Обнажая Сердце - [9]
— Приятно познакомиться, доктор Грейс.
Мой отец слегка наклоняет голову и пристально смотрит на Дэниела, подняв брови полумесяцами над очками.
— Дэниел — парень Хейли, — специально дополняет мама.
Отец кивает, словно что-то отмечая в голове.
— Точно. Приятно познакомиться, Дэниел.
Мама, вернувшись к обычной манере поведения, как это было до плохой новости о Стивене, задает вопросы, пытаясь собрать больше информации о такой вещи, как «парень». Учитывая тот факт, что я не приводила домой никого со старшей школы, ее возросший интерес вполне понятен. После нескольких томительных моментов, когда она спрашивает, как мы познакомились, я терпеливо просвещаю ее, намеренно пропуская не-для-твоего-мягкого-сердца детали. Охотно делюсь информацией о поездке в Баха. Я болтаю, чувствуя себя некомфортно от напряжения, которое мой отец нагнетает в атмосферу, изучая Дэниела.
Папа слушает с каменным лицом, и, кажется, не собирается «оттаивать». Я бы сказала, что он собирается взглядом прожечь в груди Дэниела дыру своей неприязнью. Дэниел и мама, хоть и слушают мою болтовню, периодически бросают на моего невосприимчивого отца подозрительные взгляды, которые замечает и мой отец, и я. Наконец, отец откашливается, чтобы привлечь внимание, и наклоняет свое напряженное тело в сторону Дэниела и спрашивает:
— Итак, чем ты зарабатываешь на жизнь, Дэниел?
Он серьезно собирается начать такой разговор?
Выражение лица Дэниела принимает циничный оттенок. Я уверена, ему редко задают этот вопрос. Обычно люди его узнают. Мой отец действительно не знает, кто он такой? Мне трудно в это поверить, зная, как он любит новости. Не могу понять, что происходит в его голове прямо сейчас. Что бы это ни было, это не выглядит и не звучит, как попытка тепло поприветствовать.
— Я работаю в сфере программного обеспечения интернет-безопасности.
— Программист?
Я почти выплевываю кофе в кружку.
— Среди прочих вещей, — голос Дэниела не скрывает веселья.
— Каких других вещей?
— Папа?
Дэниел поворачивается ко мне, его брови нахмурены, он слегка наклоняет голову, как бы говоря «все хорошо».
— Дэниел владеет «Stark Software», пап. Ты знаешь, та самая компания по интернет-безопасности…
— Ты, на самом деле, выглядишь знакомо… Я думал, ты из этих, из знаменитостей, — говорит мой отец невозмутимо. Выражение его лица граничит с отвращением.
Какого?
После сомнительной похвалы отца, изменение в переполненном терпении Дэниела можно практически потрогать. Я практически слышу, как падает на пол чека от гранаты за секунду до взрыва.
— Ну, я не настолько одаренный, сэр — сухо отвечает Дэниел.
Я кладу руку на его бедро и слегка сжимаю, пытаясь успокоить, а может, и передать свою признательность. Он кладет свою руку поверх моей, и сжимает в ответ.
Отец изучает наш физический контакт. Он уставился на наши руки и спрашивает:
— Так это из-за тебя Хейли приехала домой расстроенная?
Вот блин! Так вот откуда ноги растут.
Дэниел посылает мне взгляд, ясно говорящий: «А эту часть ты им рассказала, да?» Но прежде чем кто-либо из нас ответит, мама бросает отцу предупреждающий взгляд и говорит чересчур мягко:
— Дэрек, мне нужна помощь на кухне. Сейчас, — нежелание отца, до смешного очевидно, но он встает и идет за мамой на кухню, по пути таращась подозрительно и раздраженно на Дэниела. Еще чуть-чуть, и он покажет двумя пальцами на свои глаза, а потом на Дэниела.
Что, черт возьми, произошло с моим уравновешенным и вежливым отцом? Что за фигня с чрезмерной опекой?
Рядом с собой я могу видеть, как внутри Дэниела, Джекилл борется с Хайдом, пытаясь предотвратить драку.
— Значит, он знает обо мне? — спрашивает Дэниел, как только родители уходят на кухню, забирая свою руку от моей. Выражение его лица — что-то между слегка недовольным и полностью раздраженным. — И предполагаю, он знает не лучшую главу нашей истории, — презрительно добавляет он.
— Нет, это не так. Когда приехала, я показалась отцу жутко расстроенной. И он пришел к выводу, что это из-за парня. Я не говорила ему деталей.
Дэниел отстраненно кивает, его подбородок двигается, пока он думает.
— Прости, я не думала, что он будет таким сверхопекающим. Это так на него не похоже. На самом деле, я удивлена не меньше твоего, — шепчу я.
Дэниел пожимает плечами:
— Я бы кастрировал любого, кто подойдет на два фута к моей дочери. Поэтому я могу отдать ему должное, что он не достал ружье.
И как Дэниел пришел к такому выводу?
Прежде чем мои родители вернулись, я кричу в сторону кухни, что пошла собирать вещи, и быстро веду Дэниела наверх в свою комнату. Перерыв, нам определенно, не помешает.
Как только я закрываю дверь, чувствую позади себя, как физическое напряжение, всегда присутствующее между нами, быстро заряжается. Быстрее, чем когда-либо. Такое ощущение, что между нами магнитное поле, притягивающее нас друг к другу. Каждая его черта сейчас так заметна для меня: его грудь обтянутая футболкой, мягкие волосы, упавшие на лоб, шрам над бровью, как его глаза впиваются в меня.
В той самой манере.
Он отводит взгляд от меня, чтобы осмотреть комнату, будто бы уменьшившуюся от его присутствия.
Для Хейли любовь — это предмет насмешек, миф, созданный безнадежными романтиками.Когда Хейли решает попрощаться с вольным образом жизни — все кажется не таким уж и плохим…Пока она не встречает Дэниела Старка — весьма авторитетного бизнесмена чуть старше тридцати, который известен своим темпераментным характером, беспорядочными связями и стремлением скрыть ото всех свою личную жизнь.Самоуверенная и острая на язык Хейли случайно попадает в его офис, тем самым поставив Дэниела перед выбором: взять ее на работу или же в свою постель.Ни Хейли, ни Дэниел не могут избежать внезапного порыва страсти, вспыхнувшего между ними.Двое ее лучших друзей — Ян, эгоцентричный гей, мечтающий стать моделью, и Наташа, остроумная и почти неадекватная родственная душа — совместно с Хейли единогласно вынесли вердикт — Дэниел Старк всего лишь ее физическое увлечение, эмоциям нет места в ее жизни.Облегчит ли отсутствие эмоций кому-нибудь жизнь? Ни Хейли, ни Дэниел никогда даже не задумывались об этом…
Она тридцатилетняя американка с русскими корнями. Он – русский миллиардер. Непогода на Лазурном берегу свела их. Им предстоит вместе добраться до Портофино. Софии и Алексу хорошо вдвоем, но что это – любовь или холодный расчёт? В следующий раз они встретятся на другом континенте, Нью-Йорк станет для них самым романтичным городом. Они поймут, что такие чувства даются только раз в жизни. Но смогут ли они их сохранить?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.