Облава [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Михаило Лалич. Свадьба, «Художественная литература», М. 1964; Лелейская гора, «Прогресс», М. 1968.

2

Опанки — крестьянская обувь из сыромятной кожи типа постолов.

3

Раде — светское имя Петра II Петровича Негоша (1813—1851), митрополита Черногории.

4

В ночь на 30 (17) июня 1913 г. болгарские войска без объявления войны совершили нападение на сербские части, расположенные в Македонии, в бассейне реки Брегальницы, что положило начало второй балканской войне.

5

Васоевичи — одно из черногорских племен.

6

Дукля — славянское племя, объединившее вокруг себя соседние племена и после ряда восстаний против Византии образовавшее самостоятельное Дуклянское королевство (V—XII вв.).

7

Букумиры — по народным поверьям, добрые волшебники, живущие в горах и возле родников.

8

Имеются в виду четники, сербские пособники фашистов. Используя традиции старого четничества, они давали обет не бриться до победы.

9

Тихо Браге — датский астроном (1546—1601).

10

Качак — разбойник (сербскохорватск.).

11

Маздеизм — религия Ирана и Средней Азии, основой которой является культ доброго божества Мазды.

12

Тиамат — в старовавилонской религии богиня первичных мировых вод.

13

Баллисты — члены буржуазной националистической партии Албании «Балли Комбетар», возглавлявшие борьбу с партизанами.

14

Скоевец — член Союза коммунистической молодежи Югославии (сокращенно — СКОЙ).

15

Д. Лётич — глава фашистской молодежной организации «Збор».

16

Чулаф — неглубокая белая феска, которую носят турки и албанцы; прозвище мусульман (турец.).

17

Ахмедия — тонкое полотно, которое наматывают вокруг фески (турец.).

18

Джамадан (или джемадан) — род верхней мужской одежды без рукавов (сербскохорватск.).

19

Домобраны — солдаты фашистского «Независимого Хорватского государства».

20

Никола Пашич (1845—1926) — сербский политический деятель, основатель партии радикалов, глава правительства Сербии, а затем Югославии.

21

Косово — имеется в виду знаменитая Косовская битва 1389 г., в которой сербы потерпели поражение от турок. В народе день этой битвы считается днем гибели самостоятельного сербского государства и началом турецкого ига.

22

Пьеса югославского комедиографа Б. Нушича (1864—1938).

23

Калемегдан — средневековая крепость на Саве в Белграде.

24

Машо Врбица — черногорский воевода.

25

Белаши — сторонники черногорской политической партии, ставившей своей целью объединение Черногории с Сербией.

26

Депутат скупщины Пуниша Рачич по наущению правящей верхушки совершил покушение на лидера хорватской крестьянской партии Степана Радича, возглавлявшего антиправительственную оппозицию, тяжело его ранил и убил двух других депутатов.

27

Бенедетто Кроче (1866—1952) — итальянский философ-идеалист.

28

Бенито — имя главаря итальянского фашизма Муссолини.

29

Чаршия — торговый квартал города (турец.).

30

Нету куры, нет яиц, нету водки, нет воды, нет нынче, нет завтра, ничего нет, никогда нет (итал.).

31

Имеется в виду династия Петровичей — черногорских владык.

32

Нахия — область (турец.).

33

Кучи, пешивцы, пиперы, белопавличи, роваци — черногорские племена.

34

Главняча — политическая тюрьма в Белграде.

35

Овра — итальянская охранка.

36

Имеется в виду Драже Михайлович — военный министр эмигрантского королевского правительства, возглавивший четническое движение.

37

Иллирийцы — древние племена, жившие на Балканском полуострове и неоднократно поднимавшиеся на борьбу с Римом за свою независимость.

38

На Косовом поле (вблизи теперешней сербо-албанской границы) турки нанесли поражение сербскому войску. В народе день Косовской битвы считается днем гибели самостоятельного сербского государства и начала турецкого рабства.

39

Милан Недич — премьер-министр правительства Сербии, учрежденного германскими оккупационными властями.

40

Пирцио Бироли — наместник Черногории, командующий итальянскими оккупационными войсками в Черногории

41

Бадняк — дубовое полено или ветка, которые, согласно обряду, православные сербы и черногорцы сжигали в сочельник.

42

Дженабет — несчастье, проклятье (турец.).

43

Талих — судьба, счастье (турец.).

44

Игбал — судьба, доля, счастье (турец.).

45

Билярда — дворец в Цетинье.

46

Над (лат.).

47

Качамак — каша из кукурузной муки (турец.).

48

Пашташута — итальянское блюдо из макарон и мяса.

49

Баница — концлагерь недалеко от Белграда.

50

Коло — южнославянский народный танец.

51

«Божье царство» (лат.).

52

«Царство дьявола» (лат.).

53

Владычества человека (лат.).

54

Вила — по старому народному поверию южных славян, мифическое женское существо, необычайно красивое. Они бывают добрые, злые, морские, водяные, горные, лесные, заоблачные и т. д.

55

Все (итал.).

56

Завтра, послезавтра (итал.).

57

Маштрафица — маленькая чашка для воды (турец.).

58

Суфарица — буквари (турец.).

59

Кевсер — река, протекающая через рай (турец.).

60

Карагеоргий (1768—1817) — вождь первого сербского народно-освободительного восстания против турок (1804—1813).

61

Милян Вуков — черногорский воевода и писатель.

62

Марко Милянов (1883—1901) — черногорский воевода, писатель, прославлявший героизм черногорцев.

63

Гаврило Принцип (1894—1918) — член террористической организации «Молодая Босния», совершивший в Сараеве убийство Франца-Фердинанда, что послужило поводом для начала первой мировой войны.

64

Джезва — медный сосуд для приготовления кофе (турец.).

65

Окка — старинная мера веса, равная примерно 1280 граммам (турец.).

66

Киямет — Судный день, конец света (турец.).

67

Тифон — в древнегреческой мифологии стоглавое огнедышащее чудовище.

68

Завтра (итал.).


Еще от автора Михайло Лалич
Избранное

Михаило Лалич — один из крупнейших писателей современной Югославии, лауреат многих литературных премий, хорошо известен советским читателям. На русский язык переведены его романы «Свадьба», «Лелейская гора», «Облава».Лалич посвятил свое творчество теме войны и борьбы против фашизма, прославляя героизм и мужество черногорского народа.В книгу включены роман «Разрыв» (1955) и рассказы разных лет.


Рекомендуем почитать
Кровавое безумие Восточного фронта

Когда авторов этой книги отправили на Восточный фронт, они были абсолютно уверены в скорой победе Третьего Рейха. Убежденные нацисты, воспитанники Гитлерюгенда, они не сомневались в «военном гении фюрера» и собственном интеллектуальном превосходстве над «низшими расами». Они верили в выдающиеся умственные способности своих командиров, разумность и продуманность стратегии Вермахта…Чудовищная реальность войны перевернула все их представления, разрушила все иллюзии и едва не свела с ума. Молодые солдаты с головой окунулись в кровавое Wahnsinn (безумие) Восточного фронта: бешеная ярость боев, сумасшедшая жестокость сослуживцев, больше похожая на буйное помешательство, истерическая храбрость и свойственная лишь душевнобольным нечувствительность к боли, одержимость навязчивым нацистским бредом, всеобщее помрачение ума… Посреди этой бойни, этой эпидемии фронтового бешенства чудом было не только выжить, но и сохранить душевное здоровье…Авторам данной книги не довелось встретиться на передовой: один был пехотинцем, другой артиллеристом, одного война мотала от северо-западного фронта до Польши, другому пришлось пройти через Курскую дугу, ад под Черкассами и Минский котел, — объединяет их лишь одно: общее восприятие войны как кровавого безумия, в которое они оказались вовлечены по воле их бесноватого фюрера…


Охота на Роммеля

Ричмонд Чэпмен — обычный солдат Второй мировой, и в то же время судьба его уникальна. Литератор и романтик, он добровольцем идет в армию и оказывается в Северной Африке в числе английских коммандос, задачей которых являются тайные операции в тылу врага. Рейды через пески и выжженные зноем горы без связи, иногда без воды, почти без боеприпасов и продовольствия… там выжить — уже подвиг. Однако Чэп и его боевые товарищи не только выживают, но и уничтожают склады и аэродромы немцев, нанося им ощутимые потери.


С днем рождения, минер!

Новая книга пермского писателя-фронтовика продолжает тему Великой Отечественной войны, представленную в его творчестве романами «Школа победителей», «Вперед, гвардия!», «Костры партизанские» и др. Рядовые участники войны, их подвиги, беды и радости в центре внимания автора.


Белый флаг над Кефаллинией

8 сентября 1943 года, правительство Бадольо, сменившее свергнутое фашистское правительство, подписало акт безоговорочной капитуляции Италии перед союзными силами. Командование немецкого гарнизона острова отдало тогда дивизии «Аккуи», размещенной на Кефаллинии, приказ сложить оружие и сдаться в плен. Однако солдаты и офицеры дивизии «Аккуи», несмотря на мучительные сомнения и медлительность своего командования, оказали немцам вооруженное сопротивление, зная при этом наперед, что противник, имея превосходство в авиации, в конце концов сломит их сопротивление.


Особенности национальной гарнизонной службы

Служба в армии — священный долг и почетная обязанность или утомительная повинность и бесцельно прожитые годы? Свой собственный — однозначно заинтересованный, порой философски глубокий, а иногда исполненный тонкой иронии и искрометного юмора — ответ на этот вопрос предлагает автор сборника «Особенности национальной гарнизонной службы», знающий армейскую жизнь не понаслышке, а, что называется, изнутри. Создавая внешне разрозненные во времени и пространстве рассказы о собственной службе в качестве рядового, сержанта и офицера, В.


Времена меняются

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Спор об унтере Грише

Историю русского военнопленного Григория Папроткина, казненного немецким командованием, составляющую сюжет «Спора об унтере Грише», писатель еще до создания этого романа положил в основу своей неопубликованной пьесы, над которой работал в 1917–1921 годах.Роман о Грише — роман антивоенный, и среди немецких художественных произведений, посвященных первой мировой войне, он занял почетное место. Передовая критика проявила большой интерес к этому произведению, которое сразу же принесло Арнольду Цвейгу широкую известность у него на родине и в других странах.«Спор об унтере Грише» выделяется принципиальностью и глубиной своей тематики, обширностью замысла, искусством психологического анализа, свежестью чувства, пластичностью изображения людей и природы, крепким и острым сюжетом, свободным, однако, от авантюрных и детективных прикрас, на которые могло бы соблазнить полное приключений бегство унтера Гриши из лагеря и судебные интриги, сплетающиеся вокруг дела о беглом военнопленном…


Дело

Действие романа «Дело» происходит в атмосфере университетской жизни Кембриджа с ее сложившимися консервативными традициями, со сложной иерархией ученого руководства колледжами.Молодой ученый Дональд Говард обвинен в научном подлоге и по решению суда старейшин исключен из числа преподавателей университета. Одна из важных фотографий, содержавшаяся в его труде, который обеспечил ему получение научной степени, оказалась поддельной. Его попытки оправдаться только окончательно отталкивают от Говарда руководителей университета.


Равнодушные

«Равнодушные» — первый роман крупнейшего итальянского прозаика Альберто Моравиа. В этой книге ярко проявились особенности Моравиа-романиста: тонкий психологизм, безжалостная критика буржуазного общества. Герои книги — представители римского «высшего общества» эпохи становления фашизма, тяжело переживающие свое одиночество и пустоту существования.Италия, двадцатые годы XX в.Три дня из жизни пятерых людей: немолодой дамы, Мариаграции, хозяйки приходящей в упадок виллы, ее детей, Микеле и Карлы, Лео, давнего любовника Мариаграции, Лизы, ее приятельницы.


Господин Фицек

В романе известного венгерского писателя Антала Гидаша дана широкая картина жизни Венгрии в начале XX века. В центре внимания писателя — судьба неимущих рабочих, батраков, крестьян. Роман впервые опубликован на русском языке в 1936 году.