очень английская комедия.


Приди в мой сад, Мод

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Невероятный сеанс, или Неугомонный дух

Старомодная комедия про то, как английская аристократия увлеклась спиритизмом.Сюжет разворачивается в богатом доме преуспевающего драматурга Чарльза Кэндэмена, который не верит ни в чудеса, ни в пресловутых духов. Кэндэмен намерен как следует посмеяться над невежеством многочисленных лордов-спиритов, для чего он приглашает на дружескую вечеринку профессионального «вызывателя» духов — экстравагантную мадам Аркати.Сначала вечеринка идет как положено — беседы, шутки, взаимные колкости. Однако после того, как компания садится за стол и проводит необыкновенный сеанс, в доме начинают происходить странные вещи.


Сенная лихорадка

В загородном доме актрисы Джудит Блисс, которая недавно покинула сцену, собирается на уик-энд вся семья. И каждый приглашает в дом «близкого человека». Отдыха не предвидится! Герои «Сенной лихорадки» — Джудит и Дэвид Блисс, блестящая актриса и незаурядный драматург — живут в мире, где окружающие быт и реальность за окошком абсолютно неинтересны, а вот творческая фантазия бьет ключом…


Рекомендуем почитать
Акт

Старый муж, молодая жена и третий — молодой человек. На первый взгляд ситуация банальная и явно анекдотическая. Если бы не. Здесь множество этих «если бы». Построенная по законам «парареализма», пьеса несет в себе множество смыслов. Полифоническое звучание придает и классический для драматургии «театр в театре». Реализованная на сцене, пьеса предоставит актерам прекрасную возможность актерам продемонстрировать свое мастерство.


Как украсть бриллианты

В день гламурного Каннского кинофестиваля в роскошном номере отеля Ривьера собираются кинозвезда, ее муж, предполагаемый вор и убийца и... Каждый рассказывает свою историю, алиби и обвинения. Пропало алмазное ожерелье, премьера фильма фестиваля неизбежно, скандал этого дела вот-вот попадет в заголовки, сюжет сгущается так быстро, что грозит взорваться и похоже. Может ли реальная жизнь быть подобной, или темпераменты шоу-бизнеса просто выходят из-под контроля?


Больше, чем поцелуй

В одну минуту Джордан Марч выпадает из окна, в следующую ... влюбляется в доктора скорой помощи! Казалось, ничто не встанет на пути Джордан и доктора Эми Стюарт, чтобы вместе отыскать настоящую любовь, за исключением .... банановой кожуры, психованного сталкера, лесбийской поэтессы, экстремального шеф-повара, шпионки КГБ и изобретателя секс-игрушек.


По ком звонит звонок

Очень смешная пьеса Грэма Грина (1904–1991) «По ком звонит звонок» в переводе Виктора Голышева.


Бесплодные усилия любви

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Щит

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.