Обмен мужьями Правдивая история нестандартной любви - [37]
Пугающе.
Лидия сказала:
— О, дорогая, я тебя полностью понимаю. Я так склонна льстить людям. Мне совершенно понятно, насколько трудно сообщать людям о том, что они сексуально непривлекательны. Но просто помни о том, что становясь свингерами, они сами выбрали вероятность часто оказываться отвергнутыми.
За прошедшие месяцы, мы с Лидией становились всё ближе. В конце концов, если кто-то и мог понять мою позицию в нашей четвёрке, то это была она, так как занимала её до меня. Полюбив того же мужчину. Сталкиваясь с теми же конфликтами. Рождение нашей дружбы было непростым из-за Елены, но они обе сделали шаги к примирению, между ними изредка возобновились эфемерные контакты и Елена стала считать нашу дружбу менее спорной.
— Я бы хотела прийти и поддержать тебя, — сказала Лидия, — но это кончится тем, что мы проговорим всю ночь и ты не получишь вообще никакого опыта.
Другая пара, Айдан и Джастин подвезли нас на вечеринку, и, так как моя нервозность росла, Джастин дала мне свой главный совет:
— Держи под рукой губную помаду. Используй её как предлог, если не можешь сказать “нет”: просто помаши ею в воздухе и направляйся в туалет.
— Ты имеешь в виду “Простите, мне надо отойти в дамскую комнату”, как Джулия Робертс в Красотке?
Сравнение с уличной проституткой казалось относительно уместным. Айдан посмотрел на меня в зеркало заднего вида и сказал:
— Не бойся. Никто не будет заставлять тебя делать то, что ты не хочешь. Кроме того, это “социальная” вечеринка. Возможно, вообще ничего такого не произойдёт.
Когда я входила в комнату, в моей голове звучал Ванилла Айс, поющий:
Жгучие девки носят меньше, чем бикини,
Любовницы рокеров водят Ламборджини…
Это был декаданс. Роскошь. Девушки были жгучими. Мужчины были богатыми. И не жгучими. Я нырнула за стол, так как поняла, что мне понадобится минут десять на то, чтоб набраться достаточно пьяного куража, для того чтоб получить возможность двигаться. Мимо порхали телевизионные продюсеры, актрисы и просто известные люди. Похоже, они были знакомы друг с другом. И некоторые из самых модных знали Мортена. Я упрямо отказалась от шикарной шипучей выпивки и выбрала старую добрую пинту. Она не подходила к моему платью, но была достаточно основательна, чтоб обеспечить мне прочную моральную поддержку. Когда Мортену удалось отлепить мои обнажённые бёдра от лже-кожаного дивана, мы поболтали с другими парами. Примерно с тридцатью. Примерно так:
— Привет, меня зовут Мортен. Это Луиза, моя девушка.
— Как приятно вас видеть. Как давно вы на сцене?
— Ну, для Луизы это первый раз.
— О-хо (Мортену, понимающе) Да ты совратитель!
Видимо, всегда должен быть совратитель и жертва совращения.
Мортен говорил:
— Да, ещё я женат. Моя жена — девушка её мужа.
— О?
— Да, но они сейчас не свингуют.
Так много пар, с которыми можно взаимодействовать, так мало времени. В этих высказываниях искра интереса мелькала редко.
Одна пара сказала:
— Это наша третья вечеринка, Лизе очень нравятся девушки. И для неё это лучший способ разделить этот опыт со мной.
— Луиза, а тебе нравятся девушки? — с надеждой спросила Лиза.
— М… До этого такого не случалось, — ответила я, так как никогда не была полностью уверена в себе. А потом подумала: Жопа! Это может быть понято двояко. Либо это значит, что нет и никогда ранее, либо я только что проявила заинтересованность в ней.
— Думаю, мы совершенно гетеросексуальны, — рассмеялся Мортен, глядя в моё испуганное лицо, — Но кто знает!
— Ну, просто нечто, о чём ты можешь подумать, Луиза. Ты великолепна.
Я подумала: Я понравилась хотя бы кому-то на моей первой свингерской вечеринке. Слава Богу. Но это девушка. Важно ли это? Не могу ли я в конце концов оказаться бисексуальной? Должна ли я попробовать?
Я сказала: “Простите, мне надо отойти в дамскую комнату.”
— Надеюсь, увидимся позже, — ответили мне.
После того, как этот разговор повторялся каждые две минуты в течение примерно часа, я обессилела. К тому же я очень хорошо познакомилась с дамской комнатой. Это были в лучших случаях быстрые свидания и напоминали мне… Йо! Суши. Только на ленте транспортёра была я сама. Четыре с половиной фунта за маки из Луизы. Мортен принёс мне ещё пинту и я приблудилась на второй уровень, где оказались удобные кресла для обниманий. Одинокая женщина присела на уголок и спросила:
— С тобой всё в порядке? Я тебя раньше здесь не видела.
— Нет. Это мой первый раз. Тут должна быть шутка о свингующей девственнице! — я хихикнула, как будто всё для меня было тут вполне комфортным.
Она протянула руку и одним ловким движением подняла мою юбку. Так как одной рукой я держала свою пинту, а второй — сумочку, я мало что могла сделать по этому поводу.
— О, — сказала она. — Ты носишь трусики.
Что за херня?
Она приподняла свою юбку и, продемонстрировав очевидное отсутствие белья, сказала самым прозаическим образом: “Я никогда не ношу трусиков на таких вечеринках. Я потеряла их столько, а они такие дорогие.”
Пока я недоверчиво смотрела на эту женщину, поглаживающую свой коротко постриженный лобок и пыталась понять, в какую параллельную вселенную я провалилась, у меня возникла мысль:
В созвездии британских книготорговцев – не только торгующих книгами, но и пишущих, от шотландца Шона Байтелла с его знаменитым The Bookshop до потомственного книготорговца Сэмюэла Джонсона, рассказавшего историю старейшей лондонской сети Foyles – загорается еще одна звезда: Мартин Лейтем, управляющий магазином сети книжного гиганта Waterstones в Кентербери, посвятивший любимому делу более 35 лет. Его рассказ – это сплав истории книжной культуры и мемуаров книготорговца. Историк по образованию, он пишет как об эмоциональном и психологическом опыте читателей, посетителей библиотек и покупателей в книжных магазинах, так и о краеугольных камнях взаимодействия людей с книгами в разные эпохи (от времен Гутенберга до нашей цифровой эпохи) и на фоне разных исторических событий, включая Реформацию, революцию во Франции и Вторую мировую войну.
Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).
Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.
Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.
Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.
Многогранная дипломатическая деятельность Назира Тюрякулова — полпреда СССР в Королевстве Саудовская Аравия в 1928–1936 годах — оставалась долгие годы малоизвестной для широкой общественности. Книга доктора политических наук Т. А. Мансурова на основе богатого историко-документального материала раскрывает многие интересные факты борьбы Советского Союза за укрепление своих позиций на Аравийском полуострове в 20-30-е годы XX столетия и яркую роль в ней советского полпреда Тюрякулова — талантливого государственного деятеля, публициста и дипломата, вся жизнь которого была посвящена благородному служению своему народу. Автор на протяжении многих лет подробно изучал деятельность Назира Тюрякулова, используя документы Архива внешней политики РФ и других центральных архивов в Москве.