Обитель воскреснувших грез - [9]

Шрифт
Интервал

— Может быть, да, а может быть, и нет. Скажите, господин Деново, Барбара… Не было ли, действительно, у Барбары серьезных психических отклонений? Простите, что я спрашиваю о таких вещах, но мне нужно знать. Я потом вам скажу, почему. Еще раз простите, если я задеваю вещи, которые вам неприятны.

Деново помолчал с минуту.

— Вы не против, если мы что-нибудь выпьем?

— Не против. В Голландии полицейские только и делают, что напиваются. Да и не только в Голландии, во всем мире. Это во всех детективах написано, — пошутила Жаклин.

— Да… Пьют, кажется, неразбавленный виски.

— Я предпочитаю джин. И с тоником. В крайнем случае с колой.

Хозяин кабинета нажал на кнопку, и вошел секретарь. Пожалуй, его комплекция была слишком массивной, чтобы выполнять чисто секретарские функции.

— Водку Джин. Тоник, — буквально через полминуты все это было на маленьком круглом столе перед окном. «Есть что-то приятное в нашей работе, — лицемерно подумала Жаклин. — Сидеть в кабинете с боссом, пить крепкие напитки… Жалко, что так не бывает. Разве что в отпуске. Но хоть чем-то он должен отличаться от будней».

Деново налил себе четверть стакана неразбавленной водки и выпил залпом. Жаклин с ужасом посмотрела на него и стала смешивать джин с тоником.

— Понимаете, Жаклин, — Деново впервые назвал девушку по имени. — Барбара перенесла серьезное потрясение в детстве. Вы ведь знаете, что моя жена, моя первая жена, мать Барбары, погибла. Девочка очень тяжело это переживала. Естественно, в десять лет… Когда дети слишком маленькие или, наоборот, постарше — потрясение не такое сильное. Маленькие еще ничего не понимают, а большие уже понимают, что все мы смертны, и находят в себе силы… жить дальше.

Барбара очень долго не могла прийти в себя, ей даже пришлось пропустить два года учебы. Она лежала в клинике. Очень хорошей клинике. Но потом врачи сказали, что опасность миновала и… девочка пришла в норму.

То есть — это ответ на ваш вопрос — у нее нет и, вероятно, не будет никаких отклонений. Барбара справилась со своей болезнью.

Да, она была тихой, замкнутой, необщительной, но это не было следствием психического заболевания. Просто… такая натура, да и, вероятно, след от потрясения остался. Училась в школе она очень хорошо и сейчас — в колледже — также. У нее есть личный врач, он до сих пор ее наблюдает, но у него нет никаких опасений на ее счет. Простите, мне не очень легко говорить о дочери, — он выпил еще.

— Тогда я задам еще один вопрос, — Жаклин медлила, — пусть он не покажется вам слишком нелепым и… неприятным. Вы уверены, что ваша жена… мать Барбары… только не сочтите, что я брежу… что она умерла?

Деново поднял голову, и глаза его на секунду сверкнули. Повисла тяжелая пауза.

— Не будь я уверен в вас, как в здравомыслящем человеке, я подумал бы, действительно, что вы бредите. Идиотский вопрос. И весьма… неуместный…

— Я скажу вам, почему эти два вопроса заданы. Они связаны между собой. Из разговора с Катрин я поняла: Барбара уверена, что ее мать жива. Ну, или она предполагает, что жива. Вы понимаете? Если мадам Деново умерла, и все знают, что это так, то… что можно подумать об идее Барбары?

Деново очень долго молчал, потом глухо проговорил:

— Господи, это хуже, чем я думал. Неужели все повторяется? Видите ли… Тогда, когда мы были вынуждены поместить ее в клинику, она говорила то же самое. Что ее мать жива, а все этого не понимают. И вот опять… Жаклин, нужно ехать, да я и сам поеду. Еще эта сумасшедшая… обитель. Представляете, что там с ней может случиться?

— Простите, мсье. Я заставлю вас пережить еще несколько неприятных минут. Конечно, мы поедем и сделаем все возможное. Я думаю, что, несмотря на болезнь, ничего страшного с ней не случится. Но… А если она не больна? Простите. Я детектив и обязана рассматривать все возможные варианты. Первый вариант легко объясняет происшедшее, и мы займемся им просто срочно. Я готова выехать прямо сейчас. Второй вариант — невероятный, нелепый и страшный. Если мадам Деново каким-то непостижимым образом осталась в живых…

— Вы, наверное, издеваетесь надо мной!!!

— Сколько человек видели ее мертвой? — Жаклин с трудом удавалось усидеть на месте и не выбежать из кабинета. Все это напоминало разговор больного и… еще одного больного. Деново, кажется, был готов растерзать ее.

Но через минуту он взял себя в руки.

— На похоронах было достаточно народу. Около восьми десятков.

— Хорошо, — проговорила Жаклин, переводя дух, — Есть еще третий вариант. Некто, имеющий непонятные, но преступные намерения, убеждает Барбару, что ее мать жива. Причем приводит веские аргументы. История нелепая, нельзя с этим не согласиться. Но, зная не очень… уравновешенный характер вашей дочери, этот некто приводит некоторые аргументы, которые ее убеждают.

— Бог с вами, — устало проговорил Деново. — Какие аргументы?

— Не знаю. Допустим, кто-то ее сначала убеждает в возможности переселения душ. Затем звонит по телефону голосом матери и, используя ее лексику… Простите, я фантазирую. Но поверьте, мой небольшой опыт доказывает, что у преступников бывает самая извращенная фантазия, которая ни одному писателю-фантасту не снилась.


Еще от автора Синти Шелтон
Ресторан Мари Дюпьер

Судьбе было угодно, чтобы три совершенно разные женщины — хозяйка ресторана, фотокорреспондент «Нью-Йорк таймс» и английский адвокат — в день солнечного затмения оказались за одним столом парижского ресторана. Во время их беседы выясняются удивительные вещи, которые требуют от героинь совместных действий. Женская самоотверженность Мари, склонность к авантюрам Роберты и холодный расчет Натали приводят к результату совершенно неожиданному — для них самих… и для читателей этого романа.


Я увезу тебя из города слез

Жаклин Ферран, молодая сотрудница секретном службы, известная нашим читателям по роману «Обитель воскреснувших грез», вынуждена вспомнить о трагических событиях, произошедших в замке Рутенберг два года назад. Но может ли напряженная и опасная работа заставить ее забыть о любви и материнском долге? Хватит ли сил надеяться на счастье, которое кажется таким несбыточным? Кто уведет отчаявшуюся женщину из города дождей и слез?…


Букет горных фиалок

Читателей этого психологического любовного романа неожиданность подстерегает на каждой странице. В результате случайного стечения обстоятельств свадебное путешествие в горы превращается в настоящую битву за выживание… Вам предстоит захватывающее чтение — трогательные любовные ухаживания неожиданно обернутся трагедией, невинность — развращенностью. То, что казалось игрой, закончится смертью в горном ущелье… Неизменной остается только любовь — всепобеждающая и нежная.


Рекомендуем почитать
Если бы не ты

Мысли — материальны. Она не верила в это. И кто-то свыше решил посмеяться над ней, и доказать, что она не права. Она всего добилась сама, и теперь была востребованной актрисой. У нее был любящий муж, прекрасные дочери и… одиночество! Как бы не казалось странно при ее ритме жизни, одиночество и однообразие ее одолевали, отравляя все прекрасное. И вот очередной перелет Ялта-Москва, очередной самолет, очередной сосед по креслу… занявший все ее мысли на время полета и…


Звезды в твоих глазах

Американская писательница Эмили Лоринг широко известна нашим читателям и особенно читательницам как непревзойденный мастер дамского романа. Предлагаемые романы «Нет времени любить» и «Звезды в твоих глазах» отличаются тонким психологизмом, изяществом сюжета, динамичностью действия. Но главное — это оптимистический заряд, сообщаемый читателю.Герои повествования претерпевают разные трудности, сталкиваются с негативными явлениями жизни, людскими пороками. Но побеждает честность, верность, доброта, а в целом — любовь.



Последнее обещание

Они случайно встретились в Тоскане. Художница Элиана, чей брак превратился в сплошную цепь разочарований и обмана, и Росс – некогда успешный рекламный дизайнер, переживший ужасную трагедию. Их сердца тянутся друг к другу. Сумеют ли они соединить свои жизни?


Старый друг

Самый верный способ обратить на себя внимание парня, который тебя не замечает, — заставить его ревновать. Решив так, юная Грейс попыталась разыграть спектакль, в котором роль своего мнимого возлюбленного отвела молодому человеку, не вызывающему у нее никаких чувств, кроме дружеских. Девушка и предположить не могла, что ситуация выйдет у нее из-под контроля и режиссером спектакля станет вовсе не она…


Вероника, я в тебя не верю

Жизнь 24-летней Вероники текла своим размеренным чередом, пока в нее не ворвался Марк — мужчина из ее прошлого — такого далекого и близкого одновременно. Спустя шесть лет после их разрыва он делает Веронике признание в любви и выкупает фирму, в которой она работает. Девушка не может простить Марка и смириться с происходящими событиями.Судьба преподносит Веронике еще один сюрприз — знакомство со всероссийски известным музыкальным продюсером — Сергеем Владиславовичем Вересовым.Сможет ли она порвать неразрывные прежде нити, тянущиеся из ее прошлого, переехать в мегаполис, ненавидимый ею с детства, и найти свою настоящую Любовь? Ника и сама еще не знает ответов на эти вопросы, но очень скоро жребий будет брошен…


Возвращение в Ноттингем

Как происходит таинственный процесс развития женской души? Как из наивной самоуверенной девочки рождается Женщина? Какими собственными падениями и разбитыми мужскими сердцами оплачиваются попытки найти себя? В новом романе Паолы Стоун наши читатели встретятся с уже полюбившимися им героями «Рождества в Ноттингеме» и узнают об их дальнейшей судьбе. Ранее книга выходила под названием Полина Поплавская «Уроки любви».


Продолжение любви

У Люсии Эставес, дочери испанской танцовщицы и английского скрипача, есть все, что нужно молодой красивой девушке. Приехав со своим женихом в Иерусалим, Люсия вкладывает в Стену Плача записку с просьбой о том, чтобы с ней произошло что-нибудь необыкновенное. И к девушке приходит Любовь, которой она, оказывается, до сих пор не знала. Этому чувству суждено преобразить всю ее жизнь. Ранее книга выходила под названием Поплавская Полина «Музыкант и модель».


Шкатулка, полная любви

Что чувствует женщина, когда узнает об измене мужа? Обиду, боль, желание отомстить… Тридцатилетняя Божена Америги, известный ювелир, по совету подруги выбирает весьма экстравагантный способ, с помощью которого ей удается избавиться от этих неприятных чувств и начать новую жизнь.


В поисках любви

Кэтрин и Морин — две ирландские «золушки», которые оказались в большом городе, многообещающем и полном соблазнов. О том, как разворачивались события в жизни двух юных невинных девушек, о том, как сложилась судьба каждой из них, вы узнаете из этой книги. И конечно же, как в старой доброй сказке, вас ожидает счастливый конец с множеством свадеб, влюбленных принцев и нежных принцесс.