Обещания - [50]
Прервав гробовую тишину, прозвучали слова Джозефа:
— Ты мне больше не сын.
Мэтт лишь слабо улыбнулся:
— Даже не помню, когда в последний раз был до такой степени с тобой согласен. — Люси разрыдалась, но никто не пытался ее успокоить. Мэтт кинул на стол ключи. — Вот, берите машину и отправляйтесь домой. Я тоже поеду домой — в мой дом — с Джаредом.
Джозеф открыл рот, но сказать что-либо не успел — в кухню вбежала мама:
— Мэтт, там что-то происходит, тебе нужно посмотреть!
Мэтт, мама и Брайан выбежали первыми, за ними последовали Люси с Джозефом. Лиззи все еще стояла, буравя взглядом пространство, где только что находился Джозеф. Я замер в шоке — казалось, мир перевернулся вверх ногами и вот-вот появятся люди, которые выкрикнут:
— Вас снимают скрытой камерой!
Но вместо этого раздался голос Лиззи:
— Прошло даже лучше, чем я ожидала.
И тут я рассмеялся. Она подошла и дернула меня со стула:
— Пошли, посмотрим, что там случилось.
Гостиная пустовала, через открытую дверь мы увидели толпу на лужайке, рядом у тротуара были припаркованы несколько полицейских машин, в темноте ярко светились красными и синими огнями проблесковые маячки. Мэтт разговаривал с Грантом, Тайсоном и еще несколькими незнакомыми мне полицейскими.
— Что случилось, — спросил я, подходя к Мэтту.
— Нам нужно поговорить.
— Ты вооружен? — поинтересовался у него Грант.
— Нет.
— У меня в багажнике еще одна винтовка. — Грант направился к автомобилям.
Мэтт подвел меня к Брайану, Лиззи и маме, державшей на руках Джеймса:
— Кто-то проник ко мне в квартиру и все там разгромил. Стекла повыбивал. Соседи вызвали полицию. — Он говорил быстро и тихо. — Когда разобрались, что это моя квартира и меня там нет, наряд отправился к тебе. — Мэтт бросил на меня взгляд. — Там обнаружилось то же самое.
— Что?
— Наш сосед услышал шум и, выглянув в окно, заметил убегающего Дэна Снайдера.
— Дерьмо.
— Когда нас не нашли, то объявили тревогу и собрали все патрули.
— А почему тебе не позвонили?
Он посмотрел на меня виновато:
— У меня разрядился телефон, а зарядник остался дома. — Очевидно, он имел в виду мой дом, где не был целую неделю. Я почувствовал, как мои брови ползут вверх, и увидел его псевдоулыбку.
— Знаю, я идиот. И еще огребу за это позже. Но сейчас я должен помочь с поисками. — Он вцепился мне в запястье. — Джаред, оставайся здесь, никуда не уходи. — А затем обратился к моим родственникам: — Вам следует зайти внутрь и закрыть дверь. Если он после того, как никого не обнаружил у меня в квартире, отправился к Джареду, значит, может прийти и сюда. — Лиззи прикрыла рот ладонью, а мама прижала к себе Джеймса так, словно из кустов вот-вот выскочит Дэн, чтобы отобрать у нее внука. — Я попытался убедить их оставить здесь хотя бы одного офицера для охраны, но они не думают, что я прав.
В этот момент подбежал Грант:
— Я достал для тебя винтовку, она в машине, пошли.
Мэтт посмотрел на своих родителей. Джозеф стоял, скрестив руки и уставившись в небо, а Люси что-то тихо ему говорила. Похоже, они даже не заметили всеобщую суету.
— Дай мне минуту, Грант.
— Побыстрее. — Тот поспешил к машине. Другие полицейские уже расселись по автомобилям. Все ждали только Мэтта.
Он глубоко вздохнул и приблизился к родителям. Отец тут же отвернулся и пошел прочь, но Люси выслушала его объяснения. Мы с мамой, Лиззи и Брайаном пошли в дом. Я смотрел, как они поднимаются по лестнице, а затем повернулся к Мэтту. Вот тогда я и увидел Дэна.
Тот появился из темных зарослей рядом с гаражом. Мы расположились как три вершины треугольника: Дэн на одной, Мэтт с Люси на другой и я на третьей. Когда Дэн вскинул руку, в ней блеснул сталью пистолет. Направленный на Мэтта.
Дальнейшее происходило как в замедленной съемке.
Я кинулся к Мэтту, выкрикивая его имя. Они с Люси повернулись ко мне, а когда я к ним подбежал, прогремел выстрел. Я ощутил какой-то толчок. Мэтт рванул мимо меня прямо на Дэна, который выстрелил во второй раз. Но, очевидно, растерялся и промахнулся. Мэтт выбил у него оружие и, повалив, мгновенно скрутил ему руки.
Я почувствовал странную слабость.
— Рад, что я не единственный, кого он может так уронить. — Удивительно, но Люси, которая цеплялась за меня, даже не улыбнулась.
— Джаред, думаю, тебе лучше присесть. — Она выглядела испуганной.
И тут я понял, что она на мне не повисла, а пытается поддержать. А потом повалился на землю.
— Мэтт! — закричала Люси.
На все про все ушло несколько секунд, полицейские только и успели повыскакивать из машин. Мэтт, все еще удерживающий Дэна, глянул в нашу сторону и побелел:
— Кто-нибудь! Киньте сюда долбаные наручники!
Я попытался встать, когда она прошептала:
— Джаред, держись. — До меня дошло, что она присела на траву рядом со мной. — Тебя подстрелили, не двигайся. — Она сняла шарфик с шеи и приложила к моему боку. И тут меня прошило болью. Нестерпимой!
Кто-то сказал, что скорую уже вызвали. А потом я увидела Мэтта, он склонился надо мной, сжимая мою руку:
— Держись, Джаред!
— Он попал в меня?
— Да. — Его взгляд скользнул вниз, где его мать зажимала мне бок, затем опять уперся мне в лицо. — Сильное кровотечение.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Соглашаясь на свидание вслепую с Коулом Фентоном, Джонатан Кечтер не ждет ничего, кроме ужина и, возможно, секса на одну ночь. Коул оказывается высокомерным, жеманным и совершенно не в его вкусе... и тем не менее Джонатан с готовностью принимает его предложение на встречи и ни к чему не обязывающий секс в те дни, когда они оба будут в городе. Несмотря на видимую легкость их связи, Джонатан быстро понимает, что с Коулом никогда не бывает легко. Он боится близких отношений, что в сочетании с его экстравагантным образом жизни заставляет Джонатана задуматься, не был ли их роман обречен с самого начала, однако чем больше Коул отталкивает его, тем крепче становится его решимость сделать их отношения настоящими.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.