Обнажение - [15]

Шрифт
Интервал

- Оооо! - с протяжным стоном я опускаюсь на подушку, переполненная диким желанием, которое охватывает моё тело.

Джонатан медленно увеличивает темп, облизывает жёстче мой клитор и всасывает сильнее, чем доводит меня почти до безумия. Я хочу встать, но его руки жёстко прижали меня к кровати, его язык неутолимо кружит у меня между ног. Его язык проникает со своим ритмом во влагалище и вылизывает все мои соки.

Я чувствую, как первая волна оргазма настигает меня и цепляюсь руками за простыни что есть мочи, этот оргазм такой сильный, что я хочу свести ноги и остановить его. Но он не позволяет мне этого, он ещё сильнее усиливает темп своего языка.

- О Боже, я... я... не могу..., - я чувствую, как мои мышцы судорожно сжимаются. - Пожалуйста, Джонатан.

Я прошу его о милости, потому что его язык меня толкает к пропасти. Но мои слова, похоже, только еще больше разжигают его. Когда я почти достигла вершины, он вдруг останавливается, даёт мне момент для передышки. Затем он придавливает свой язык прямо на пульсирующий клитор и вставляет два пальца в мою горячую, влажную киску.

Я кончаю сразу же, сравнить это можно со взрывом, который разносит меня на тысячи кусочков. Я содрогаюсь и цепляюсь ногами и руками за голову Джонатана, оседлав волны, которые проносятся по всему моему телу, но его язык продолжает свои движения, пока я не обмякаю. Я падаю назад на матрас, не имея сил ни поднять голову, ни свести ноги вместе. Только сейчас он отпускает меня, поднимается и ложится рядом со мной. Он притягивает меня к себе и целует.  Я чувствую свой вкус на его губах, я вздыхаю глубоко.

- Это было...

- …только закуска!- дополнил он с блеском в глазах, поднявшись, и направился в ванную, пока я осталась лежать обессиленная на кровати.

Я резко подскакиваю, когда прозвучал стук в дверь. Мне нужно какое-то время, чтобы понять - это наша еда.

Джонатан вышел из ванны и уже направился к двери, поэтому я быстро подпрыгнула и натянула юбку на ноги. Я судорожно ищу свои трусики, вижу их рядом с тумбочкой.  Но времени не достаточно, чтобы их одеть, официант уже закатил столик в номер.

Отчаянно я толкаю этот предательский кусочек ткани ногой под тумбочку и натягиваю юбку чуть ниже. Я чувствую, как краснею и смотрю на Джонатана, который стоит у двери и усмехается. Он сделал это специально, он хотел, чтобы у меня не осталось времени одеть их. Конечно же, я понимаю, что официант не знает, чем мы тут только что занимались, и что у меня под юбкой ничего нет, но один только факт не даёт мне покоя. От этого мои щёки горят ещё сильнее. Улыбка Джонатана становится ещё шире.

Он мне за это ответит, клянусь я себе, пока я наблюдаю за тем, как рыжеволосый официант накрывает нам стол. Он открывает бутылку шампанского, наполняет два бокала,  ставит их на стол вместе с чашкой свежей клубники, которые возможно и есть наш десерт. В последнюю очередь он кладет красиво сложенные салфетки. Он отодвигает аккуратно стул и смотрит на меня и мне ничего другого не остаётся, как пойти к нему и занять своё место.

Джонатан даёт ему щедрые чаевые, прежде чем садится за стол и официант открывает наши тарелки. Запах жареного мяса с зеленью, который уже и раньше немного чувствовался, теперь наполняет всю нашу комнату и слюноотделение усиливается.

- Каре ягненка с лавандой на подушке с зеленой фасолью и жареным картофелем,- говорит официант на вопросительный взгляд Джонатана. - С рекомендацией шеф-повара.

- Очень хорошо. - Джонатан кивает довольно. Видимо они попали в точку и угодили ему и мне тоже. Мясо с золотисто-прожаренной корочкой пахнет так невероятно, что я не могу дождаться и попробовать его.

- Приятного аппетита. – пожелал нам официант и вышел, оставив нас наедине.

Джонатан приподнял бровь и покачал головой. На его губах играет улыбка.

- Без трусиков за столом. Нам действительно нужно поговорить еще раз о ваших манерах, мисс Лоусон.

На самом деле я хотела бы злиться на него, но теперь мне это по вкусу, что под юбкой на мне ничего нет. В этом есть нечто зловещее и что-то мне подсказывает, что мы еще не закончили.

Поэтому я только улыбаюсь и вытягиваю ногу, положив её в пах Джонатана и играю там с его твёрдой выпуклостью, которая показывает мне, что все это не оставляет его равнодушным.

- Я родом из сельской местности, милорд, - отвечаю ему с невинным взглядом, - Там этикет не имеет большого веса.

Взгляд Джонатана затуманился.

- Если ты не хочешь, чтобы ягнёнок остыл до того, как ты кончишь, тогда немедленно прекрати, Грейс.

Довольная тем, что ему с трудом приходится контролировать себя, я убираю ногу и начинаю есть, режу его на кусочки, оно выглядит так нежно. Джонатану, похоже, тоже очень нравится.

- Как долго этот отель у тебя? - спрашиваю я, пока мы едим.

- Пять лет,- ответил мне Джонатан и рассказал мне про ремонт, мастера работали и трудились год над ним. Он очень гордится результатами.

- Я хотел сделать смесь старого и нового, этот отель должен был быть современным, но при этом не потерять того шарма,- пояснил мне Джонатан и облокотился на стул. Он уже доел ягнёнка и делает глоток шампанского.


Еще от автора Кэтрин Тейлор
Искупление

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Распускание

Когда Грейс попала на стажировку в офис Джонатана Хантингтона, ей показалось, что она очутилась в сказке. Джонатан был таким обаятельным, мужественным! Девушка влюбилась в босса с первого взгляда. Но одна из коллег шепнула Грейс, что у него было множество подруг, однако после непродолжительных романов все они внезапно исчезали… И все же ради одного страстного взгляда шефа Грейс готова на все. И вот наконец она привлекла его внимание. Этот загадочный мужчина открыл ей мир греховных наслаждений и любви, граничащей с одержимостью.


Лето диких цветов

Зои и Роуз когда-то были неразлучны, проводили вместе все каникулы, играли, влюблялись, сплетничали… Но жизнь подарила им совершенно разные пути. Теперь Зои – успешная бизнес-леди, а Роуз – мать троих детей, ни разу не выезжавшая за пределы родной деревни в Корнуолле. Судьба снова сводит их. Подруги делятся секретами, погружаются в воспоминания и грезят о счастливом будущем. Это лето навсегда изменит их жизнь…


В чем секрет обаяния

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Мама для Мамонтенка

Аня растеряна, но в ее жизни появляется грозный коллектор Мамонт. Властный мужчина, пугающий одним только присутствием. У него сильная энергетика, и Аня боится его, но она не может отказаться от работы, которую предлагает Мамонт. Его сыну нужна няня, и не просто няня, а женщина, способная заменить мальчику мать, чтобы помочь ему в развитии. Женщина, которая сможет полюбить чужого ребенка. Да разве можно не влюбиться в этого чудесного малыша? Вот только Мамонт будет дышать в спину и следить, чтобы все было по его правилам.


Упасть в облака

Вера шьет необыкновенные свадебные платья на заказ и мечтает сама когда-нибудь надеть нечто подобное. Странная мечта для женщины, которая уже пятнадцать лет замужем, правда? В жизни Веры много странного: она может понять любого – кроме собственного мужа, помочь всем – кроме себя. У нее такие проблемы в интимной жизни, что и близким подругам рассказать неловко, не то что попросить помощи у посторонних… А тут еще интрижка на работе мужа становится достоянием общественности! Какой стыд! Что скажет мать? А если узнает дочь? Или это все неправда? Поможет ли Вере увлечение психологией или лишь усложнит задачу?..


Слушая сердцем

Неприметная серая мышка Вика в один день неожиданно обрела популярность среди однокурсников и внимание парня своей мечты. И как в насмешку судьбы стала жертвой футбольного мяча несносного грубого старшекурсника. Теперь для нее важно разобраться, в чем причина свалившихся на голову перемен. Не упустить свой идеал любой ценой! А самое главное — поскорее избавиться от надоедливого грубияна, который будто назло мешает долгожданному счастью.


Русская

В жизни 19-летней Беллы Свон главное место занимают выпивка, «травка» и слепая привязанность к депрессивному музыканту Джасперу Хейлу. Правда, длится все это ровно до тех пор, пока бог знает откуда взявшийся Эдвард Каллен — альтруист до мозга костей, положивший на алтарь благого дела всю свою жизнь — зачем-то не решает увезти ее из Америки! И не куда-нибудь, а на самый край земли — в неизведанную, чужую и страшно холодную страну — в Россию…Примечания автора:Все фразы, произнесенные героями по-русски, будут выделены жирным начертанием.Все остальные невыделенные фразы текста произнесены на английском.Капельку жаргонизма и ненормативной лексики — без них образы не будут полными.


Сквозь Жизни

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Прекрасная

Скайлар Вудс невольно привлекает Вьятта Смита. Он хочет… ему нужно все узнать о ней. Хоть он ощущал, что ее красота — не только картинка, Вьятт не может понять, какую печаль она скрывает за своей чудесной улыбкой.Когда Скайлар впервые посмотрела в глаза Вьятта, ее дыхание перехватило, и она не смогла отвернуться от новенького, улыбающегося ей. Связь стала расти, когда Вьятт сел рядом с ней на английском, позволив Скайлар надеяться, что ему хотелось узнать ее.Впервые за месяцы она ощутила себя живой.Как только Вьятт проявил интерес, снова появились записки… напоминающие о прошлом, о событии, изменившем ее жизнь навеки и лишившем ее шанса на счастье.Вьятт не верил слухам о Скайлар, гуляющим по школе.