Облик - [27]
взволнована? Мы в таком восторге от тебя.
– Можешь сказать ей, чтобы она перезвонила? – говорит мама раздраженно. – Я не хочу
долго здесь пробыть, мне ещѐ надо забрать баклажаны.
– Э-э, взволнована, – шепчу я, чтобы поддержать радостную Кассандру, хотя на самом
деле я просто онемела. Я подхожу к стойке с ботинками на шнуровке, подальше от мамы, и делаю
вид, что разглядываю мужскую обувь.
– Должна сказать, что ты не кажешься такой! – смеѐтся Кассандра. – Я знаю, что новости
могут быть немного шокирующими, но теперь мир, правда, открыт для тебя. Фрэнки организует
какие-нибудь кастинги и просмотры для тебя, так что ты сможешь сделать себе портфолио. И кто
знает? Может, в один прекрасный день, ты будешь лицом кампанию!
– Что? Это? – спрашивает мама.
У меня душа ушла в пятки. Она, должно быть, подкралась ко мне сзади. Я смотрю на свои
руки, которые, как оказалось, сжимают мужские туфли размером с супертанкер.
– Они выглядят слишком большими даже для тебя. Как насчет этих?
Она показывает мне бежевые сабо, на толстой подошве и удобным кожаным ремешком
вокруг пятки. Что угодно. Я опускаюсь на пластиковый стул и снимаю мои разваливающиеся
сандалии, чтобы померить сабо.
– Эдвина? Ты там?
– Да, это звучит хорошо, – говорю я. – Отлично, мне действительно жаль, но ... шшшшш...
– я пытаюсь издать звук, похожий на хитроумный сигнал или на поезд, входящий в туннель, и
нажимаю на кнопку "отключиться".
Это, наверное, редкий случай для супермодели. Интересно, заговорит ли она со мной когда-
нибудь снова.
– Боже мой, Тед, ты розовая, – говорит мама. – Здесь жарко? Она узнала, что хотела?
– Кто?
– Дейзи.
– О, да. Она запуталась с... французским.
Я горжусь тем, что выдумала это на ходу, особенно в сложившихся обстоятельствах. Я
думаю это потому, что я не поняла и четверти того, что сказала Кассандра.
Когда мы остаемся одни вечером, Ава садится на край своей кровати и просит описать, что
именно произошло во время звонка.
– Хорошо, на самом деле, – признаюсь я, – многое было непонятным. Это как изучать
новый язык.
– Кому ты рассказываешь, – вздыхает она. – Линии Хикмана. Флеботомия. Преднизон.
– Ха! Как насчет просмотр? Портфолио? Кампания? Я думаю, что они имеют в виду
рекламу, но звучит как война.
– Как насчет крови? Имею в виду мою кровь. Много моей крови в маленьких бутылочках.
Я не могу перестать хихикать.
– Марио Тестино.
– Кириллос Христодулу.
– Кириллос?
– Его первое имя, – говорит она. – Греческое.
– Линда Евангелиста.
– Видишь! Ты знаешь, кто она.
– Нет. Не знаю. Кто?
– Боже, Ти! Она – супермодель восьмидесятых. Канадка. Она была очень известна.
– О. Тогда что с ней случилось?
– Понятия не имею. Она все ещѐ может сниматься.
Интересно, что же обычно происходит с моделями? Вы вряд ли когда-нибудь видели
фотографии старушек. Может быть, они в конечном итоге оказываются на яхтах на Багамах, пьют
чай с дизайнерами и выходят в свет с рок-звѐздами. Что ещѐ они могут делать?
– И что? – спрашивает Ава насмешливо.
– И что? – отвечаю я, делая вид, что понятия не имею, о чѐм она.
– Почему ты краснеешь? Почему не смотришь мне в глаза? Почему ты не кружишься по
комнате, говоря мне, какие они сумасшедшие? О чѐм ты думаешь?
После звонка я много думала, отчасти о моей обуви. Ава говорит, что модели носят
красивую одежду, что означает, что их обувь не поступает из благотворительных магазинов. Кроме
того, я размышляю о Дине Дэниэлзе и Кэлли Харвест. О Кэлли, которая с десяти лет хочет быть
моделью. Представьте себе, если бы я стала моделью. Она бы, наверное, взорвалась.
Я понятия не имею, почему Модел Сити выбрали меня. Я не понимаю почему. Но факт в
том, что они действительно выбрали меня, и всѐ теперь видится по-другому. Если я попытаюсь
стать моделью во время летних каникул, я больше никогда не буду ―девушкой в трусиках‖. На
самом деле то, что я застряла в Лондоне на целое лето, может быть исправлено позированием перед
кирпичными стенами и враньем родителям.
Ах, да. Забыла об этом моменте. Ава по-прежнему смотрит на меня, ожидая ответа.
– Я думаю о разрешении, – вздыхаю я. – Я должна получить настоящее одобрение от папы
с мамой, а не только твое вранье по телефону.
– Правда, – соглашается Ава. – Итак, ты передумала? Хочешь продолжать?
Я киваю. Меня так легко убедить. Я бы хотела быть более холодной и решительной, но я
больше ―плыву по течению и смотрю, куда оно меня вынесет‖, и оно несѐт меня в интересном
направлении. Вернее будет нести, если в итоге мама и папа не станут чем-то вроде плотины,
останавливающей меня.
– Не беспокойся о них, – говорит Ава уверенно. – У меня всѐ получится. Поверь мне.
И снова, несмотря ни на что, я верю.
Глава 13.
Слабое место в плотине, по словам моей сестры, – это папа. В субботу утром, как только
мама ушла на работу, мы начинаем его обрабатывать. Я иду первой.
– Э-э, пап, – говорю я, заходя на кухню, где он моет посуду. – Мне может быть
Японская разведчица Азэми получает от своей организации новое задание и улетает в Берлин. Полковник Адам Хук страстно влюблен в нее и следует за ней в Германию, надеясь уговорить ее вернуться к нему на базу. Азэми просит у Адама помощи, он соглашается сыграть роль ее отца в очень опасной затее японки. В романе раскрывается тайна одного загадочного города в Аргентине, куда удается проникнуть японской разведчице Азэми. Что это за город и кто в нем живет вы узнаете, прочитав третий роман об этой удивительной и бесстрашной женщине.
Когда Логан Келлар наконец-то был готов изменить что-то в своей жизни, весь его мир перевернулся с ног на голову. Теперь боль, которую он привык хоронить, дает отпор. Она не позволяет ему вернуться к его старым методам, не позволяет спрятаться от его ошибок и не позволяет ему онеметь.
Продолжение "Больше, чем любовь..." Гарри задумчиво сидел в кресле, медленно перебирая струны гитары. Его мысли были очень далеко. Наверное, именно сегодня и именно сейчас он принял решение забыть ее. Ему надоело в течении года ждать. Надеяться, что она ответит на сообщение или звонок. В эту минуту он понял, что ее больше нет. Она ушла так же неожиданно, как и ворвалась в его жизнь. Подарив лишь две ночи, полные наслаждения. Он благодарен ей. Любовь. Боль. Секс. Ревность. А будет ли счастье? Продолжение истории Гарри и Элис.
Часть 1. Красивая танцовщица элитного мужского клуба, равнодушная к своим многочисленным поклонникам. Холодная, безразличная и не верящая в любовь -может ли она потерять голову от того чувства, которое раньше считала совершенно ненужным?
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.