Облако Пустоты. Жизнеописание и наставления великого чаньского учителя Сюй-юня - [78]

Шрифт
Интервал

ДХАРМАКАЯ (кит. фашэнь) – тело будды, или сущностная природа как таковая. Нематериально и воспринимается только буддами, по контрасту с нирманакаей, или явленным телом будды, доступным восприятию людей.

ДХУТА (кит. Тоута) – аскетические практики и предписания для очищения тела и ума. Практикующий также называется дхутой.

ДХЬЯНА (кит. чаньна) – см. также Чань. Кроме того, указывает на абстрактное созерцание или, скорее, на состояние покоя и неподвижности, к которому приводит созерцание. Хуйнэн сравнивал дхьяну со светильником, а праджню, или мудрость, постижение, – с его светом. В чань, однако, праджня и дхьяна должны быть абсолютно уравновешены. Дхьяна означает не «транс», как это переводится в некоторых устаревших словарях, но состояние духовного равновесия, абсолютной невозмутимости среди возникающих и исчезающих феноменов.

ДЖНЯНАБХАЙСАДЖЬЯ – индийский учитель Трипитаки, побывавший в Цаоси в 502 г. Он привез и посадил у алтаря, ранее воздвигнутого Гунабхадрой, росток дерева бо, предсказав, что здесь будет посвящен в духовный сан бодхисаттва «во плоти и крови».

ДУН-ШАНЬ (807–869) – чаньский учитель Лян-цзе. Ученик Юнь-яня и учитель Цао-шаня, вместе с которым считается основоположником чаньской школы цаодун. Его учение о «Пяти положениях правителя и слуги» объясняет отношение между феноменальным и ноуменальным, или между «гостем» и «хозяином», как взаимопроникновение и слияние в нераздельное целое. Его монастырь был расположен на горе Дун в Юньчжоу, провинция Цзянси. Преемственность линии школы цаодун восстановлена учителем Сюй-юнем.

ДУКХА (кит. ку) – страдание, неотделимое от обусловленного существования. Первая из «Четырех благородных истин».

ИСТИННЫХ СЛОВ, ШКОЛА (кит. Чжэньянь цзун) – активно использует мантры, дхарани и т. д., подобные практикам, распространенным в тибетском буддизме. В Китае этому направлению положил начало Амогхаваджра около 733 г.

ИНЬ-ГУАН (1861–1940) – пыдающийся приверженец Чистой Земли, учение которого до сих пор популярно на Дальнем Востоке.

ЙОГАЧАРА, ШКОЛА (кит. Юйцзя цзун) – идеалистическая школа, опирающаяся на систему виджнянавада. В Индии основана Асангой, а в Китай введена Амогхаваджрой, сингалезцем из касты брахманов. В ее практиках используются мантры, дхарани, визуализация по типу тибетского буддизма.

КАРМА (кит. е) – закон причин и следствий (кит. ин-го), или понимание того, что любое действие и мысль порождают необходимую реакцию и получают должное воздаяние.

КАСАЙЯ, ПЯТЬ (кит. учжо) – пять касай, или периодов замутненности, хаоса и всеобщего упадка: 1) кальпа, или эон, в завершающей стадии, когда все вырождается, приходит в упадок и возникают соответствующие формы; 2) вырождение взглядов, возникновение эгоизма и т. д.; 3) преобладание страстей, заблуждений или желаний, гнева и тупости, гордости и сомнений; 4) период, когда людские страдания на подъеме, а счастье – на спаде; 5) человеческая жизнь сокращается до десяти лет.

КЛЕША (кит. фаньнао) – клешаварана, или психические преграды, поражение страстями, будь это беспокойство, тревога, желание страх и т. д., и все, что вызывает это. Обычно говорится в сочетании с джнейяваранами, или умственными преградами, привязанностью ума к силе собственного действия и постижения.

КШАНА (кит. чаньна) – мгновение, промежуток времени, равный 1/75 доле секунды.

КШАНТИ (кит. чаньти) – терпение, терпимость. Третья парамита, или совершенство, в своем высшем проявлении. Анутпаттикадхарма-кшанти – это полный покой пребывания в невозмутимой реальности, подлежащей любой феноменальной активности, синонимично с постижением пустоты, присущей всем обусловленным вещам.

КШИТИГАРБХА БОДХИСАТТВА (кит. Дицзан) – букв. бодхисаттва «Земное хранилище». Принес обет помочь освобождению всех живых существ в промежуток между паринирваной будды Шакьямуни и грядущим приходом Майтреи. Изображается как монах с посохом пилигрима в правой руке и с жемчужиной – в левой. Входит в число восьми дхьяни-бодхисаттв. Из сострадания он проникает даже в «адские сферы» и сферы мрака. Согласно традиции, его обет распространяется не только на людей и животных, но и на любую травинку.

ЛАКШАНА (кит. сян) – форма, облик, характерные признаки явлений.

ЛАНКАВАТАРА-СУТРА (кит. Лэнцзя цзин) – по традиционной версии содержит беседы и проповеди Будды, спустившегося на вершину Грдхракуту, «Пик Стервятника», в Ланке (современный остров Шри-Ланка). В сутре изложено учение о «Только Сознании», тесно связанное со школой чань. На китайский язык сделано четыре перевода: Дхармаракши (412–433), Гунабхадры (443), Бодхиручи (513) и Шикшананды (700–704). Первый перевод утерян.

ЛИНЬ-ЦЗИ (ум. 866) – Учитель Исюань, основоположник чаньской школы линьцзи в монастыре Чжэньчжоу, провинция Хэбэй. Ученик Хуан-бо и учитель многих просветленных последователей. Получили известность его «четыре типа криков», каждый из которых служит определенным целям, концепция «сияющей мудрости» и «трех мистических утверждений», способствующих правильному пониманию «хозяина» и «гостя», субъекта и объекта, что необходимо для постижения неделимого целого


Рекомендуем почитать
Русская книга о Марке Шагале. Том 2

Это издание подводит итог многолетних разысканий о Марке Шагале с целью собрать весь известный материал (печатный, архивный, иллюстративный), относящийся к российским годам жизни художника и его связям с Россией. Книга не только обобщает большой объем предшествующих исследований и публикаций, но и вводит в научный оборот значительный корпус новых документов, позволяющих прояснить важные факты и обстоятельства шагаловской биографии. Таковы, к примеру, сведения о родословии и семье художника, свод документов о его деятельности на посту комиссара по делам искусств в революционном Витебске, дипломатическая переписка по поводу его визита в Москву и Ленинград в 1973 году, и в особой мере его обширная переписка с русскоязычными корреспондентами.


Дуэли Лермонтова. Дуэльный кодекс де Шатовильяра

Настоящие материалы подготовлены в связи с 200-летней годовщиной рождения великого русского поэта М. Ю. Лермонтова, которая празднуется в 2014 году. Условно книгу можно разделить на две части: первая часть содержит описание дуэлей Лермонтова, а вторая – краткие пояснения к впервые издаваемому на русском языке Дуэльному кодексу де Шатовильяра.


Скворцов-Степанов

Книга рассказывает о жизненном пути И. И. Скворцова-Степанова — одного из видных деятелей партии, друга и соратника В. И. Ленина, члена ЦК партии, ответственного редактора газеты «Известия». И. И. Скворцов-Степанов был блестящим публицистом и видным ученым-марксистом, автором известных исторических, экономических и философских исследований, переводчиком многих произведений К. Маркса и Ф. Энгельса на русский язык (в том числе «Капитала»).


Страсть к успеху. Японское чудо

Один из самых преуспевающих предпринимателей Японии — Казуо Инамори делится в книге своими философскими воззрениями, следуя которым он живет и работает уже более трех десятилетий. Эта замечательная книга вселяет веру в бесконечные возможности человека. Она наполнена мудростью, помогающей преодолевать невзгоды и превращать мечты в реальность. Книга рассчитана на широкий круг читателей.


Джоан Роулинг. Неофициальная биография создательницы вселенной «Гарри Поттера»

Биография Джоан Роулинг, написанная итальянской исследовательницей ее жизни и творчества Мариной Ленти. Роулинг никогда не соглашалась на выпуск официальной биографии, поэтому и на родине писательницы их опубликовано немного. Вся информация почерпнута автором из заявлений, которые делала в средствах массовой информации в течение последних двадцати трех лет сама Роулинг либо те, кто с ней связан, а также из новостных публикаций про писательницу с тех пор, как она стала мировой знаменитостью. В книге есть одна выразительная особенность.


Ротшильды. История семьи

Имя банкирского дома Ротшильдов сегодня известно каждому. О Ротшильдах слагались легенды и ходили самые невероятные слухи, их изображали на карикатурах в виде пауков, опутавших земной шар. Люди, объединенные этой фамилией, до сих пор олицетворяют жизненный успех. В чем же секрет этого успеха? О становлении банкирского дома Ротшильдов и их продвижении к власти и могуществу рассказывает израильский историк, журналист Атекс Фрид, автор многочисленных научно-популярных статей.


Женщины Абсолюта

В книгу включены истории жизни и наставления семи очень необычных женщин, представляющих различные духовные традиции, живших в разные исторические периоды. У столь непохожих друг на друга, у них есть одно общее качество – опьяненность Богом и поглощенность Им.Глубоко почитаемые в духовном мире, они несут свет истинного постижения, демонстрируя своим примером возможность раскрытия бесконечного потенциала, скрытого в каждом человеке.


О славе Имени Бога. Бхакти-йога

Папа Рамдас и Йоги Рамсураткумар – глубоко почитаемые духовные учители из Индии. Они следовали путем бхакти – самозабвенного служения Богу с любовью и преданностью – и достигли полной свободы в Боге, став самой Свободой. В книге приводятся их наставления, безыскусные и в то же время глубокие, и поэтические выражения любви к Богу, проникновенные и вдохновляющие.


По пути с Богом

Папа Рамдас из Канангада (1884–1963) – духовный учитель Кришнабаи и Йоги Рамсураткумара – один из самых замечательных и обаятельных святых Индии, в ашраме которого и поныне множество людей из всех уголков мира черпают любовь, счастье и радость. В этот сборник вошли: первая книга автобиографии Папы Рамдаса «В поисках Бога», первые семь глав из его второй книги «В видении Бога», фрагменты из книг «Свами Рамдас о себе» и «С моим учителем» (Свами Шуддхананда)Святые редко пишут о своем духовном пути. Автобиография Папы Рамдаса особенно ценна тем, что в ней помимо паломничеств по святым местам Индии и встреч с необычными людьми описаны этапы его духовного восхождения.


Божественный нищий

Йоги Рамсураткумар – авадхута (превзошедший ограниченность) и один из величайших махасиддхов Южной Индии, называвший себя не иначе как безумным нищим.Предлагаемая вашему вниманию книга – биография и наставления этого весьма необычного Учителя, непредсказуемого и парадоксального в своих проявлениях, как сама жизнь. Перевод: М. Русакова, Константин Кравчук.