Обнажая Сердце - [8]
— Я не одна, — кричу я в ответ.
Мама выглядывает из коридора и улыбается, ее доброе лицо в веснушках светится теплотой.
— О, у тебя компания.
— Приятно познакомиться, миссис Грейс, — Дэниел протягивает руку, когда мама подходит ближе.
Забавно наблюдать, как моя мама пытается «незаметно» осмотреть его. Любопытные мысли, пролетающие у нее в голове, какие угодно, только не незаметные. Ее улыбка сияет, когда ее рука соприкасается с рукой Дэниела.
— Взаимно, — ее глаза бесстыдно пробегаются по нему с головы до ног. И снова. — О, и пожалуйста, зовите меня Джули.
Ну что ж, понеслось…
— Это Дэниел, мой парень.
— Тогда я еще больше рада с Вами познакомиться, Дэниел, парень Хейли.
Дэниел награждает маму своей держитесь-крепче-а-то-потеряете-голову улыбкой.
— Значит, у тебя есть парень, Лели, — она слегка хмурится, глядя на меня, и подтверждает то, что я уже поняла: предстоят объяснения. — Вы отсюда? — спрашивает она, приглашая жестом войти внутрь, и провожает нас в гостиную.
— Нет, я, вообще-то из Сан-Франциско.
Она оглядывается на нас через плечо, и я чувствую, что должна объясниться.
— Дэниел прилетел сегодня утром. Это он рассказал новости про Стивена.
— Вы проделали весь этот путь, чтобы рассказать информацию лично? — она поднимает брови в неверии, осмотрев его еще раз. — За которую я, кстати, так Вас и не поблагодарила, — мама смотрит на нас с неприкрытым любопытством.
— Не стоит, я рад, что смог помочь, — Дэниел вежливо улыбается и кивает. — Кроме того, я скучал по Хейли и хотел быть здесь с ней, — он смотрит в мою сторону.
Может ли она почувствовать, что между нами не все так просто?
Мама тепло улыбается и сжимает ладонь Дэниела в немой благодарности и приглашает нас присесть. На некоторое время она теряется в своих мыслях, а после неразборчиво, почти шепотом бормочет:
— Я должна увидеть моего ребенка во плоти, только тогда перестану волноваться.
— Где папа? — спрашиваю я, отвлекая.
Коль мы уже здесь, нужно также разобраться и со второй частью нашего знакомства.
— С пациентом. Какая-то срочность, — она кривит губы, будто говоря «снова». — Он скоро освободится. Что будете пить? — спрашивает она и пока ждет наших ответов, снова осматривает Дэниела.
— Кофе было бы замечательно, спасибо, мадам.
— Я буду тоже.
Когда она уходит на кухню, Дэниел шепчет мне в ухо:
— Было бы лучше, если бы они уже знали обо мне, да, Лели?
Я слегка кривлю губы, но не могу не согласиться.
— Ты доказал свою правоту.
Он смеется, и улыбка остается на его губах. Забили.
— Я могу оставить тебя здесь на пару минут, чтобы пойти и рассказать маме, какой ты замечательный? — я дарю ему свою самую сладчайшую соблазнительную улыбку и подталкиваю локтем. Он вздыхает, и его улыбка теплеет.
— Конечно, — и он начинает проверять почту на телефоне.
— Давно? — спрашивает мама без всяких предисловий, как только я захожу на кухню. Она не смотрит на меня, сконцентрировавшись на четырех керамических чашках, подогревая их горячей водой из чайника.
— Некоторое время.
— Хмм, мм, — ее рот разочарованно кривится.
— Я просто не была уверена, насколько все серьезно, — я пытаюсь угодить ей, но она останавливается и, повернувшись, смотрит мне в глаза.
Разглаживая невидимую складку на своем белом хлопковом платье, она говорит:
— Он проделал весь этот путь сюда ради даже не целого дня. Мне кажется это достаточно серьезным, — подтекст ее слов меня не особо взволновал, так как я уже была впечатлена тем, как его действия отражают чувства ко мне. — Знаешь что, Лели? До тех пор, пока он делает тебя такой счастливой, я рада за тебя. Остальное, на самом деле, не важно, — она целует меня в лоб и заваривает кофе, распространяя сильный ароматный жареный запах в воздухе.
Уверенная, что моя помощь не требуется, я возвращаюсь к мужчине, о котором идет речь, и он награждает меня нежным взглядом.
— У вас двоих будут прекрасные дети.
Какого черта, откуда это взялось?
Мама не могла выглядеть более сконфуженной и пристыженной, смотря на нас большими глазами из коридора держа поднос. Уверена, она не собиралась говорить это вслух. И если бы она не держала поднос в руках, то одна из них, скорее всего, взлетела бы ко рту. Нечаянно она или нет, я все равно готова придушить ее.
Усаживаюсь в кресло в надежде, что лишь одна услышала это, прекрасно понимая, что это не так.
— Это, правда, мадам, — говорит Дэниел однозначным тоном, одаривая ее блестящей улыбкой, берет мою руку и потирает костяшки большим пальцем. Мы обе окидываем его смущенным тревожным взглядом. Он поворачивается ко мне, и на губах мелькает намек на озорную ухмылку.
— Они будут прекрасны. Посмотри на себя, — он пожимает плечами. Легкая улыбка превращается в широкую, несмотря на мое беспокойство.
Не понимаю, откуда это взялось, короткая жаркая волна распространилась по моим щекам, отчего мама, проглотив огромную улыбку, отвернулась в изумлении.
Папа, зайдя в комнату, оглядел нас троих и сощурил взгляд в заметном раздражении.
— Папа! — непонятно почему, я вскакиваю на ноги. Возможно, причиной тому послужил его слегка оскорбленный вид. — Это Дэниел.
Дэниел встает и пожимает руку моему отцу.
Для Хейли любовь — это предмет насмешек, миф, созданный безнадежными романтиками.Когда Хейли решает попрощаться с вольным образом жизни — все кажется не таким уж и плохим…Пока она не встречает Дэниела Старка — весьма авторитетного бизнесмена чуть старше тридцати, который известен своим темпераментным характером, беспорядочными связями и стремлением скрыть ото всех свою личную жизнь.Самоуверенная и острая на язык Хейли случайно попадает в его офис, тем самым поставив Дэниела перед выбором: взять ее на работу или же в свою постель.Ни Хейли, ни Дэниел не могут избежать внезапного порыва страсти, вспыхнувшего между ними.Двое ее лучших друзей — Ян, эгоцентричный гей, мечтающий стать моделью, и Наташа, остроумная и почти неадекватная родственная душа — совместно с Хейли единогласно вынесли вердикт — Дэниел Старк всего лишь ее физическое увлечение, эмоциям нет места в ее жизни.Облегчит ли отсутствие эмоций кому-нибудь жизнь? Ни Хейли, ни Дэниел никогда даже не задумывались об этом…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.