Обманутый - [52]
Мертвая тишина. Потом она тихо сказала:
— Квин?
— Да.
— Что… почему…
— Скажи, что с тобой все в порядке, — попросил Квин.
— Я не понимаю. Зачем ты меня ищешь?
— Я знаю, что тебе грозит опасность. Я хочу помочь.
Пауза.
— Как? Откуда ты знаешь?
— Дженни, я думаю…
— Стивен? Где Стивен?
Квин понял, что не может скрыть от нее правду.
— Он… мертв.
Он услышал ее хриплое прерывистое дыхание.
— Забудь обо мне, — сказала она.
Потом он услышал короткие гудки.
Квин тут же нажал на кнопку повторного набора, но услышал лишь записанное сообщение на тайском — абонент временно находится вне зоны действия сети. Он сделал еще две попытки с тем же результатом, после чего положил телефон на стол.
— Тебе удалось что-нибудь выяснить? — спросил он у Орландо.
— Дай мне минуту, — ответила она.
Квин наклонился и взглянул на монитор.
Орландо просматривала набор каких-то данных, цифры и буквы, никаких осмысленных слов. Неожиданно она выделила буквенно-цифровой ряд, скопировала его и минимизировала окно. Под ним оказалось другое окно, полностью черное, за исключением двух расположенных в центре белых прямоугольников — блоков ввода данных.
Орландо щелкнула по верхнему из них, переписала туда скопированную информацию, потом перенесла последние пять символов в нижний блок и нажала на ввод.
Экран на время потемнел.
— Может быть, ничего не выйдет, — сказал Нейт. Он обошел стол и встал рядом с Квином.
Через несколько секунд черный цвет сменился темно-серым фоном. Сверху появились ярко-желтые линии, обозначающие Азию от точки южнее Индонезии до точки севернее Монголии. С востока на запад помещались Япония, весь Китай и большая часть Индии. И лишь в верхнем правом квадранте экрана выделялось крошечное синее пятнышко.
Квин улыбнулся.
— Ты ее нашла.
— Может быть, — с некоторым сомнением отозвалась Орландо.
Она немного поработала, очищая пространство вокруг синей точки. По мере того как увеличивалось изображение, появлялись все новые линии, обозначавшие границы между странами, затем возникли большие дороги и города.
Точка находилась на севере-востоке Китая.
— Пекин? — спросил Нейт.
Квин покачал головой.
— Нет, севернее Пекина.
— Шэньян, — сказала им Орландо.
— Но ты не уверена, — заметил Квин.
Орландо нахмурилась, но промолчала. Изображение на экране продолжало расти, пока не появились улицы. Неожиданно точка начала отсвечивать желтым.
— Проклятье! — пробормотала Орландо.
Квин напрягся.
— Что? — спросил Нейт.
Орландо открыла другое окно и стала быстро просматривать какие-то данные.
— Что это такое? — снова спросил Нейт.
— Фальшивый сигнал, — ответил Квин.
Телефонный звонок Дженни был переадресован, чтобы создать впечатление, будто она находится в Северном Китае.
— Ты сможешь его локализовать? — спросил Квин у Орландо.
— Я до него доберусь. Подожди еще минуту. — В ее голосе слышалось раздражение, но Квин знал, что Орландо любит сложные задачи.
— Как она могла подделать сигнал? — спросил Нейт. — Она же не профессионал.
— Маркофф, — ответил Квин. — Вероятно, он дал ей один из своих телефонов и объяснил, как им пользоваться. Он вполне мог это сделать.
Орландо выделила еще два фальшивых места, а потом объявила:
— Нашла.
— Где? — спросил Квин.
На экране появились очертания полуострова, окруженного Южно-Китайским морем и Малаккским проливом. В левой части, чуть в стороне от побережья, располагался город. Синяя точка находилась в его пределах.
— Куала-Лумпур, — узнал Квин. — На этот раз ты уверена?
Орландо кивнула.
— Да. — Она продолжала увеличивать изображение. — Где-то возле башен.
Она имела в виду башни Петронас,[13] которые одно время были самыми высокими сооружениями в мире, но с каждым годом опускались в списке все ниже.
— А еще увеличить можно? — спросил Нейт.
Орландо недовольно посмотрела на него.
— Конечно можно, но гораздо интереснее гадать, где она находится.
— Понимаю, — сказал Нейт. — Больше увеличить нельзя. Я просто проверял.
— Я отслеживаю номер ее телефона, — сказала Орландо Квину. — Поскольку нам известна часть света, где она находится, в следующий раз будет проще. Как только она включит телефон, мы об этом узнаем.
— В реальном времени? — спросил Квин.
— Почти. Однако мы не сможем следить за ее перемещениями.
Орландо склонилась над клавиатурой, а Квин не сводил глаз с экрана. Однако его интересовало не само изображение на мониторе — он вспоминал набор символов, которые вводила Орландо. В них было что-то знакомое.
Квин убрал руки за спину и тряхнул головой, стараясь прояснить голову. Потом направился в ванную — и вдруг понял, почему символы показались ему знакомыми.
Он бросился обратно на кухню.
— Где Нейт? — спросил Квин.
Орландо подняла голову.
— Вышел.
Квин побежал к задней двери и распахнул ее. Нейт сидел на ступеньках, в его руках был стакан с холодным кофе. Он посмотрел на выглянувшего из-за двери Квина.
— Что? — спросил Нейт.
Через две минуты они снова собрались в кухне. Нейт принес листок бумаги из сумки, оставленной наверху. Квин сравнил его с копией, которую хранил в своем бумажнике, и удостоверился, что не ошибся.
На обоих листках были написаны одни и те же цифры и буквы, скопированные со стены контейнера, в котором умер Маркофф.
Он не шпион и не наемный убийца. Он — чистильщик. Джонатан Квин — всего лишь одно из многих имен этого человека, и неизвестно, настоящее оно или фикция. Его задача — тщательно уничтожать все следы операций, проводимых силовыми структурами. Но он не гнушается выполнять и другие, не менее щепетильные поручения. И все у Джонатана Квина шло хорошо, пока в один несчастливый день он не подписался на очередное задание: выяснить истинную причину гибели биолога Роберта Таггерта, якобы задохнувшегося от дыма при пожаре в гостинице…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.
Этот долгожданный роман — история усиления и возвышения семьи Корлеоне, и события в нем предшествуют роману «Крестный отец». Книга обращена как к легионам фанатов знаменитой саги, так и к новому поколению читателей, которые, без сомнения, заинтересуются творчеством Марио Пьюзо.Нью-Йорк, 1933 год. Город, как и вся страна, тонет в пучине Великой депрессии. Для преступных кланов кончается время благоденствия: вскоре отменят «сухой закон», и всем им будет не ужиться в одном городе; на вершине должен остаться кто-то один.
Мастер детективной интриги, король неожиданных сюжетных поворотов, потрясающий знаток человеческих душ, эксперт самых хитроумных полицейских уловок и даже… тонкий ценитель экзотической кухни. Пожалуй, набора этих достоинств с лихвой хватило бы на добрый десяток авторов детективных историй. Но самое поразительное заключается в том, что все эти качества характеризуют одного замечательного писателя. Первые же страницы знаменитого романа «Это не мое дело» послужат пропуском в мир, полный невероятных приключений и страшных тайн, – мир книг Джеймса Хедли Чейза, в котором никому еще не было скучно.
Тюрьма не лишила Фрэнка Моргана любви к легким деньгам. На этот раз вор собрался оставить без зарплаты сотрудников научного учреждения. И вот, вместе с первоклассными помощниками, он начал отрабатывать «аварию» на маршруте броневика с миллионной начинкой…