Обещание вечности - [45]
— Не обязательно доделывать все сегодня вечером, — сказал он.
— Я должна сделать все сейчас, или выйти на работу рано утром. —
Клэр сосредоточила пристальный взгляд на документах. Почему он не уходит? Его присутствие причиняло страдание, вновь вызвало ту ноющую боль в сердце, о которой Клэр смогла ненадолго забыть.
— Работа подождет.
Это прозвучало как строгий приказ, и Макс наклонился, чтобы щелкнуть кнопкой выключения компьютера. Экран потемнел, стирая все, что Клэр успела напечатать.
— Ты измучена, и ничего не ела сегодня. Я забираю тебя с собой на ужин, и мы, наконец, поговорим. Ты избегала меня достаточно долго.
Теперь Клэр смотрела прямо на него, сидя на стуле, и подняв глаза, полные арктического холода.
— Не могу представить, о чем мы могли бы поговорить, мистер Конрой. Я больше не владею корпоративными тайнами, которые могут вас заинтересовать.
Темная краска ярости разлилась по лицу Макса.
— Не вынуждай меня, — сказал он голосом, похожим на расколотый лед. — Я позволил тебе игнорировать меня в течение двух недель, но теперь с этим покончено.
— Вот как? — равнодушно спросила Клэр, нагнувшись, чтобы снова включить компьютер. — Извините, но мне надо работать.
Она не могла позволить себе отвечать ему, не могла реагировать никаким образом, иначе потеряет всякое самообладание. В течение прошедших двух недель выдержка Клэр держалась на тонкой ниточке — многого не потребуется, чтобы сорваться.
Макс снова выключил компьютер, ударив кулаком по кнопке с едва сдерживаемым гневом. Глаза превратились в сине-зеленые озера, и сверкали как лазеры.
— Ты пойдешь со мной. Забирай свою сумку… и не вздумай снова включить эту чертову проклятую машину, — зарычал он, когда она потянулась к выключателю.
Клэр смотрела прямо перед собой на пустой экран.
— Я никуда с вами не пойду.
Макс поднял брови.
— Хочешь, чтобы я тебя заставил? Не забывай, теперь ты работаешь на «Спенсер Нейл».
— Я ничего не забыла, но в мои должностные обязанности не входят встречи с вами вне офиса. Я стала очень щепетильной в выборе людей, с которыми общаюсь.
Клэр спокойно встала перед ним, решив, что никогда не позволит увидеть, какую боль он причинил. Сейчас, пристально глядя на него, она видела человека, разительно отличающегося от того Макса, которого, как думала Клэр, она знает: владеющего собой, сдержанного, довольно старомодного англичанина. За зеркалами, отражающими выбранный им образ беспощадного решительного мужчины, который ни перед чем не останавливался, скрывалось пламя. Макс казался невозмутимым и искушенным, светским, цивилизованным до кончиков пальцев, но все это было ложью. Он просто элегантный дикарь, как акула, рыскающая по морю в поисках добычи, он ослеплял людей роскошной внешностью, прежде чем напасть.
Макс стоял совершенно неподвижно, глаза сверкали тем особенным блеском, когда что-то вызывало его недовольство. Рот сжат в мрачную бесцветную линию.
— Я знаю, что ты злишься, но, так или иначе, заставлю тебя выслушать меня, даже если мне придется силой доставить тебя ко мне домой и привязать к кровати.
— Я не злюсь, — возразила Клэр, и это было правдой.
Она слишком глубоко ранена, чтобы сердиться. Она почувствовала, как глубоко внутри зарождается мелкая дрожь, вызванная нарастающим упадком сил, и поняла, что не сможет справиться с этой сценой прямо сейчас.
— Как вы сказали, теперь я ваша служащая, поэтому, если вы не хотите, чтобы я работала сегодня вечером, я не буду. Но и с вами никуда не пойду. Спокойной ночи, мистер Конрой.
Клэр взяла сумку и вышла из-за стола, Макс бросился к ней, и схватил за руку так сильно, что причинил боль.
— Не называй меня мистером Конроем, — сказал он ровно.
— Почему? Это еще один псевдоним?
— Нет, но я и не Бенедикт; это мое второе имя.
— Очень подходящее имя. Бенедикт Арнольд тоже был шпионом.
— Черт бы тебя побрал, я не шпионил, — рявкнул Макс. — Я не рыскал в твоих документах, не записывал на пленку наши беседы. Я ничего не выпытывал, ты сама дала мне информацию.
Темные глаза Клэр были совершенно пусты.
— Вы искали меня на вечеринке у Вирджинии, потому что знали, что я работаю здесь.
— Это неважно! Да, я специально познакомился с тобой. Была вероятность, что ты обладаешь кое-какой полезной информацией о «Сплавах Бронсона». — Он слегка встряхнул Клэр. — Какое это имеет значение?
— Никакого, абсолютно. — Она поглядела вниз на его руки, голос стал ледяным. — Вы делаете мне больно.
Макс отпустил ее, в его глазах промелькнуло что-то мрачное, пока он наблюдал, как она потирает запястья.
— Это просто работа, к нам это не имеет никакого отношения.
— Как удобно — размещать разные области своей жизни в аккуратных маленьких отсеках, не позволяя им соприкасаться! Я так не умею. И уверена, если человек непорядочен в чем-то одном, то он такой же и во всем остальном.
— Проклятье, не будь такой идиоткой…
— Вы разработали настоящий блицкриг. — Поняв, что повышает голос, Клэр прервалась, поскольку почувствовала, что теряет самообладание. Она отчаянно пыталась взять себя в руки. — Понимает ли Энсон Эдвардс, каким сокровищем обладает в твоем лице? Хоть одна женщина когда-либо отказывала тебе, если ты включал обаяние на полную катушку? Я полностью доверяла тебе, так что можешь гордиться собой. Бедняжка! — Клэр остановилась, сделав глубокий вдох, глаза защипало. — Настолько красивый, что женщины воспринимают тебя как бездушное тело. Пресытился бессмысленным сексом и захотел, чтобы кто-то стал для тебя настоящим другом. Я должна написать слово «дура» у себя на лбу, потому что ты отлично понимал, как вести себя со мной. Включил обаяние, ворвался в мою жизнь, получил нужную информацию, а затем сплясал от радости. Превосходная работа! Однажды тебе удалось одурачить меня, но не жди, что я снова превращусь в идиотку! Я не настолько глупа и не собираюсь падать лицом в ту же грязь!
Линда Ховард / Linda HowardРейнтри: Инферно / Raintree: Inferno, 2007Перевод: МарикаКорректор: DaisyРедактор: Анжелика© Перевод: «Мечтательница», 2009.
С детства Роанна Давенпорт хранит в сердце любовь к кузену Уэббу, но обстоятельства складываются так, что он женится на другой. Вскоре его жену находят жестоко убитой — и Уэбб покидает дом… как полагает, навеки. Однако десять лет спустя Уэбб и Роанна встречаются вновь. Возрождается былая страсть, но вместе с ней оживают и кошмары прошлого…
Блэр Мэллори пытаются убить. Но кто?Бывший муж-преступник и его соучастница давно за решеткой. Других врагов у нее нет.Может, она просто принимает несчастный случай за тщательно спланированное покушение? Даже ее жених, опытный детектив Уайатт Бладсуорт, считает, что она ошибается.Однако незадолго до свадьбы Блэр снова чудом удается избежать гибели. На этот раз сомнений быть не может: на нее вновь объявлена охота… И спасти ее может только любимый.
Сосед очаровательной Джейн Брайт был весьма далек от совершенства. Более того, этот грубоватый мужчина, бесцеременно нарушающий покой Джейн, стал для нее сущим наказанием. Но странное дело — с каждым днем Сэм Донован кажется все более привлекательным! Джейн вовсе не намерена заводить шашни с соседом. Ей не нужны случайные связи. Однако сможет ли она устоять перед неотразимой силой мужского обаяния?
Темной зимней ночью в маленьком городишке штата Аризона в дом врача Энни Паркер ворвался раненый Рейф Маккей. Держа Энни под дулом пистолета, он увез ее в горы. Опасное путешествие стало началом одиссеи сердец, возродившей потерянные надежды Рейфа и излечившей исстрадавшуюся душу Энни.
Помогая полиции в расследовании серии убийств, юная Марли Кин, обладающая экстрасенсорными способностями, встречается с детективом Дейном Холлистером — и неведомая ей доселе безудержная страсть врывается в ее жизнь…
Аннотация к книге "Воскресный роман" #4 Имена Воскресенье. День выходной по календарю. День свиданий от безысхода. День Армагеддона в отдельно взятой писательской жизни. Что день воскресный нам готовит? P.S. Идея этой части серии родилась давно. А материализовалась неожиданно: под чашку кофе при случайно-принудительном стечении обстоятельств. Мы декорировали ее деталями и принесли вам.
Ровена едет учиться в колледж, где есть свои способы посвящения в студенты. Двое парней полностью контролируют ситуацию, но это не может длиться вечно, тем более одна девушка намеревается разрушить все, что было привычным для Редмонда и Хейла. С кем может оказаться Ровена, если оба парня ведут борьбу?.. Содержит нецензурную брань.
Приключения Марго и её друзей продолжаются. На этот раз ведьме предстоит встреча с кровожадными вампирами, которые приметили большие планы на маленький Салли Хилл. Девушка столкнётся ещё с множеством семейных тайн, секретами и конечно же с любовными драмами. Сможет ли Марго преодолеть трудности своей жизни и вновь спасти Салли Хилл от зла, живущего здесь с 1692 года? Встречайте вторую часть истории о приключениях юных друзей, готовых пожертвовать всем ради защиты своего дома.
Она внезапно появилась, ошеломила, увлекла. Влюбила. Потому что имя ей – огонь. О такой любовнице мечтает каждый мужчина. Только не каждый может такую выдержать. Она коварна. Она способна играть со смертью. Ложь – ее стихия!… Этот роман – почти документальная повесть, которая в своей основной части протекала в Ватсапе… Потребовалось лишь немного подредактировать записи. Содержит нецензурную брань.
Весь Сосновск потрясен захватом Вали в заложницы и арестом Недельского. Вале бы немножко прийти в себя, но, как можно отдохнуть, когда впереди свадьба, беременность и поиск сокровищ, которые спрятал в своем имении старый граф.
Детектив. О женщинах и для женщин. Героиням предстоит пройти через лабиринт кошмаров и выйти из него.
Дерек Талиферро — вундеркинд, проявляющий незаурядные способности во всем. Он досрочно окончил школу, затем колледж и стал доктором, специализирующимся на сложных родах и лечении младенцев, родившихся досрочно или с патологиями. При этом он еще и очень красивый мужчина. Героиня – Кэтлин Филдс — простая женщина, работающая на ранчо. Муж бросил ее, она на восьмом месяце беременности и живет одна. Зимняя буря, телефон отключился, начались преждевременные роды. Она понимает, что у ребенка нет шансов выжить без квалифицированной помощи и потому садится в машину и направляется в город.
Тридцатитрехлетняя девственница Сара Харпер была влюблена в Роума Метьюза много лет. Когда Роум встретил, а затем и женился, на лучшей подруге Сары — Диане, сердце Сары было разбито, но она никому не показала своих чувств, и продолжала любить Роума издали, направив всю свою энергию на работу — делала карьеру. Сара никогда не была ни помолвлена, ни замужем. Вместо этого, она мечтала о Роуме, зная, что он не достигаем. Когда Диана и их два маленьких сына погибли в результате наезда пьяного водителя, Роум был абсолютно опустошен.