Облако Пустоты. Жизнеописание и наставления великого чаньского учителя Сюй-юня - [79]

Шрифт
Интервал

. Линь-цзи придерживался суровой дисциплины. Ему часто ошибочно приписывают призывы не цепляться за «нечистых будд», которые являются продуктами различающего сознания. При этом забывают, что Будда также предостерегал своих последователей не цепляться за вещи. «Истинный человек без ранга» Линь-цзи олицетворяет собой ту самую просветленную природу, которую Будда называл невыразимой и не поддающейся описанию. Учитель Сюй-юнь возродил также и учение Линь-цзи.

МА-ЦЗУ (709–788) – чаньский учитель Даои из Цзянси, также известный под именем Ма-цзу или «Лошадь-предок». Выдающийся последователь Хуайжана и учитель Байчжана. Известен своими «чаньскими криками» и жесткими методами обучения посредством прямых указаний на Сознание. Умер на горе Шимэнь.

МАДХЬЯМАКА (кит. чжунгуаньпай) – одна из двух главных школ махаяны в Индии. В современных словарях дается ошибочное определение как «софистского нигилизма». Ее основоположник Нагарджуна говорил скорее о независимости от всех феноменов в духе «срединного пути», избегая крайностей наивного реализма и нигилизма. Он отрицал только то, что относительное знание имеет отношение к истинной природе вещей, но не высшую реальность. Мадхьямака основывается на трех шастрах, переведенных на китайский Кумарадживой: «Мадхьямака-шастра» (409), «Сата-шастра» (404) и «Двадасаникайя-шастра» (408).

МАХАКАШЬЯПА (кит. Махацзяшэ) – один из десяти главных учеников Будды. Брахман из Магадхи, ставший согласно китайским записям первым чаньским патриархом в Индии. Ему приписывается руководство составлением первого свода сутр и проповедей Будды.

МАХАПАРИНИРВАНА-СУТРА (кит. Дабаньнепань цзин) – согласно традиции, это последняя прижизненная сутра Будды. Название означает великий, или окончательный, вход Будды в нирвану. Переведена на китайский Дхармаракшей в 423 г. В этой сутре говорится о «Четырех добродетелях нирваны», а именно истинной вечности, истинном блаженстве, истинном Я, истинной чистоте.

МАХАСТХАМАПРАПТА (кит. Дашичжипуса) – один из «Трех святых» школы Чистой Земли. Изображается справа от будды Амитабхи и символизирует мудрость, в то время как Авалокитшевара слева – сострадание.

МАХАЯНА (кит. Дачэн) – «Большая колесница», или «Полное учение» Северной школы. Ориентирует на всеобщее спасение и достижение для этого уровня бодхисаттвы.

МАЙТРЕЯ (кит. Мили) – бодхисаттва, пребывающий на небесах Тушита. Будда будущего, приход которого ожидается через 5 000 лет после нирваны Будды Шакьямуни.

МАНДЖУШРИ (кит. Вэньшу) – бодхисаттва, символизирующий мудрость Сознания. В иконографии часто изображается сидящим на льве слева от Будды Шакьямуни. Его священная гора – Утай.

МАНТРА (кит. чжэньянь) – слог, слово или стих с мистическим значением, повторяемый для успокоения ума и овладения определенными энергиями. Некоторые мантры не только способствуют достижению просветления, но могут использоваться и для других целей, например лечения.

МАРА (кит. Могуй) – воплощение демонических влияний, но на более глубоком уровне понимается как духовно-психическая энергия, что не отрицает объективную реальность проявлений зла и т. д.

НЕБЕСА ДХЬЯНЫ – см. Брахмалока.

НИДАНЫ, 12 (кит. нитана) – 12 звеньев в цепи взаимозависимого происхождения, или обусловленного существования. Это невежество, кармические влияния, познание, имя и форма, шесть органов чувств, соприкосновение, чувственные переживания, влечение, обладание, существование, рождение, старение и смерть.

НИРМАНАКАЯ (кит. хуашэнь) – два понимания: 1) как вариант рупакаи, или тела воплощения, обыкновенных индивидов; 2) как особое «тело воплощения» будд и бодхисаттв, принимаемое ими для того, чтобы помогать освобождению живых существ. Самантабхадра, например, как-то воплотился в куртизанку. А Манджушри, говорят, принимает любое обличье, чтобы помогать пилигримам, идущим на гору Утай.

НИРВАНА (кит. непань) – полное освобождение от обусловленного существования, прекращение перерождений и вход в блаженство. Буквально означает «задувание» огня невежества, которое создает неведение, или ощущение раздельного обусловленного существования.

ПАН-ЮНЬ (ум. 811), он же Дао-сюань – известный буддист-мирянин и адепт чань. Он выбросил все свои деньги в реку и стал вести простую жизнь, делая бамбуковую утварь и выращивая коноплю. Посещал знаменитых Учителей, таких как Ши-тоу и Ма-цзу, достиг полного просветления. Вся его семья также была привержена чань и хорошо разбиралась в способах передачи Сознания. Именно Пан-юню принадлежат слова «сверхъестественные способности и чудодейственные силы нужно найти в таскании воды и заготовке дров».

ПАРАМИТЫ, 6 (кит. поломи) – указывают на достижение «другого берега» просветления; иногда имеются в виду шесть совершенств: 1) дана (даяние); 2) шила (дисциплина или нравственность); 3) кшанти (терпение); 4) вирья (решимость); 5) дхьяна (медитация); 6) праджня (мудрость).

ПИТАКА (кит. цзан) – означает «корзина», «хранилище», «вместилище». Китайская Трипитака, или «Три корзины», состоит из текстов винаи, сутр и шастр.

ПРАДЖНЯ (кит. паньжу) – мудрость, присущая все людям; мудрость недуальности.


Рекомендуем почитать
Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Страсть к успеху. Японское чудо

Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Джоан Роулинг. Неофициальная биография создательницы вселенной «Гарри Поттера»

Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.


Ротшильды. История семьи

Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.


Женщины Абсолюта

В книгу включены истории жизни и наставления семи очень необычных женщин, представляющих различные духовные традиции, живших в разные исторические периоды. У столь непохожих друг на друга, у них есть одно общее качество – опьяненность Богом и поглощенность Им.Глубоко почитаемые в духовном мире, они несут свет истинного постижения, демонстрируя своим примером возможность раскрытия бесконечного потенциала, скрытого в каждом человеке.


О славе Имени Бога. Бхакти-йога

Папа Рамдас и Йоги Рамсураткумар – глубоко почитаемые духовные учители из Индии. Они следовали путем бхакти – самозабвенного служения Богу с любовью и преданностью – и достигли полной свободы в Боге, став самой Свободой. В книге приводятся их наставления, безыскусные и в то же время глубокие, и поэтические выражения любви к Богу, проникновенные и вдохновляющие.


По пути с Богом

Папа Рамдас из Канангада (1884–1963) – духовный учитель Кришнабаи и Йоги Рамсураткумара – один из самых замечательных и обаятельных святых Индии, в ашраме которого и поныне множество людей из всех уголков мира черпают любовь, счастье и радость. В этот сборник вошли: первая книга автобиографии Папы Рамдаса «В поисках Бога», первые семь глав из его второй книги «В видении Бога», фрагменты из книг «Свами Рамдас о себе» и «С моим учителем» (Свами Шуддхананда)Святые редко пишут о своем духовном пути. Автобиография Папы Рамдаса особенно ценна тем, что в ней помимо паломничеств по святым местам Индии и встреч с необычными людьми описаны этапы его духовного восхождения.


Божественный нищий

Йоги Рамсураткумар – авадхута (превзошедший ограниченность) и один из величайших махасиддхов Южной Индии, называвший себя не иначе как безумным нищим.Предлагаемая вашему вниманию книга – биография и наставления этого весьма необычного Учителя, непредсказуемого и парадоксального в своих проявлениях, как сама жизнь. Перевод: М. Русакова, Константин Кравчук.